* [devel] О сборке программ на GTK / GNOME @ 2004-11-09 23:22 Vitaly Lipatov 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin ` (3 more replies) 0 siblings, 4 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-09 23:22 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE. Почему в pkg-config отключена рекурсия ====================================== Рекурсивный сбор --libs в принципе не нужен, более того -- вреден, хотя бы потому что является источником огромного числа лишних зависимостей, которые потом должен обрабатывать apt и rpm Если программа не линкуется с какой-либо библиотекой, то весьма вероятно, что это ошибка в сборке библиотеки - библиотека использует функции из других библиотек, но с ними не слинкована. Ошибка эта практически везде, кроме как в ALT Linux прикрыта стандартным поведением pkg-config. Файлы информации о mime-типах ============================= В этих файлах хранится описание форматов файлов (их mime-type, комментарием, способом определения принадлежности к формату по MAGIC value и шаблону...) 1. Если в пакете есть файлы /usr/share/mime/packages/*.xml, то при его установке, удалении, обновлении необходимо обновить и кеш базы mime-типов с использованием в spec-файле макросов %update_mimedb и %clean_mimedb. То есть в спеке должны быть секции: %post %update_mimedb %postun %clean_mimedb И указаны зависимости: Requires(post,postun): shared-mime-info >= 0.15-alt2 2. Файлы из каталога %_datadir/mime-info/* не используется GNOME-программами, которые получают mime-информацию из пакета shared-mime-info. Тем не менее эти файлы используются рядом программ (например KDE), так что их тоже надо паковать. Файлы schemas ============= При сборке в пакете установку schemas надо отключать: %configure --disable-schemas-install В спеке должны быть секции: %post %gconf2_install %name %preun if [ $1 = 0 ]; then %gconf2_uninstall %name fi в качестве параметров к %gconf2-(un)unstall может быть указано несколько названий. Образец оформления секции %files: %config %_sysconfdir/gconf/schemas/* В зависимостях пакета должно быть: Requires(post): GConf2 BuildPreReq: GConf2 Файлы scrollkeeper ================== Нельзя упаковывать каталог и файлы из %_localstatedir/scrollkeeper, если они получаются при сборке, их надо удалить командой %__rm -rf %buildroot%_var/lib/scrollkeeper в секции %install В спеке должны быть секции: %post %update_scrollkeeper %postun %clean_scrollkeeper В зависимостях пакета должно быть: Requires(post,postun): scrollkeeper Если %make_install вызывает scrollkeeper-update и сборка прерывается по ошибке - перед %make_install нужно сделать export OMF_DIR=%buildroot%_var/lib/scrollkeeper Поиск файлов локализации - %find_lang ==================================== %find_lang вызывается в секции %install Для программ GNOME указывается: %find_lang --with-gnome %name При этом find-lang кроме файлов переводов в %_datadir/locale ищет файлы справки Гном в %_datadir/gnome/help и .omf файлы в %_datadir/omf Поэтому не нужно указывать в секции %files каталоги с locale, а также %_datadir/omf/%name %_datadir/gnome/help/ Для программ KDE указывается: %find_lang --with-kde %name При этом find-lang ищет файлы справки KDE в %_docdir/HTML Далее секция %files оформляется следующим образом: %files -f %name.lang Файлы меню =========== Файл меню либо создаётся непосредственно заданием его содержимого, либо формируется. Как правило программа содержит файл .desktop, из него можно получить файл меню следующей командой в разделе %install: freedesktop2menu.pl %name "Путь разделов меню" \ %buildroot%_datadir/applications/%name.desktop \ %buildroot%_menudir/%name При использовании этого скрипта в пакете должна быть указана зависимость: BuildPreReq: menu-devel Каталог для файлов меню обычно создают командой: %__mkdir_p %buildroot%_menudir Созданный файл меню устанавливается в каталог %_menudir. При установке или удалении пакета меню должно переформироваться, для этого в спеке должны быть секции: %post %update_menus %postun %clean_menus В секции %files: %_menudir/* %_datadir/applications/* и возможно %_datadir/application-registry/* Обновление базы данных по меню ============================== В файлах desktop обычно хранится информация о том, какие форматы способна обрабатывать та или иная программа. это нужно только в случае если в %_datadir/applications/*.desktop есть $ grep -i mime //usr/share/applications/*.desktop MimeType=application/postscript; В спеке должны быть секции: %post %update_desktopdb %postun %clean_desktopdb В пакете должна быть указана зависимость: Requires(post,postun): desktop-file-utils BuildPreReq: desktop-file-utils Используется вне зависимости от типа программы в пакете, и всегда должно быть указано. Файлы bonobo ============ Пока ничего не знаю кроме того, что в %files пишется %_libdir/bonobo/servers/* Установка файлов ================ В секции %install для установки файлов используется либо строка %make_install install DESTDIR=%buildroot (в случае если используется схема Makefile с DESTDIR) либо %makeinstall (она задаёт prefix и остальные пути по типу prefix=/home/lav/tmp/%{name}-buildroot/usr) Это для программ, которые не пытаются запоминать пути, куда их устанавливают, при установке, а делают это при configure Примеры использования ===================== Смотрите в Сизифе пакеты ggv2, rythmbox, eog2, gthumb, totem conglomerate, inkscape "Yuri N. Sedunov" <aris@altlinux.ru>, 2004 Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2004 09.11.2004 -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov @ 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin 2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff ` (2 subsequent siblings) 3 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Dmitry V. Levin @ 2004-11-09 23:36 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1042 bytes --] On Wed, Nov 10, 2004 at 02:22:27AM +0300, Vitaly Lipatov wrote: > По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team > составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE. > > Почему в pkg-config отключена рекурсия > ====================================== > > Рекурсивный сбор --libs в принципе не нужен, более того -- > вреден, > хотя бы потому что является источником огромного числа лишних > зависимостей, которые потом должен обрабатывать apt и rpm А также может увеличивать объём памяти, выделяемой под запуск программ, и время запуска программ. > Если программа не линкуется с какой-либо библиотекой, то весьма > вероятно, что это ошибка в сборке библиотеки - библиотека > использует функции из других библиотек, но с ними не слинкована. > Ошибка эта практически везде, кроме как > в ALT Linux прикрыта стандартным поведением pkg-config. > "Yuri N. Sedunov" <aris@altlinux.ru>, 2004 > Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2004 Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? -- ldv [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin @ 2004-11-10 9:34 ` Michael Shigorin 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2004-11-10 9:34 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 254 bytes --] On Wed, Nov 10, 2004 at 02:36:36AM +0300, Dmitry V. Levin wrote: > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? Угу. 2 lav: уважаю! -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin @ 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 20:27 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Wednesday 10 November 2004 12:34, Michael Shigorin wrote: > On Wed, Nov 10, 2004 at 02:36:36AM +0300, Dmitry V. Levin wrote: > > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? > > Угу. В каком формате туда принимают? В docbook? > 2 lav: уважаю! 2 mike: Спасибо Юрию, из ответов которого на мои глупые вопросы практически и было составлено... -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-10 23:20 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Срд, 10/11/2004 в 23:27 +0300, Vitaly Lipatov пишет: > > 2 lav: уважаю! > 2 mike: Спасибо Юрию, из ответов которого на мои глупые вопросы > практически и было составлено... Спасибо тому, кто умеет задавать глупые вопросы и составлять из них грамотную документацию, до которой гуру не снисходят :) ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev @ 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev ` (4 more replies) 1 sibling, 5 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 8:16 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Добрый день! > > > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? > > > > Угу. > В каком формате туда принимают? В docbook? В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные и дополненные ALT Packaging HOWTO и ALT Mantainer HOWTO -- из них получилась небольшая кнжика, которая сейчас называется "ALT Linux Team и проект Sysiphus". Было бы идеально, если текст про упаковку GNOME-приложений вписался бы туда как раздел. Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем OpenOffice. Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно существующих в Сизифе policy. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 8:11 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov 2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky ` (3 subsequent siblings) 4 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-11 8:11 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Чтв, 11/11/2004 в 11:16 +0300, Kirill Maslinsky пишет: > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя > более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно > существующих в Сизифе policy. Это мне напомнило: https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796 ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev @ 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-11 12:17 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Thursday 11 November 2004 11:11, Mikhail Zabaluev wrote: > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ > > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя > Это мне напомнило: > https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796 Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны. Кстати, файлы я переименовал. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov @ 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov 0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 1:58 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Чтв, 11/11/2004 в 15:17 +0300, Andrey Orlov пишет: > > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ > > > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя > > Это мне напомнило: > > https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796 > > Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны. Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs, говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в спортивной правоте. ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 8:29 ` Michael Shigorin 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 8:29 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Fri, Nov 12, 2004 at 04:58:08AM +0300, Mikhail Zabaluev wrote: > Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в > alt-docs, говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело > вовсе не в спортивной правоте. Сделайте. -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin @ 2004-11-12 9:16 ` Andrey Orlov 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 1 sibling, 2 replies; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 9:16 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Friday 12 November 2004 04:58, Mikhail Zabaluev wrote: > В Чтв, 11/11/2004 в 15:17 +0300, Andrey Orlov пишет: > > > > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ > > > > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя > > > Это мне напомнило: > > > https://bugzilla.altlinux.org/show_bug.cgi?id=4796 > > > > Каждый из нас считает себя правым, а серьезных аргументов нет ни у одной стороны. > > Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs, > говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в > спортивной правоте. Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "№;%" прочитать и нельзя ли ее у меня получить в виде текста. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov @ 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 10:50 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Добрый день! > > Про то, что нужно сделать книжку в DocBook и включить ее в alt-docs, > > говорю уже не только я. Поймите меня правильно, дело вовсе не в > > спортивной правоте. > > Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной > правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. > В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "???;%" прочитать и нельзя ли > ее у меня получить в виде текста. Андрей, я предлагаю Вам включить и поддерживать в alt-docs@ Вашу документацию в том формате, который Вас устраивает, как я понимаю, это ST. В docs@ уже был разговор о том, что нужно организовать репозиторий ``исходных текстов'' документации, в котором авторы могли бы поддерживать свои тексты в актуальном состоянии в любом удобном им формате. Преобразование текстов этого репозитория в DocBook, редактура, подготовка книжек и пакетов, а также отслеживание изменений, сделанных авторами _в этом репозитории_ -- это, собственно, уже задачи участников проекта DOCS. Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать). Нам будет гораздо проще в этом случае отследить изменения и вовремя обновить документацию, чем следить за обновлением каждого продукта и сопровождающих его текстов. Если Вы согласитесь на такой способ взаимодействия -- я готов немедленно заняться организацией такого репозитория. Думаю, дальнейшее обсуждение этого вопроса стоит перенести в docs@, Вы подписаны на эту рассылку? Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 21:58 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list; +Cc: ALT Devel discussion list On Friday 12 November 2004 13:50, Kirill Maslinsky wrote: > > Ну так займитесь. Исходники документации открыты. Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной > > правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности > > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. > Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать). Чего уж проще: rpm -Uvh rpm-build-python; cvs commit; :) > Нам будет гораздо проще в этом случае отследить изменения и вовремя обновить документацию, чем следить за обновлением > каждого продукта и сопровождающих его текстов. Хорошо. Как я уже писал - в принципе я согласен. > Если Вы согласитесь на такой способ взаимодействия -- я готов немедленно > заняться организацией такого репозитория. Думаю, дальнейшее обсуждение этого > вопроса стоит перенести в docs@, Вы подписаны на эту рассылку? Да, я подписан на рассылку, и когда-то даже у меня был доступ в CVS. Я попробую проверить жив ли еще этот доступ и помню ли я пароли. > Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@. Я пока предложений высказывать не буду, хочу только получить ответы на неск. вопросов, часть из которых навеяна прошлым опытом: 1. Если у нас уже какая-либо практика ведения в док буке именно ПОЛИСИ на пакетирование? Вопрос задан потому, что есть несколько характерных особенностей, которые я заметил по крайней мере на своей практике, и мне бы хотелось понять, как это будет решаться. 2. Будут ли документы полиси опубликованы где-л. в общедоступном месте? Особенност вопроса в том, что многие документы постоянно обновляются, и их обновление должно незамедлительно публиковаться. На тьекущий момент - все доки сбраны в одном месте, в пакете rpm-build-python - все решается просто. Если в инет будет выкладыватся версия полугодовой давности - вреда будет больше чем пользы. Вопрос даже не в том, что информация может перестать быть валидной - это для полиси не характерно - вопрос в том, что полиси не содержащая последние (наиболее актуальные) изменения будет создавать потребителю ложную видимость знакомства с полиси. 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности обновления и однозначности текста. 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)? 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами применимости полиси, это, может быть, не совсем удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо. В любом случае, я прошу, до тех пор, пока эта технология не будет обкатана, что бы на видном месте стояло следующие замечание: "это неофициальная версия полиси, которая, возможно, искажена или устарела. Официальная версия содержится в пакете rpm-build-python" -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov @ 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov 2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin 0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 23:52 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Доброе, уже, наверное, утро. > > Надеюсь что Вам, как автору, будет несложно обновлять свою документацию ещё в одном месте (это можно даже автоматизировать). > > Чего уж проще: rpm -Uvh rpm-build-python; cvs commit; > :) Этот разговор я хотел бы продолжить в docs@, куда и направляю копию, но если кто-то из тех подписчиков devel@, кто не читает docs@, захочет что-нибудь добавить или откомментировать, пожалуйста, не стесняйтесь это делать и здесь. > > Предложения и замечания по организации ``репозитория исходных текстов документации'' необходимы и будут очень кстати в рассылке docs@. > > Я пока предложений высказывать не буду, хочу только получить ответы на неск. вопросов, часть из которых навеяна прошлым опытом: > > 1. Если у нас уже какая-либо практика ведения в док буке именно ПОЛИСИ на пакетирование? Вопрос задан потому, > что есть несколько характерных особенностей, которые я заметил по крайней мере на своей практике, и мне бы хотелось понять, > как это будет решаться. Пока единственное полиси в докбуке -- alt-packaging, которое я обновил по новой версии текста от Димы Левина перед выходом ALM 2.4. Так что нет практики. Поскольку сборник полиси по проекту Sisyphus всё равно нужен, такую практику придётся создавать. > 2. Будут ли документы полиси опубликованы где-л. в общедоступном месте? Особенност вопроса в том, что многие документы > постоянно обновляются, и их обновление должно незамедлительно публиковаться. На тьекущий момент - все доки сбраны в одном месте, > в пакете rpm-build-python - все решается просто. Если в инет будет выкладыватся версия полугодовой давности - вреда будет больше чем пользы. > Вопрос даже не в том, что информация может перестать быть валидной - это для полиси не характерно - вопрос в том, что полиси не содержащая > последние (наиболее актуальные) изменения будет создавать потребителю ложную видимость знакомства с полиси. Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*. Если удастся хорошо организовать систему обновлений документации, так что участники проекта docs сразу и непосредственно будут узнавать о выходе новой версии полиси, то обновление текста в DocBook и выкладывание в сеть -- дело техники. Перечисленные выше причины, пожалуй, свидетельствуют за то, чтобы объявить обновление полиси (т. е. пакета alt-docs-devel) приоритетной задачей. Это будет оправданно, если этот пакет действительно будет востребован, как отражающий текущее состояние разработки в Сизифе: как справочник для опытных и руководство для начинающих. Пока мне кажется, что так и должно произойти. > 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки > более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности > обновления и однозначности текста. Для литературной правки есть отличный момент перехода текста из авторского варианта в DocBook. Можно и нужно делать не только разметку текста, но и редактуру (так, впрочем, почти всегда и происходит). Серьёзная проблема, которой я пока не могу предложить никакого практического решения -- как потом обратно вносить редактуру в авторский текст? Если сразу править именно исходный вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще полезной, чем вредной литературной и прочей правкой. > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)? Честно говоря, лучше все неявные ссылки сделать явными. Уверен, что это во всех случаях возможно и в подавляющем большинстве -- полезно. README.ALT из rpm -- интегрирована с alt-packaging в том же пакете alt-docs-devel (там тексты несколько пересекались). Раз уж оно туда попало, то поддерживаться будет. Если получится схема поддержки полиси, rpm policy тоже будет поддерживаться по этой схеме. Про документацию из rpm-build я просто не знаю -- вопрос к Вам и к авторам: что из этого имеет отношение к Сизифу и нужно в alt-docs-devel? Будем включать. > 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python > и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами применимости полиси, это, может быть, не совсем > удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо. > > В любом случае, я прошу, до тех пор, пока эта технология не будет обкатана, что бы на видном месте > стояло следующие замечание: "это неофициальная версия полиси, которая, возможно, искажена или устарела. > Официальная версия содержится в пакете rpm-build-python" А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку: к какой версии соответствующего продукта этот текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_). Поскольку это один абзац в начале текста, при смене позиций (например, смене статуса текущего опубликованного документа с общепринятого на устаревший и под.) -- обновление его в online-версии alt-docs-devel можно сделать _очень оперативно_. Это не предполагает, что нужно сразу разметить в DocBook и опубликовать новую версию полиси, на что нужно время. Нужно только, чтобы автор позаботился об обновлении одного абзаца о статусе текста. Мне такой вариант представляется гораздо более информативным, чем оговорка о возможной (но необязательной) неадекватности документа. Более того, он позволяет предавать гласности спорные предложения, не дожидаясь единогласия (которое может и не наступить) и при этом никого не вводя в заблуждение относительно их статуса: просто нужно оговорить, что перед читателем -- предложение. Разработка, в конце концов, это поиск, и документация должна это отражать. При всем alt-docs-devel я готов в начале поставить объяснение его статуса: отражает текущее состояние разработки, поэтому если Вы хотите знать наверняка -- не полагаётесь на печатную версию или пакет в дистрибутиве, смотрите последнюю версию в Сизифе или на сайте. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov 2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky 2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin 1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-13 1:42 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list; +Cc: docs On Saturday 13 November 2004 02:52, Kirill Maslinsky wrote: > > 3. Как будут решаться вопросы с литературной правкой? Чгря даже на случае с Zope у меня были некоторые проблемы, а то была все-таки > > более менее старательно написанная документация, тогда как в случае с полиси литературность я однозначно приношу в жертву оперативности > > обновления и однозначности текста. > > Для литературной правки есть отличный момент перехода текста из авторского > варианта в DocBook. Можно и нужно делать не только разметку текста, но и > редактуру (так, впрочем, почти всегда и происходит). Серьёзная проблема, > которой я пока не могу предложить никакого практического решения -- как потом > обратно вносить редактуру в авторский текст? Если сразу править именно исходный > вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать > изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще > полезной, чем вредной литературной и прочей правкой. Тут есть два момента. Во-1-ых, вы сами сказали, как возвращать редактуру в исходный текст - неясно. Собственно одна из проблем, которые у меня встали при работе с Docbook в прошлый раз - это то, что текст в докбуке даже после моих небольших усилий по его разметке, перестал быть читабельным. Когда туда начали добавлятся более-менее серьезные усилия специалистов, я просто перестал ориентироваться в тексте и его обновление стало очень мучительным (у меня довольно страннное восприятие текста, я помню сформатированный текст чисто зрительно очень большими кусками, и за счет этого легко в нем ориентируюсь и быстро позиционируюсь в нужном месте: но текст для этого должен быть более-менее аккуратно сформатирован, иначк узнаваемость теряется - в постоянном "шуме" ориентироаться невозможно; цитаты исходного кода с заменами < > на < > уничтожили один из основных ориентиров (код я помню лучше, чем пояснения к нему), кроме того, я легко выхватываю из текста ключевые слова (там Zope, Python) когда их тоже стали заменять на &altlinux; в общем, для меня настал крындец). Я долгое время думал, что это моя личная проблема, но вот на недавнем линуксфесте узнал, что проблема достаточно общая. Сама литературная правка, знаете ли, тоже. С бытующей в рашн-комьюити политикой пафосного отношения к документации - когда оттуда удаляются все мало-мальски скользкие и личные выражения, сленг и все остальное, после чего из него начисто пропадает все ощущение автора - я не согласен категорически. И не думаю, что мне кто-то сможет объяснить, почему мой текст, составленный в т.ч. и после того, как я ознакомился с неким прототипом (и возможно не одним), составленном в достаточно игривой манере (на английском языке, правда), должен становится нудным, тухлым и тусклым документом со сложноподчиненными выражениями на три страницы в его русской интерпретации. В общем, по-моему тут происходит явная подмена науки наукообразием. Другая, столь же острая проблема (особенно в отношении Полиси), это перевод терминов. Может быть, кому-то после этого текст становится понятным. Но тем, для кого он писался, и даже тому __кем__ он писался текст перестает быть понятен абсолютно. Насколько я готов включать результат такой правки в текст - я, честно говоря, не знаю. Иногда меня удается убедить. > > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли > > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)? > > Честно говоря, лучше все неявные ссылки сделать явными. > Уверен, что это во всех случаях возможно и в подавляющем большинстве -- > полезно. Для этого их нужно позиционировать. Для этого нужно чбы было общедоступное место, в котором эта документация гарантировано есть. Иными словами, нужно чбы коллекция полиси была замкнутой и мне не нужно было описывать "как поскипать (например) поиск зависимостей в каталоге /usr/share/doc", зная, что это описано в таком-то месте другой полиси. В текущей ситуации это боле-менее срабатывает для rpm (-build?) (там где Димина дока про макросы), в остальных случаях ситуация хуже. Даже от участвующих в текущем треде людей я пару раз получал отсылки к документации, якобы формализующей то-то и се-то, документация была - а вот ни малейшего упоминания того-то и сего-то - не было. > > 5. Как будет решаться вопрос с версиями, а самое главное - с паралельными ветвями полиси? > > Сейчас версия полиси лежит в пакете rpm-build-python > > и возможность установки и использования этого пакета примерно совпадает с границами > > применимости полиси, это, может быть, не совсем > > удобно, зато управляемо, объяснимо и воспроизводимо. > А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку: > к какой версии соответствующего продукта этот Как бы еще обязать читателя ее прочитывать? Знаете, я работал над одной книжечкой старательно протестировал все примеры и выписал там же все номера версий использованноег софта и т.д. т.п. Через два года после издания посыпались жалобы читателей что книга "ужасна" так как "ни один" пример не работает. Объяснение очень простое: за два года сменились мажоры подавляющего большинства продуктов. А вспомнил я это как пример отношения читателей к таким комментариям. Конечно, я всегда могу отмазаться, показав комментарий - но потребителю от этого не легче. > текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный > и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют > наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_). Я не случайно сказал про ветви. Так сложилось (и я считаю что это правильно рад тому, что хотя бы в одном случае это удалось сложить), у нас почти всегда активны минимум две ветви полиси: в дедале и в сизифе. В дедале типа действщая модель в натуральную величину. > При всем alt-docs-devel я готов в начале поставить объяснение его статуса: > отражает текущее состояние разработки, поэтому если Вы хотите знать наверняка -- > не полагаётесь на печатную версию или пакет в дистрибутиве, смотрите последнюю > версию в Сизифе или на сайте. Да, конечно. По крайней мере первое время. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov @ 2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-16 11:12 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list, docs; +Cc: ALTDocumentation Mailing List Добрый день! Прошу прощения за задержку с ответом, не хотел отвечать наспех. > > Если сразу править именно исходный > > вариант, предоставленный автором, то всё равно потом придётся дублировать > > изменения в DocBook. Но, конечно, и автору нет смысла пренебрегать чаще > > полезной, чем вредной литературной и прочей правкой. > > Тут есть два момента. Во-1-ых, вы сами сказали, как возвращать редактуру в исходный > текст - неясно. Собственно одна из проблем, которые у меня встали при работе с Docbook в прошлый > раз - это то, что текст в докбуке даже после моих небольших усилий по его разметке, перестал > быть читабельным. Итак, это довод в пользу того, чтобы делать всякую редактуру и корректуру в том же формате, в котором прислал текст автор. Но и в этом случае будут проблемы с синхронизацией с DocBook. Вариант 1: автор предоставляет текст, редактор что-то правит, автор принимает или не принимает правку, и так пока они не договорятся, _после этого_ текст размечается в DocBook. Получается длинный редакторский цикл (минус) и хороший текст (плюс). Если потом автор предоставил новую версию текста -- хо-хо! -- задачка для редактора отследить все изменения (хорошо, если автор пишет в plain text, а если в OOo!), внести необходимую правку в эти изменения, договориться с автором и _внести_ нужные изменения в DocBook. Мучительно хочется упростить кропотливую работу по отслеживанию и внесению изменений. Проблемы бы не было, если бы процесс преобразования в DocBook был автоматическим, но, но... Вариант 2: автор предоставляет текст, редактор _сразу_ размечает его в DocBook, после чего правит авторский и DocBook вариант параллельно (что ужасно), либо автоматически вносит все изменения из докбука в авторский или наоборот (что возможно?). Получается, что сразу есть непроверенного качества текст в докбуке, причём качество текста улучшается по мере прохождения редакторского цикла, и он в любом срезе технически доступен для публикации (плюс), но как избежать двойной ручной работы редактора? (минус, и пребольшой). Если автор потом предоставит новую версию текста, см. вариант 1. > Сама литературная правка, знаете ли, тоже. С бытующей в рашн-комьюити политикой пафосного отношения к документации - > когда оттуда удаляются все мало-мальски скользкие и личные выражения, сленг и все остальное, после чего из него > начисто пропадает все ощущение автора - я не согласен категорически. И не думаю, что мне кто-то сможет объяснить, > почему мой текст, составленный в т.ч. и после того, как я ознакомился с неким прототипом (и возможно не одним), составленном > в достаточно игривой манере (на английском языке, правда), должен становится нудным, тухлым и тусклым документом > со сложноподчиненными выражениями на три страницы в его русской интерпретации. Дабы вести разговор о правке конкретно, я перечёл документацию из rpm-build-python, и посмотрел, что бы мне хотелось в ней изменить при публикации в книжке alt-docs-devel. Там есть опечатки, есть недостающие знаки препинания, есть пара грамматических несогласованностей. Наверное, Вы не станете возражать, что всё это полезно исправить перед публикацией, да и вообще полезно исправить. Есть слово "чбы", которое я бы, грешным делом, заменил на "чтобы", хоть оно и яркий маркер авторского стиля, но всё же не единственный, и, я надеюсь, не самый дорогой автору ;) Что касается жаргона, то ничего криминально-жаргонного я в Ваших текстах не встретил, и почти все термины у Вас, кстати, переведены. Кроме того, некоторая специальность текста не противоречит идее книжки: она же адресована разработчикам или будущим разработчикам, т. е. достаточно хорошо владеющим жаргоном людям, иначе они бы даже не взялись становиться разработчиками. Вот если бы речь шла о документации для пользователя, то никакая жаргонность была бы неуместна, просто потому что текст в этом случае становится совершенно непонятным пользователю, хоть и кажется совершенно ясным специалисту. Единственный вопрос вызвал термин "кляуза" -- я так и не понял, это "clause"? Если так, то русская транслитерация его была бы "клауза", а то получается странная путаница паронимов. С другой стороны, я эту кляузу встречал ещё где-то, и если так уже прочно принято, то лучше, конечно, не ломать традицию. Не могу согласиться с Вашим огульным осуждением редактуры, как "иссушающей" текст. Обилие разговорных (личных) и жаргонных выражений нередко свидетельствует не о блестящем и лёгком авторском стиле, а наоборот, о недостаточном владении регистром письменной речи. Обычно такой текст ещё и малопонятен неподготовленному читателю. Желание редактора это исправить вполне оправданно, а если стиль действительно есть, уверяю Вас, редактор не станет его искоренять. Но, понятно, что это идеальный редактор, которого в природе нет. А так, конечно, бывают и личные тараканы редактора, но есть случаи, которые очевидны большинству читателей, и не только редакторам. Приведу одно предложение из Вашего текста, которое мне бы хотелось перестроить: > Определение зависимостей основано на нахождении в модулях конструкций с > оператором import и использование его параметров для построения > зависимостей. С первого прохода не понять, приходится перечитывать, чтобы вникнуть. Скорее всего этот эффект возникает из-за того, что все действия выражены отглагольными существительными (типа "нахождение") -- классический признак русского канцелярского стиля. Вот переделать бы в глаголы, предложение может стать понятнее, а стиль -- легче. Противник ли Вы и такой правки? > Насколько я готов включать результат такой правки в текст - я, честно говоря, не знаю. Иногда меня удается убедить. А после этого описания задач правки? Впрочем, с Вашим текстом проблем действительно почти нет, однако мне было важно продемонстрировать необходимость правки в общем случае. > > > 4. Python-полиси содержит явные и неявные ссылки на другую аналогичную документацию, в частности из пакета rpm/rpm-build. Будет ли > > > эта документация поддерживаться там же (может быть, уже поддерживается)? > > > Для этого их нужно позиционировать. Для этого нужно чбы было общедоступное место, > в котором эта документация гарантировано есть. Иными словами, нужно чбы коллекция > полиси была замкнутой и мне не нужно было описывать "как поскипать (например) поиск зависимостей > в каталоге /usr/share/doc", зная, что это описано в таком-то месте другой полиси. В текущей ситуации > это боле-менее срабатывает для rpm (-build?) (там где Димина дока про макросы), в остальных случаях > ситуация хуже. Вообще таким общедоступным местом должен стать alt-docs-devel. На него предлагаю и ориентироваться. Димины тексты там есть, если появится необходимость сослаться и на другие полиси, имеющие отношение к сборке пакетов, если смысл заняться и их включением в alt-docs-devel (по крайней мере толкнуть на эту тему авторов и меня). > > А если в начале каждого полиси, опубликованного в alt-docs-devel, поставить обязательную краткую справку: > > к какой версии соответствующего продукта этот > > Как бы еще обязать читателя ее прочитывать? Знаете, я работал над одной книжечкой старательно протестировал > все примеры и выписал там же все номера версий использованноег софта и т.д. т.п. Через два года после издания > посыпались жалобы читателей что книга "ужасна" так как "ни один" пример не работает. Объяснение очень простое: > за два года сменились мажоры подавляющего большинства продуктов. А вспомнил я это как пример отношения > читателей к таким комментариям. Конечно, я всегда могу отмазаться, показав комментарий - но потребителю от этого > не легче. Но тогда проблема и с замечанием, что текст мог устареть -- пользователь точно так же может его проигнорировать и недоумевать потом. Лучше уж предоставить побольше информации заинтересованным лицам. > > текст относится, какой он имеет статус (пробный, предложение, обязательный > > и общепринятый, устаревающий и т. п.), и также _какие ещё_ версии существуют > > наряду с ним, _где_ и _с каким статусом_). > Я не случайно сказал про ветви. Так сложилось (и я считаю что это правильно рад тому, что хотя бы в одном случае это удалось сложить), > у нас почти всегда активны минимум две ветви полиси: в дедале и в сизифе. В дедале типа действщая модель в натуральную > величину. Ну так это бы нужно и написать в начале полиси, логично? Я не нашёл, м. б. пропустил? -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov @ 2004-11-15 11:37 ` Vitaly Ostanin 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky 1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-15 11:37 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list, ALT Linux Documentation project mailling list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 898 bytes --] Kirill Maslinsky пишет: <skipped/> >Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте >docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние >версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*. > > Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет сделан сайт? Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка. В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru: Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с правкой стилей; Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla; Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены стили, и они используют такие пути: http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/ -- Regards, Vyt mailto: vyt@vzljot.ru JID: vyt@vzljot.ru [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: ALT packaging docs 2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin @ 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-16 11:16 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list, ALT Linux Documentation project mailling list Cc: ALTDocumentation Mailing List > <skipped/> > > >Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте > >docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние > >версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*. > > > > > > Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет > сделан сайт? Пока секрет даже для меня, точнее говоря -- не знаю. :( > > Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка. Первоначально -- в виде затычки. Потому что текстов текущей документации online вообще нет, только в пакетах в Сизифе. > В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru: > > Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с > правкой стилей; Не совсем понял. > Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять > комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla; Отлично. Есть идеи, как это технически реализовать? > Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены > стили, и они используют такие пути: > http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/ Пока я предполагал статически выложить все существующие пакеты с документацией, сделав главную страницу наподобие alt-docs-main, только с добавочной ссылкой на раздел "О проекте". -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-16 12:02 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list; +Cc: ALT Linux Documentation project mailling list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2006 bytes --] Kirill Maslinsky пишет: >><skipped/> >> >> >> >>>Все документы из пакетов alt-docs-* скоро таки будут опубликованы на сайте >>>docs.altlinux.ru, и там будут всегда последние версии. Сейчас последние >>>версии документов представлены в Сизифе в пакетах alt-docs-*. >>> >>> >>> >>> >>Если не секрет, в каком виде будут опубликованы документы, и как будет >>сделан сайт? >> >> > >Пока секрет даже для меня, точнее говоря -- не знаю. :( > > >>Сделанная в /beta версия в Website годится только как затычка. >> >> > >Первоначально -- в виде затычки. Потому что текстов текущей документации >online вообще нет, только в пакетах в Сизифе. > > Ok. Осторожнее, не сотрите при выкладывании статические каталоги на docs.altlinux.ru >>В общем, IMHO, как стоит сделать docs.altlinux.ru: >> >>Нужна навигация, в которую можно вставить документы в html, пусть и с >>правкой стилей; >> >> > >Не совсем понял. > > Можно вставлять страницы в навигацию - когда существует движок формирует страницу из своей навигации и взятой статической страницы docbook/html. Можно вставлять навигацию в страницы - правкой статических страниц docbook/html и добавлением туда навигации. Кривоватый способ, может потребовать пересборки docbook/html при изменении структуры сайта. >>Нужна возможность в (сделанном в каждой странице) подвале оставлять >>комментарии и поправки, которые будут фиксироваться в bugzilla; >> >> > >Отлично. Есть идеи, как это технически реализовать? > > Да, в этом же треде озвучивались. >>Нужно сохранить каталог releases статическим, в нём сейчас выложены >>стили, и они используют такие пути: >>http://docs.altlinux.ru/releases/xsl/current/ >> >> > >Пока я предполагал статически выложить все существующие пакеты с документацией, >сделав главную страницу наподобие alt-docs-main, только с добавочной ссылкой >на раздел "О проекте". > > PS Вы отправили цитируемое письмо в docs@ дважды. -- Regards, Vyt mailto: vyt@vzljot.ru JID: vyt@vzljot.ru [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 12:10 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov 1 sibling, 2 replies; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 12:10 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Птн, 12/11/2004 в 12:16 +0300, Andrey Orlov пишет: > Поймите меня правильно - дело вовсе не в спортивной > правоте, работа по поддержке пакетов дело сугубо добровольное и я действительно не имею возможности > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. > В том числе и потому, что самый частый вопрос, который я видел у себя в почтовом ящике - чем эту "№;%" прочитать и нельзя ли > ее у меня получить в виде текста. Вообще-то DocBook предназначен для того, чтобы исходную документацию (которую никто, кроме авторов, в виде DocBook читать не будет) можно было преобразовать в текст, HTML, PostScript и вообще во все, для чего существуют XSL-преобразования. Если не хочется вдаваться в подробности, можно просто использовать пакет xmlto. ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 13:11 ` Michael Shigorin 2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 13:11 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 903 bytes --] On Fri, Nov 12, 2004 at 03:10:52PM +0300, Mikhail Zabaluev wrote: > Вообще-то DocBook предназначен для того, чтобы исходную > документацию (которую никто, кроме авторов, в виде DocBook > читать не будет) можно было преобразовать в текст, HTML, > PostScript и вообще во все, для чего существуют > XSL-преобразования. Надеюсь, ни от кого не _требуется_ *писать* в Единственно Верном Формате? (для которого, помимо довольно специфичных, удобных средств для сколь-нибудь продуктивной работы попросту нет, а мне (и не только мне) учить emacs+присадки для исключительно этой задачи как-то неинтересно. Даже если *выгонять* можно хоть сразу в ogg. Вопрос можно считать риторическим, поскольку Кирилл уже всё сказал по сути, и это более похоже на официальную позицию координатора проекта. -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin @ 2004-11-12 22:21 ` Andrey Orlov 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-12 22:21 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Friday 12 November 2004 15:10, Mikhail Zabaluev wrote: > > поддерживать доку в докбук. Я один раз попробовал - на документации к Zope - и в общем-то этого напряга не выдержал. > было преобразовать в текст, HTML, PostScript и вообще во все, для чего > существуют XSL-преобразования. На деле все оказалось не так просто. Проблем было очень много и я не думаю, что ситуация изменилась коренным образом сейчас. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev @ 2004-11-11 8:36 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin ` (2 subsequent siblings) 4 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 8:36 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Вы, Kirill Maslinsky, мне писали: > Добрый день! > > > > > Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? > > > > > > Угу. > > В каком формате туда принимают? В docbook? > В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные Точнее в Сизифе, alt-docs-devel Прошу прощения, утренний туман в голове... -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky @ 2004-11-11 9:26 ` Michael Shigorin 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov 4 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2004-11-11 9:26 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Thu, Nov 11, 2004 at 11:16:27AM +0300, Kirill Maslinsky wrote: > Как, собственно, и описание всех гласно и негласно существующих > в Сизифе policy. Ура. XMMS Packaging Policy живёт в /usr/share/doc/xmms-1.2.10/README.ALT-koi8r (вроде как README.ALT* на сейчас de facto описывают особенности сборки -- стоит ли заводить иные названия для policy, если это именно оно?) -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin @ 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:25 ` [devel] " Michael Shigorin 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 10:58 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Приветствую! > XMMS Packaging Policy живёт в > /usr/share/doc/xmms-1.2.10/README.ALT-koi8r (вроде как > README.ALT* на сейчас de facto описывают особенности сборки -- > стоит ли заводить иные названия для policy, если это именно оно?) Речь шла не о смене названий, а о включении таких текстов в единую книжку про Sisyphus (alt-docs-devel). Потому что такие policy непосредственно относятся к тематике этой книжки, нужны новым участникам, присоединяющимся к проекту и при этом узнать о них можно только лично от разработчиков или случайно. Я не помню упоминаний xmms packaging policy, что довольно показательно. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 11:25 ` Michael Shigorin 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2004-11-12 11:25 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Fri, Nov 12, 2004 at 01:58:54PM +0300, Kirill Maslinsky wrote: > Я не помню упоминаний xmms packaging policy, что довольно > показательно. Первая ссылка по поиску этих слов на search.altlinux.ru -- драфт пресловутой полиси с указанием постоянного места жительства (README.ALT): http://lists.altlinux.ru/pipermail/sisyphus/2004-January/033086.html Может, такие анонсы стоит как-то дублировать в devel@ и/или docs@? Мне-то нетрудно, благо подписан на все эти рассылки, но в общем случае сейчас существуют проблемы. -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky ` (2 preceding siblings ...) 2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin @ 2004-11-11 9:28 ` Vitaly Ostanin 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov ` (2 more replies) 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov 4 siblings, 3 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-11 9:28 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 913 bytes --] Kirill Maslinsky пишет: >Добрый день! > > > >>>>Я так понимаю, что это следует включить в alt-packaging? >>>> >>>> >>>Угу. >>> >>> >>В каком формате туда принимают? В docbook? >> >> Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook. >В Мастере есть пакет alt-doc-devel: это немного переработанные >и дополненные ALT Packaging HOWTO и ALT Mantainer HOWTO -- из них >получилась небольшая кнжика, которая сейчас называется >"ALT Linux Team и проект Sysiphus". Было бы идеально, если текст >про упаковку GNOME-приложений вписался бы туда как раздел. > >Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем >OpenOffice. > > Из OpenOffice не получить plain text ? На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили, позволяющие сохранять документы OOo в docbook. <skipped/> -- Regards, Vyt mailto: vyt@vzljot.ru JID: vyt@vzljot.ru [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin @ 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov 2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin 2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-11 22:35 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Thursday 11 November 2004 12:28, Vitaly Ostanin wrote: > >>В каком формате туда принимают? В docbook? > > Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook. Мы поговорим об этом позже, текст ещё немного не доделан. Впрочем, если срочно, то готов завтра выслать то что есть. -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov @ 2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 11:15 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Привет! > > >>В каком формате туда принимают? В docbook? > > > > Если нет больше желающих, могу перевести этот текст в docbook. > Мы поговорим об этом позже, текст ещё немного не доделан. > Впрочем, если срочно, то готов завтра выслать то что есть. Не срочно. Пусть лучше будет хороший полный текст. :) -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov @ 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin 2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 11:14 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Добрый день! > >Принимаем в любом формате, предпочитаем plain text, не предпочитаем > >OpenOffice. > > > > > > Из OpenOffice не получить plain text ? Практика показывает, что документ, написанный автором как plain text, обычно более чётко _логически_ размечен, чем полученный конвертацией в plain text из OOo. Проблема не в пользователях OOo, конечно, а в модели работы с документом, WYSIWYG всё-таки. В результате делать грамотный, аккуратный и логически размеченный документ в DocBook из такого текста немного дольше и муторнее, чем если бы он сразу был написан в plain text. Возможно, дело в моих личных тараканах, но речь ведь и шла о предпочтениях :) > На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили, > позволяющие сохранять документы OOo в docbook. Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы. Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом документации, не проще, чем делать её с нуля. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-12 12:15 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Птн, 12/11/2004 в 14:14 +0300, Kirill Maslinsky пишет: > > На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили, > > позволяющие сохранять документы OOo в docbook. > > Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы > получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы. > Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом > документации, не проще, чем делать её с нуля. Да, действительно, проблема в том, чтобы выразить средствами DocBook семантическое предназначение тех или иных фрагментов текста. Я сомневаюсь, что в OOo для этого есть адекватные стили: этот софт все-таки находится ниже на пути от контента к представлению. ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev @ 2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Kirill Maslinsky @ 2004-11-13 0:37 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list > > Ну да, есть. Только проблема не в том, чтобы получить DocBook, а в том, чтобы > > получить DocBook, из которого будут получаться адекватные конечные форматы. > > Переделывать разметку DocBook, приводя её в соответствие с остальным массивом > > документации, не проще, чем делать её с нуля. > > Да, действительно, проблема в том, чтобы выразить средствами DocBook > семантическое предназначение тех или иных фрагментов текста. > Я сомневаюсь, что в OOo для этого есть адекватные стили: этот софт > все-таки находится ниже на пути от контента к представлению. Знаете, на мой взгляд DocBook тоже не находится на абслоютной высоте семантичности разметки. <emphasis role="bold"> и <bridgehead> -- примеры явного смешения логического и полиграфического представления данных. Да и вообще неправильно ранжировать разные инструменты по степени семантичности получающейся разметки. Она зависит только от автора, никакой стиль не может заставить его не смешивать логические категории. -- Kirill Maslinsky ALT Linux Team * Documentation Project ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky @ 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin 2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin 2 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Anatoly A. Yakushin @ 2004-11-12 14:03 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list Vitaly Ostanin пишет: <skip> > Из OpenOffice не получить plain text ? > > На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили, > позволяющие сохранять документы OOo в docbook. > > <skipped/> Эти стили входят в штатную поставку ООо. Равно как и шаблон для разметки. Работает, проверено. Из недостатков - очень мало тегов поддерживается. Из достоинств - очень легко добавлять новые теги. P.S. Работает ли это в Альтовской сборке ООо - не знаю. .DOC ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin @ 2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Ostanin @ 2004-11-15 11:25 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 491 bytes --] Anatoly A. Yakushin пишет: > Vitaly Ostanin пишет: > > <skip> > >> Из OpenOffice не получить plain text ? >> >> На самом деле сторонники OOo утверждают, что для OOo есть XSL-стили, >> позволяющие сохранять документы OOo в docbook. >> >> <skipped/> > > > Эти стили входят в штатную поставку ООо. Равно как и шаблон для > разметки. Работает, проверено. Как они называются, куда нужно ткнуть, чтобы попробовать? <skipped/> -- Regards, Vyt mailto: vyt@vzljot.ru JID: vyt@vzljot.ru [-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky ` (3 preceding siblings ...) 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin @ 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov 4 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Andrey Orlov @ 2004-11-11 12:14 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Thursday 11 November 2004 11:16, Kirill Maslinsky wrote: > Кстати, к Андрею Орлову: тексты про упаковку модулей Питона и программ > на Питоне (очень толковые и нужные) были бы в этой же книжке как нельзя > более кстати. Как, собственно, и описание всех гласно и негласно > существующих в Сизифе policy. Я уже не раз писал, если кто-то возьмется поддерживать их именно в рамках alt-packaging, то я окажу ему всю возможную помощь со своей стороны. Лично я не в состоянии ни поддерживать два экземпляра док, ни вести все доки в докбуке: Компания, на деньги которой я нахожу свободное время на поддерржку питоновских пакетов в альтлитнуксе, отрицает возможность использования докбук в качестве документации, аргументируя это тем, что для Python-World стандартом де факто является ST & reST, под работу с ними существует масса инструментов именно для python/zope, в т.ч. Wiki и т.п., ну и так далее. Я еще раз подчеркиваю, что всячески приветствую это начинание и готов окказать всю необходимую помощь тому, кто возьмет на себе поддержку текста в docbook. -- WthBstRgrds -- Андрей Орлов -- --- http: www.neural.ru, mail: cray@neural.ru, jid: cray@altlinux.org --- ---------------------------------------- ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin @ 2004-11-10 4:58 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov 3 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 4:58 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 588 bytes --] * Vitaly Lipatov <lav@> [041110 02:23]: > По результатам переписки разработчиков ALT Linux Team > составлены советы по упаковке программ GTK, GNOME и KDE. Виталий, громадная просьба - посмотрите пожалуйста на пакет xscreensaver-gnome, всё ли там правильно? Может я каких лишних файлов туда положил или забыл что-то нужное? Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их правильно упаковывать? -- Regards, Sir Raorn. ------------------- Как оно было: Я сделал libpng2 и libpng3, собрал imlib с libpng3, после чего весь гном накрылся. -- ldv in devel@ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov 0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 8:40 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Wednesday 10 November 2004 07:58, Alexey I. Froloff wrote: > > Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их В файлах .desktop кроме названия программы, способа её запуска и комментария, обычно также указаны сведения о том, какие форматы способна обрабатывать та или иная программа. > правильно упаковывать? Так и паковать, как указано в разделах Файлы меню Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в Обновление базы обрабатываемых форматов) -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX! ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov @ 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov 1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:06 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1035 bytes --] * Vitaly Lipatov <lav@> [041110 11:41]: > > правильно упаковывать? > Так и паковать, как указано в разделах > Файлы меню > Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в > Обновление базы обрабатываемых форматов) Пардон, проглядел этот момент. И опять же на примере xscreensaver-gnome - там есть файл %_datadir/control-center-2.0/capplets/screensaver-properties.desktop Оно должно лежать в пакете или какой-то из menu-methods генерит это автоматически? Вообще, что у нас первично в GNOME, *.desktop или menu? Кто из кого должен генериться? P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау! -- Regards, Sir Raorn. ------------------- > Похоже, обновление rpm не проходит. Похоже, что у вас apt слишком старый, раз он rpm запускает. Похоже, что у вас /bin/rpm статически собранный, раз он падает. Похоже, что у вас rpm слишком старый, поскольку /bin/rpm собран статически. Вывод: похоже, что вам не стоит обновлять такую систему без промежуточного репозитария. -- ldv in sisyphus@ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:33 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1462 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:06 Alexey I. Froloff написал(a): > * Vitaly Lipatov <lav@> [041110 11:41]: > > > правильно упаковывать? > > > > Так и паковать, как указано в разделах > > Файлы меню > > Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в > > Обновление базы обрабатываемых форматов) > > Пардон, проглядел этот момент. > > И опять же на примере xscreensaver-gnome - там есть файл > %_datadir/control-center-2.0/capplets/screensaver-properties.desk >top Оно должно лежать в пакете или какой-то из menu-methods > генерит это автоматически? Судя по-тому, что у меня есть в этом каталоге 2 файла, пренадлежащие пакетам, они статичные. > Вообще, что у нас первично в GNOME, *.desktop или menu? Это 2 параллельные вещи. Хорошо, чтоб были обе. %_menudir обязательно, а %_datadir/applications/*.desktop пока опционально. Когда-нибудь в далеком будущем бОльшая часть оконных менеджеров будет уметь нативно читать %_datadir/applications. Тогда пакет menu будет не нужен. > Кто из > кого должен генериться? Есть статичный, нативный вариант - %_datadir/applications, а есть генерируемый из menu-файлов - %_datadir/application-alt > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау! ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это общее для всех. -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin 0 siblings, 2 replies; 51+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:39 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 508 bytes --] * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]: > > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау! > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu > KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это общее > для всех. А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример... -- Regards, Sir Raorn. ------------------- По "техническим причинам" я буду молчать или реагировать с бооольшой задержкой на все почтовое в лучшем случае до понедельника следующей недели. -- ldv in devel@ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:46 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 582 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:39 Alexey I. Froloff написал(a): > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]: > > > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау! > > > > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu > > KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это > > общее для всех. > > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример... Это старый, KDE-шный вариант %_datadir/applications Они просто не перенесли пока. -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff 1 sibling, 1 reply; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:48 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 621 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:39 Alexey I. Froloff написал(a): > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:32]: > > > P.S. Хорошо бы подобное описание для KDE... Zerg, ау! > > > > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu > > KDE не особо при чем, %_datadir/applications и %_menudir - это > > общее для всех. > > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример... Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет необходимой информации для перемещения в %_datadir/applications -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:50 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 630 bytes --] * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:48]: > > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример... > Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет необходимой > информации для перемещения в %_datadir/applications Конкретно в ethereal эти файлы лежат отдельным архивом. Есть мнение, что генерились они вручную. В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org -- Regards, Sir Raorn. ------------------- Вообще кто вам сказал, что Unix - это дружественно для пользователя? И зачем его таким нужно делать? -- rider in devel@ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:23 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 849 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 12:50 Alexey I. Froloff написал(a): > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 12:48]: > > > А %_datadir/applink/ ? Пакет ethereal-kde непример... > > > > Запаковывайте так как они лежат, там наверняка пока нет > > необходимой информации для перемещения в %_datadir/applications > > Конкретно в ethereal эти файлы лежат отдельным архивом. Есть > мнение, что генерились они вручную. Конечно же вручную. Автоматом туда толко переводы могут запихиваться. В CVS KDE, например. > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org А ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt не подходит? -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 10:27 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 595 bytes --] * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]: > > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки > > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org > А > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt > не подходит? Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0 например. Может в этих оболочка ещё что-то есть, о чём я просто не знаю... -- Regards, Sir Raorn. ------------------- Не волнуйтесь, glibc из 2-й Fedorы с этой Borlandовской поделкой работать будет точно также, как и glibc из Сизифа. -- ldv in sisyphus@ [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:38 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 837 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:27 Alexey I. Froloff написал(a): > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]: > > > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки > > > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org > > > > А > > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howt > >o-current.txt не подходит? > > Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0 Это оба частных варианта. На первый можно уже забивать, о втором я вообще понятия не имею. Подозреваю, что это аналог KControl, в котором все пункты сделаны теми же 2-мя вариантами меню, но никто этим не занимается. > например. > Может в этих оболочка ещё что-то есть, о чём я просто не знаю... -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin 0 siblings, 1 reply; 51+ messages in thread From: Mikhail Zabaluev @ 2004-11-10 10:55 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list В Срд, 10/11/2004 в 13:38 +0300, Sergey V Turchin пишет: > В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:27 Alexey I. Froloff > написал(a): > > * Sergey V Turchin <zerg@> [041110 13:22]: > > > > В любом случае принимаю все комментарии по поводу упаковки > > > > KDE/GNOME-специфичных файлов по адресу bugzilla.altlinux.org > > > > > > А > > > ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howt > > >o-current.txt не подходит? > > > > Не очень. Там нет про applink и control-center-2.0 > Это оба частных варианта. На первый можно уже забивать, о втором я > вообще понятия не имею. Это апплеты для GNOME Control center. В меню их вряд ли стоит экспортировать, т.к. там уже есть пункт на весь control-center. ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev @ 2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin 0 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 13:09 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 439 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 13:55 Mikhail Zabaluev написал(a): [...] > > втором я вообще понятия не имею. > > Это апплеты для GNOME Control center. В меню их вряд ли стоит > экспортировать, т.к. там уже есть пункт на весь control-center. Если этого можно не делать, то лучше не делать. Проще жить будет. -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov 1 sibling, 0 replies; 51+ messages in thread From: Yuri N. Sedunov @ 2004-11-10 16:09 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Среда 10 Ноябрь 2004 11:40, Vitaly Lipatov wrote: > On Wednesday 10 November 2004 07:58, Alexey I. Froloff wrote: > > Ещё вопрос - для чего нужны %_datadir/applications/* и как их > > В файлах .desktop кроме названия программы, способа её запуска и > комментария, обычно также указаны сведения о том, какие > форматы способна обрабатывать та или иная программа. Давайте дадим ссылки на первоисточники. http://www.freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec > > правильно упаковывать? > > Так и паковать, как указано в разделах > Файлы меню > Обновление базы данных по меню (сейчас я его переименовал в > Обновление базы обрабатываемых форматов) http://www.freedesktop.org/Software/desktop-file-utils -- Yuri N. Sedunov 11/10/04 18:58:55 ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin 2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff @ 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov 3 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Sergey V Turchin @ 2004-11-10 9:23 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3128 bytes --] В сообщении от Среда 10 Ноябрь 2004 02:22 Vitaly Lipatov написал(a): [...] > 2. Файлы из каталога > %_datadir/mime-info/* > не используется GNOME-программами, которые получают > mime-информацию из пакета shared-mime-info. > > Тем не менее эти файлы используются рядом программ (например > KDE), > так что их тоже надо паковать. При этом пакет не получает никаких дополнительных зависимостей. [...] > Поиск файлов локализации - %find_lang > ==================================== > > %find_lang вызывается в секции %install > > Для программ GNOME указывается: > %find_lang --with-gnome %name > > При этом find-lang кроме файлов переводов в %_datadir/locale ищет > файлы > справки Гном в %_datadir/gnome/help и .omf файлы в %_datadir/omf > > Поэтому не нужно указывать в секции %files каталоги с locale, а > также > %_datadir/omf/%name > %_datadir/gnome/help/ > > > Для программ KDE указывается: > %find_lang --with-kde %name > > При этом find-lang ищет файлы справки KDE в %_docdir/HTML > > Далее секция %files оформляется следующим образом: > %files -f %name.lang К тому же %find_lang, являющийся скриптом, имеет и другие параметры, делающие его более гибким. > > Файлы меню > =========== Весь этот раздел IMHO лучше переместить в ftp://ftp.altlinux.org/pub/people/zerg/menu/menu-packaging-howto-current.txt > Файл меню либо создаётся непосредственно заданием > его содержимого, либо формируется. > Как правило программа содержит файл .desktop, > из него можно получить файл меню следующей командой > в разделе %install: > > freedesktop2menu.pl %name "Путь разделов меню" \ > %buildroot%_datadir/applications/%name.desktop \ > %buildroot%_menudir/%name > > При использовании этого скрипта в пакете > должна быть указана зависимость: > BuildPreReq: menu-devel > > Каталог для файлов меню обычно создают командой: > %__mkdir_p %buildroot%_menudir > > Созданный файл меню устанавливается в каталог %_menudir. > При установке или удалении пакета меню должно переформироваться, > для этого в спеке должны быть секции: > > %post > %update_menus > > %postun > %clean_menus > > В секции %files: > > %_menudir/* > %_datadir/applications/* Пережиток KDE-шного прошлого %_datadir/applnk тоже надо. Не появляется дополнительных зависимостей. > и возможно > %_datadir/application-registry/* > Обновление базы данных по меню > ============================== И этот тоже. > В файлах desktop обычно хранится информация о том, какие > форматы способна обрабатывать та или иная программа. Не совсем. Это лишь один из параметров. > это нужно только в случае если в %_datadir/applications/*.desktop > есть > $ grep -i mime //usr/share/applications/*.desktop > MimeType=application/postscript; > > В спеке должны быть секции: > %post > %update_desktopdb > > %postun > %clean_desktopdb > > В пакете должна быть указана зависимость: > Requires(post,postun): desktop-file-utils > BuildPreReq: desktop-file-utils > > Используется вне зависимости от типа программы в пакете, > и всегда должно быть указано. [...] -- Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08 [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 190 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
* Re: [devel] О сборке программ на GTK / GNOME 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov ` (2 preceding siblings ...) 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin @ 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov 3 siblings, 0 replies; 51+ messages in thread From: Yuri N. Sedunov @ 2004-11-10 16:12 UTC (permalink / raw) To: ALT Devel discussion list On Среда 10 Ноябрь 2004 02:22, Vitaly Lipatov wrote: > Файлы информации о mime-типах > ============================= > > В этих файлах хранится описание форматов файлов > (их mime-type, комментарием, способом определения принадлежности > к > формату по MAGIC value и шаблону...) http://www.freedesktop.org/Standards/shared-mime-info-spec http://www.freedesktop.org/Software/shared-mime-info > 1. Если в пакете есть файлы /usr/share/mime/packages/*.xml, > то при его установке, удалении, обновлении необходимо > обновить и кеш базы mime-типов с использованием в spec-файле > макросов > %update_mimedb и %clean_mimedb. > > То есть в спеке должны быть секции: > %post > %update_mimedb > > %postun > %clean_mimedb > > И указаны зависимости: > Requires(post,postun): shared-mime-info >= 0.15-alt2 -- Yuri N. Sedunov 11/10/04 19:10:39 ^ permalink raw reply [flat|nested] 51+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-11-16 12:02 UTC | newest] Thread overview: 51+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2004-11-09 23:22 [devel] О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Lipatov 2004-11-09 23:36 ` Dmitry V. Levin 2004-11-10 9:34 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-10 20:27 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 23:20 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-11 8:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-11 8:11 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-11 12:17 ` Andrey Orlov 2004-11-12 1:58 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-12 8:29 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 9:16 ` [devel] " Andrey Orlov 2004-11-12 10:50 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 21:58 ` Andrey Orlov 2004-11-12 23:52 ` Kirill Maslinsky 2004-11-13 1:42 ` Andrey Orlov 2004-11-16 11:12 ` Kirill Maslinsky 2004-11-15 11:37 ` [devel] Re: ALT packaging docs Vitaly Ostanin 2004-11-16 11:16 ` Kirill Maslinsky 2004-11-16 12:02 ` Vitaly Ostanin 2004-11-12 12:10 ` [devel] ALT packaging docs (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Mikhail Zabaluev 2004-11-12 13:11 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-12 22:21 ` [devel] " Andrey Orlov 2004-11-11 8:36 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Kirill Maslinsky 2004-11-11 9:26 ` [devel] xmms policy (was: О сборке программ на GTK / GNOME) Michael Shigorin 2004-11-12 10:58 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:25 ` [devel] " Michael Shigorin 2004-11-11 9:28 ` [devel] Re: О сборке программ на GTK / GNOME Vitaly Ostanin 2004-11-11 22:35 ` Vitaly Lipatov 2004-11-12 11:15 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 11:14 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 12:15 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-13 0:37 ` Kirill Maslinsky 2004-11-12 14:03 ` Anatoly A. Yakushin 2004-11-15 11:25 ` Vitaly Ostanin 2004-11-11 12:14 ` Andrey Orlov 2004-11-10 4:58 ` [devel] " Alexey I. Froloff 2004-11-10 8:40 ` Vitaly Lipatov 2004-11-10 9:06 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:33 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:39 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 9:46 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:48 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 9:50 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:27 ` Alexey I. Froloff 2004-11-10 10:38 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 10:55 ` Mikhail Zabaluev 2004-11-10 13:09 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:09 ` Yuri N. Sedunov 2004-11-10 9:23 ` Sergey V Turchin 2004-11-10 16:12 ` Yuri N. Sedunov
ALT Linux Team development discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \ devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru public-inbox-index devel Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git