From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Mon, 2 Aug 2004 16:59:12 +0300 From: Michael Shigorin To: ALT Devel discussion list Message-ID: <20040802135912.GC5160@osdn.org.ua> Mail-Followup-To: ALT Devel discussion list References: <40FFACE6.7000203@syktsu.ru> <200407221933.28720.lav@altlinux.ru> <20040723053458.GC16535@immo.ru> <200407231033.47511.lav@altlinux.ru> <1091091631.2016.1.camel@alpha.tirs.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <1091091631.2016.1.camel@alpha.tirs.ru> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Subject: [devel] Re: =?koi8-r?b?z97F0sXEzs/FIM/Czs/XzMXOycU=?= alt.linux.kiev.ua X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 02 Aug 2004 13:59:14 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Thu, Jul 29, 2004 at 01:00:31PM +0400, Вячеслав Диконов wrote: > Кто именно этим сейчас занимается. Как вносить свои переводы в > этот мифический po для spec? Через какую-нибудь фиговину, которая позволяет коллективное их редактирование. См. http://linux.kiev.ua/~darkelf/kartouche/ для примера, но это не единственная переводилка. > > Иначе у нас так и будет - в двух кодировках, на двух языках, Ну пусть на трех и пятнышками -- на pl, es, pt_BR. :) > > а выше прыгнуть не сможем. > Есть переводы описаний на другие языки. Например немецкие можно > взять у SuSE. Именно. А при условии составления/поддержания карты соответствия имен пакетов или какой-нить более хитрой распознавалки подобных параллелей (что само по себе может быть интересным ресурсом) -- так даже драть их из нескольких дистров и обновлять. Ну и свои предоставлять как "перевод пакета X, а также X', Y и X-Y". Осталось немного -- сесть да сделать. Виталь, нарубим? :) -- ---- WBR, Michael Shigorin ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/