From: Andrey Orlov <cray@neural.ru> To: ALT Devel discussion list <devel@altlinux.ru> Cc: docs@altlinux.ru Subject: Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Date: Sat, 13 Nov 2004 04:42:23 +0300 Message-ID: <200411130442.23942.cray@neural.ru> (raw) In-Reply-To: <20041112235211.GI2422@susanin> On Saturday 13 November 2004 02:52, Kirill Maslinsky wrote: > > 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки > > более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности > > обновления и однозначности текста. > > Для литературной правки есть отличный момент перехода текста из авторского > варианта в DocBook. Можно и нужно делать не только разметку текста, но и > редактуру (так, впрочем, почти всегда и происходит). Серьёзная проблема, > которой я пока не могу предложить никакого практического решения -- как потом > обратно вносить редактуру в авторский текст? Если сразу править именно исходный > вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать > изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще > полезной, чем вредной литературной и прочей правкой. Тут есть два момента. Во-1-ых, вы сами сказали, как возвращать редактуру в исходный текст - неясно. Собственно одна из проблем, которые у меня встали при работе с Docbook в прошлый раз - это то, что текст в докбуке даже после моих небольших усилий по его разметке, перестал быть читабельным. Когда туда начали добавлятся более-менее серьезные усилия специалистов, я просто перестал ориентироваться в тексте и его обновление стало очень мучительным (у меня довольно страннное восприятие текста, я помню сформатированный текст чисто зрительно очень большими кусками, и за счет этого легко в нем ориентируюсь и быстро позиционируюсь в нужном месте: но текст для этого должен быть более-менее аккуратно сформатирован, иначк узнаваемость теряется - в постоянном "шуме" ориентироаться невозможно; цитаты исходного кода с заменами < > на < > уничтожили один из основных ориентиров (код я помню лучше, чем пояснения к нему), кроме того, я легко выхватываю из текста ключевые слова (там Zope, Python) когда их тоже стали заменять на &altlinux; в общем, для меня настал крындец). Я долгое время думал, что это моя личная проблема, но вот на недавнем линуксфесте узнал, что проблема достаточно общая. Сама литературная правка, знаете ли, тоже. С бытующей в рашн-комьюити политикой пафосного отношения к документации - когда оттуда удаляются все мало-мальски скользкие и личные выражения, сленг и все остальное, после чего из него начисто пропадает все ощущение автора - я не согласен категорически. И не думаю, что мне кто-то сможет объяснить, почему мой текст, составленный в т.ч. и после того, как я ознакомился с неким прототипом (и возможно не одним), составленном в достаточно игривой манере (на английском языке, правда), должен становится нудным, тухлым и тусклым документом со сложноподчиненными выражениями на три страницы в его русской интерпретации. В общем, по-моему тут происходит явная подмена науки наукообразием. Другая, столь же острая проблема (особенно в отношении Полиси), это перевод терминов. Может быть, кому-то после этого текст становится понятным. Но тем, для кого он писался, и даже тому __кем__ он писался текст перестает быть понятен абсолютно. Насколько я готов включать результат такой правки в текст - я, честно говоря, не знаю. Иногда меня удается убедить. > > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли > > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)? > > Честно говоря, лучше все неявные ссылки сделать явными. > Уверен, что это во всех случаях возможно и в подавляющем большинстве -- > полезно. Для этого их нужно позиционировать. Для этого нужно чбы было общедоступное место, в котором эта документация гарантировано есть. Иными словами, нужно чбы коллекция полиси была замкнутой и мне не нужно было описывать "как поскипать (например) поиск зависимостей в каталоге /usr/share/doc", зная, что это описано в таком-то месте другой полиси. В текущей ситуации это боле-менее срабатывает для rpm (-build?) (там где Димина дока про макросы), в остальных случаях ситуация хуже. Даже от участвующих в текущем треде людей я пару раз получал отсылки к документации, якобы формализующей то-то и се-то, документация была - а вот ни малейшего упоминания того-то и сего-то - не было. > > 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? > > Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python > > и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами > > применимости полиси, это, может быть, не совсем > > удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо. > А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку: > к какой версии соответствующего продукта этот Как бы еще обязать читателя ее прочитывать? Знаете, я работал над одной книжечкой старательно протестировал все примеры и выписал там же все номера версий использованноег софта и т.д. т.п. Через два года после издания посыпались жалобы читателей что книга "ужасна" так как "ни один" пример не работает. Объяснение очень простое: за два года сменились мажоры подавляющего большинства продуктов. А вспомнил я это как пример отношения читателей к таким комментариям. Конечно, я всегда могу отмазаться, показав комментарий - но потребителю от этого не легче. > текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный > и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют > наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_). Я не случайно сказал про ветви. Так сложилось (и я считаю что это правильно рад тому, что хотя бы в одном случае это удалось сложить), у нас почти всегда активны минимум две ветви полиси: в дедале и в сизифе. В дедале типа действщая модель в натуральную величину. > При всем alt-docs-devel я готов в начале поставить объяснение его статуса: > отражает текущее состояние разработки, поэтому если Вы хотите знать наверняка -- > не полагаётесь на печатную версию или пакет в дистрибутиве, смотрите последнюю > версию в Сизифе или на сайте. Да, конечно. По крайней мере первое время. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ----------------------------------------
next prev parent reply other threads:[~2004-11-13 1:42 UTC|newest] Thread overview: 51+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin 2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov [this message] 2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky 2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov 2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky 2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:25 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov 2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin 2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov 2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=200411130442.23942.cray@neural.ru \ --to=cray@neural.ru \ --cc=devel@altlinux.ru \ --cc=docs@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Team development discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \ devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru public-inbox-index devel Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git