From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 24 Feb 2004 17:26:55 +0200 From: Victor Forsyuk To: ALT Devel discussion list Subject: Re: [devel] Re: =?koi8-r?B?8OXy5ffv5Pk=?= =?koi8-r?Q?=3A?= specpot Message-ID: <20040224152654.GJ26085@mailhub.gu.net> References: <200402211632.38150.LAV@VL3143.spb.edu> <1077609101.2111.26.camel@mobil.belvar.com> <403B36A6.5030206@iop.kiev.ua> <20040224142103.GF26085@mailhub.gu.net> <20040224142827.GA26792@basalt.office.altlinux.org> <20040224143641.GK23095@osdn.org.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20040224143641.GK23095@osdn.org.ua> User-Agent: Mutt/1.4.1i Sender: Victor Forsyuk X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.4 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 24 Feb 2004 15:26:59 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Tue, Feb 24, 2004 at 04:36:42PM +0200, Michael Shigorin wrote: > On Tue, Feb 24, 2004 at 05:28:27PM +0300, Dmitry V. Levin wrote: > > В целом всё верно, тем, кто не понял, рекомендую перечитывать > > ответ Виктора до полного прояснения. > > Итог: реализуемо? Реализуемо. > И что от кого требуется? От переводчиков - навалиться скопом и переводить. На начальном этапе нужно иметь в po-виде хотя бы _как минимум_ все те переводы, которые сейчас живут как часть spec-файлов. На следующем шаге потребуются телодвижения от сборщиков пакетов - удаление объектов локализации из spec-файлов. Новой революции это не потребует - существование переводов как в базе rpm, так и отдельно в файлах локализации проблем не вызовет. Так что переход можно сделать плавным, с очередными плановыми сборками большинства пакетов. Ну и конечная цель - сделать переводы для всех пакетов. И радоваться жизни, потому что теперь перевод Summary и описаний пакетов никак не завязан на сборщика. Побочный, но приятный эффект перехода на новый механизм локализации - уменьшение размера базы rpm. Ну да, понятно, что время от времени нужно синхронизироваться с текущим репозитарием. > Мы можем выделить ресурсы на поддержку украинских переводов. Замечательно. > Нужна общая база. Не знаю, что ты назвал "общей базой", но да - средства организации коллективной работы нужны. Но это уже, мне кажется, предмет обсуждения в самой команде добровольцев.