* [devel] Q: Multimedia package group
@ 2003-08-12 9:57 Mikhail Zabaluev
2003-08-13 11:47 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-18 14:09 ` [devel] " Sergey V Turchin
0 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2003-08-12 9:57 UTC (permalink / raw)
To: devel
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 398 bytes --]
Доброго времени суток.
А не завести ли нам группу Multimedia,
в которую включить Sound и Video?
Я решил собрать gst-player, а он умеет и то, и другое :)
--
Stay tuned,
MhZ JID: mhz@altlinux.org
___________
You know, Callahan's is a peaceable bar, but if you ask that dog what his
favorite formatter is, and he says "roff! roff!", well, I'll just have to...
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Q: Multimedia package group
2003-08-12 9:57 [devel] Q: Multimedia package group Mikhail Zabaluev
@ 2003-08-13 11:47 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-14 7:23 ` [devel] " Mikhail Zabaluev
2003-08-18 14:09 ` [devel] " Sergey V Turchin
1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-08-13 11:47 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 310 bytes --]
Mikhail Zabaluev wrote
> Доброго времени суток.
>
> А не завести ли нам группу Multimedia,
> в которую включить Sound и Video?
> Я решил собрать gst-player, а он умеет и то, и другое :)
Поддерживаю. На самом деле, давно пора.
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 481 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-13 11:47 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-08-14 7:23 ` Mikhail Zabaluev
0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2003-08-14 7:23 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list; +Cc: Alexandre Prokoudine
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 526 bytes --]
Hello Alexandre,
On Wed, Aug 13, 2003 at 03:47:45PM +0400, Alexandre Prokoudine wrote:
>
> > А не завести ли нам группу Multimedia,
> > в которую включить Sound и Video?
> > Я решил собрать gst-player, а он умеет и то, и другое :)
>
> Поддерживаю. На самом деле, давно пора.
Хорошо. С другой стороны, на gst-player я пока забил,
уж больно у него кривой configure :/
--
Stay tuned,
MhZ JID: mhz@altlinux.org
___________
People who take cat naps don't usually sleep in a cat's cradle.
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Q: Multimedia package group
2003-08-12 9:57 [devel] Q: Multimedia package group Mikhail Zabaluev
2003-08-13 11:47 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-08-18 14:09 ` Sergey V Turchin
2003-08-18 18:44 ` [devel] " Mikhail Zabaluev
1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2003-08-18 14:09 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 402 bytes --]
В сообщении от 12 Август 2003 13:57 Mikhail Zabaluev написал(a):
> Доброго времени суток.
>
> А не завести ли нам группу Multimedia,
> в которую включить Sound и Video?
И Graphics тоже
> Я решил собрать gst-player, а он умеет и то, и другое :)
Рисовать он наверное не умеет :)
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-18 14:09 ` [devel] " Sergey V Turchin
@ 2003-08-18 18:44 ` Mikhail Zabaluev
2003-08-19 6:11 ` Vitaly Ostanin
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2003-08-18 18:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 468 bytes --]
Hello Sergey,
On Mon, Aug 18, 2003 at 06:09:41PM +0400, Sergey V Turchin wrote:
>
> > А не завести ли нам группу Multimedia,
> > в которую включить Sound и Video?
> И Graphics тоже
М-м... по-моему, графику традиционно не причисляют к мультимедиа.
Должно быть что-то быстро изменяющееся во времени :)
--
Stay tuned,
MhZ JID: mhz@altlinux.org
___________
Renning's Maxim:
Man is the highest animal. Man does the classifying.
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-18 18:44 ` [devel] " Mikhail Zabaluev
@ 2003-08-19 6:11 ` Vitaly Ostanin
2003-08-19 6:37 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2003-08-19 6:11 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 609 bytes --]
On Mon, 18 Aug 2003 22:44:14 +0400
Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org> wrote:
> Hello Sergey,
>
> On Mon, Aug 18, 2003 at 06:09:41PM +0400, Sergey V Turchin
> wrote:
> >
> > > А не завести ли нам группу Multimedia,
> > > в которую включить Sound и Video?
> > И Graphics тоже
>
> М-м... по-моему, графику традиционно не причисляют к
> мультимедиа.
Мультимедиа, IMHO - рекламный термин, я так и не знаю его точного
смысла :) Но вот графику туда...
Может, кто-нибудь точно объяснит, что это вообще такое?
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 6:11 ` Vitaly Ostanin
@ 2003-08-19 6:37 ` Alexey I. Froloff
2003-08-19 8:03 ` Vadim V. Zhytnikov
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2003-08-19 6:37 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 606 bytes --]
* Vitaly Ostanin <vyt@vzljot.ru> [030819 10:30]:
> Мультимедиа, IMHO - рекламный термин, я так и не знаю его точного
> смысла :) Но вот графику туда...
> Может, кто-нибудь точно объяснит, что это вообще такое?
Я посоветовался с Герром Мюллером и мы решили:
Многообразнаяя средняя оболочка стенки кровеносного сосуда.
Многообразное средство
Многообразнаяя середина
Многообразнаяя обстановка
Многообразнаяя среда
Многообразный агент
Многообразный растворитель
P.S. ;-)
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Лично мной vsftpd рекомендуется для серверов с большой загрузкой ;-)
-- rider in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 6:37 ` Alexey I. Froloff
@ 2003-08-19 8:03 ` Vadim V. Zhytnikov
2003-08-19 7:19 ` Alexey I. Froloff
2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
0 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Vadim V. Zhytnikov @ 2003-08-19 8:03 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Alexey I. Froloff пишет:
> * Vitaly Ostanin <vyt@vzljot.ru> [030819 10:30]:
>
>>Мультимедиа, IMHO - рекламный термин, я так и не знаю его точного
>>смысла :) Но вот графику туда...
>
>
>>Может, кто-нибудь точно объяснит, что это вообще такое?
>
>
> Я посоветовался с Герром Мюллером и мы решили:
>
> Многообразнаяя средняя оболочка стенки кровеносного сосуда.
> Многообразное средство
> Многообразнаяя середина
> Многообразнаяя обстановка
> Многообразнаяя среда
> Многообразный агент
> Многообразный растворитель
>
> P.S. ;-)
>
Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
Всё это прямой перевод слов multi+media =
много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
Термины непосредственно переводить нельзя.
Ну а во время Герра Мюллера этого термина
ещё не существовало.
--
Vadim V. Zhytnikov
<vvzhy@mail.ru>
<vvzhy@netorn.ru>
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 8:03 ` Vadim V. Zhytnikov
@ 2003-08-19 7:19 ` Alexey I. Froloff
2003-08-19 7:37 ` Anatoly A. Yakushin
2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2003-08-19 7:19 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 596 bytes --]
* Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@mail.ru> [030819 11:18]:
> >Я посоветовался с Герром Мюллером и мы решили:
[/dev/null]
> Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
> Всё это прямой перевод слов multi+media =
> много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
> пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
> Термины непосредственно переводить нельзя.
> Ну а во время Герра Мюллера этого термина
> ещё не существовало.
Ну по крайней мере я попытался...
--
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Время задержки колеблется от "несколько часов" до "неопределенно долго".
-- ldv in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 7:19 ` Alexey I. Froloff
@ 2003-08-19 7:37 ` Anatoly A. Yakushin
2003-08-19 8:54 ` Vitaly Ostanin
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Anatoly A. Yakushin @ 2003-08-19 7:37 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Alexey I. Froloff пишет:
> * Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@mail.ru> [030819 11:18]:
>
>>>Я посоветовался с Герром Мюллером и мы решили:
>
> [/dev/null]
>
>>Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
>>Всё это прямой перевод слов multi+media =
>>много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
>>пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
>>Термины непосредственно переводить нельзя.
>>Ну а во время Герра Мюллера этого термина
>>ещё не существовало.
>
> Ну по крайней мере я попытался...
"Multimedia - технология ( в узком понимании термина);
в более общем - некий продукт, содержащий, по определению
Европейской Комиссии (создана в 1988 году), "коллекции изображений,
текстов и данных, сопровождающихся звуком, видео, анимацией и другими
визуальными эффектами (simulation), включающий интерактивный
интерфейс и другие механизмы управления."
В нашем меню есть группа multimedia, куда входит графика, видео и аудио,
хотя IMHO - это неправильно.
Multimedia - отдельная технология, синтез, если хотите, но никак не
простое сложение этих трех составляющих.
P.S. А Мюллер переводит user - мелкий жулик
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic Departmens
Veterans Hospital # 3
Moscow
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 7:37 ` Anatoly A. Yakushin
@ 2003-08-19 8:54 ` Vitaly Ostanin
2003-08-19 9:18 ` Anatoly A. Yakushin
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2003-08-19 8:54 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 551 bytes --]
On Tue, 19 Aug 2003 11:37:49 +0400
"Anatoly A. Yakushin" <yakushin@umail.ru> wrote:
<skipped/>
> В нашем меню есть группа multimedia, куда входит графика, видео
> и аудио, хотя IMHO - это неправильно.
> Multimedia - отдельная технология, синтез, если хотите, но
> никак не простое сложение этих трех составляющих.
Похоже на то. Я бы отнёс видео/аудиопроигрыватели к мультимедиа,
но не графику. Вот если графический редактор сумеет накладывать
аудио...
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 8:54 ` Vitaly Ostanin
@ 2003-08-19 9:18 ` Anatoly A. Yakushin
2003-08-20 18:46 ` Mikhail Zabaluev
0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Anatoly A. Yakushin @ 2003-08-19 9:18 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Vitaly Ostanin пишет:
> On Tue, 19 Aug 2003 11:37:49 +0400
> "Anatoly A. Yakushin" <yakushin@umail.ru> wrote:
>
> <skipped/>
>
>>В нашем меню есть группа multimedia, куда входит графика, видео
>>и аудио, хотя IMHO - это неправильно.
>>Multimedia - отдельная технология, синтез, если хотите, но
>>никак не простое сложение этих трех составляющих.
>
>
> Похоже на то. Я бы отнёс видео/аудиопроигрыватели к мультимедиа,
> но не графику. Вот если графический редактор сумеет накладывать
> аудио...
>
> <skipped/>
Не думаю. Посмотрите еще раз определение Еврокомиссии. Основным отличием
multimedia является именно интерактивность. Видео и аудио тут совсем сбоку.
--
Rgrds,
Anatoly A. Yakushin aka DOC
Orthopaedic Departmens
Veterans Hospital # 3
Moscow
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 9:18 ` Anatoly A. Yakushin
@ 2003-08-20 18:46 ` Mikhail Zabaluev
0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Mikhail Zabaluev @ 2003-08-20 18:46 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 765 bytes --]
Hello Anatoly,
On Tue, Aug 19, 2003 at 01:18:29PM +0400, Anatoly A. Yakushin wrote:
>
> Не думаю. Посмотрите еще раз определение Еврокомиссии. Основным отличием
> multimedia является именно интерактивность. Видео и аудио тут совсем сбоку.
А какой-нибудь плайер с кнопочками это не интерактивность? :)
На самом деле, gst-player, когда он все-таки будет собран,
нельзя однозначно поместить ни в Video, ни в Audio.
Именно это что-то многообразно-неопределенное и проходит
обычно во всяких каталогизаторах под именем Multimedia
Хотя, можно просто загнать в Video, поскольку в Audio
есть Rhythmbox и больше ничего не надо :)
--
Stay tuned,
MhZ JID: mhz@altlinux.org
___________
For good, return good.
For evil, return justice.
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 8:03 ` Vadim V. Zhytnikov
2003-08-19 7:19 ` Alexey I. Froloff
@ 2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 22:44 ` Valia V. Vaneeva
1 sibling, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-08-19 9:03 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Vadim V. Zhytnikov wrote:
>>
>
> Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
> Всё это прямой перевод слов multi+media =
> много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
> пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
> Термины непосредственно переводить нельзя.
> Ну а во время Герра Мюллера этого термина
> ещё не существовало.
>
Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми
красивостями.
В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях
и ситуациях.
Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
--
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44) 265-7824 Department of Gas Electronics
Fax: (380-44) 265-2329 Institute of Physics of NASU
*********************************************************************
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:34 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:56 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 22:44 ` Valia V. Vaneeva
1 sibling, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-08-19 12:25 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 930 bytes --]
Andriy Dobrovol's'kii wrote
> Vadim V. Zhytnikov wrote:
> >>
> >
> >Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
> >Всё это прямой перевод слов multi+media =
> >много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
> >пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
> >Термины непосредственно переводить нельзя.
> >Ну а во время Герра Мюллера этого термина
> >ещё не существовало.
> >
> Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми
> красивостями.
> В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях
> и ситуациях.
> Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
> попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
Долго думал, высказаться или нет, и решил:
Пожалуйте, господа, обсуждать multimedia в translate@openoffice.ru
Вот там я вам (почти всем) косточки и перемою.
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-08-19 12:34 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:56 ` Andriy Dobrovol's'kii
1 sibling, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-08-19 12:34 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 272 bytes --]
Alexandre Prokoudine wrote
>
> Пожалуйте, господа, обсуждать multimedia в translate@openoffice.ru
Verzeihung.
translation@openoffice.ru
http://openoffice.ru/mailman/listinfo/translation
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:34 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-08-19 12:56 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 13:01 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-08-19 12:56 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Alexandre Prokoudine wrote:
> Andriy Dobrovol's'kii wrote
>
>>Vadim V. Zhytnikov wrote:
>>
>>>Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
>>>Всё это прямой перевод слов multi+media =
>>>много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
>>>пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
>>>Термины непосредственно переводить нельзя.
>>>Ну а во время Герра Мюллера этого термина
>>>ещё не существовало.
>>>
>>
>>Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми
>>красивостями.
>>В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях
>>и ситуациях.
>>Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
>>попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
>
>
> Долго думал, высказаться или нет, и решил:
>
> Пожалуйте, господа, обсуждать multimedia в translate@openoffice.ru
>
> Вот там я вам (почти всем) косточки и перемою.
>
>
Ещё одну рассылку я не "потяну". Хотя было бы и интересно. :)
Но, вопрос пока повис. Просто внесите предложение. (Я предлагал не
словарный перевод, а название группы. Это так, для уточнения.)
--
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44) 265-7824 Department of Gas Electronics
Fax: (380-44) 265-2329 Institute of Physics of NASU
*********************************************************************
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 12:56 ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-08-19 13:01 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-08-19 13:01 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1161 bytes --]
Andriy Dobrovol's'kii wrote
> >>
> >>Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми
> >>красивостями.
> >>В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях
> >>и ситуациях.
> >>Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
> >>попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
> >
> >
> >Долго думал, высказаться или нет, и решил:
> >
> >Пожалуйте, господа, обсуждать multimedia в translate@openoffice.ru
> >
> >Вот там я вам (почти всем) косточки и перемою.
> >
> >
> Ещё одну рассылку я не "потяну". Хотя было бы и интересно. :)
:-///
July 2003: [Text 1 KB ]
June 2003: [ Gzip'd Text 1 KB ]
May 2003: [ Gzip'd Text 756 bytes ]
March 2003: [ Gzip'd Text 2 KB ]
February 2003: [ Gzip'd Text 1 KB ]
January 2003: [ Gzip'd Text 3 KB ]
November 2002: [ Gzip'd Text 2 KB ]
> Но, вопрос пока повис. Просто внесите предложение. (Я предлагал не
> словарный перевод, а название группы. Это так, для уточнения.)
Меня "Мультимедиа" пока устраивает. Не буду возражать даже против
квазирусофильского "Мультимедия".
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-08-19 22:44 ` Valia V. Vaneeva
2003-08-19 10:13 ` Andriy Dobrovol's'kii
1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Valia V. Vaneeva @ 2003-08-19 22:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Andriy Dobrovol's'kii wrote:
>> Ну это непосредственого отношения к делу не имеет.
>> Всё это прямой перевод слов multi+media =
>> много+(среда,субстанция,носитель). А в современном
>> пониманий слово мультимедиа это уже _термин_.
>> Термины непосредственно переводить нельзя.
>> Ну а во время Герра Мюллера этого термина
>> ещё не существовало.
> Дурь и лень это, а не термин. Погоня за непонятными и крутыми красивостями.
> В последнее время часто употребляется в совершенно разных значениях и
> ситуациях.
> Как название группы, может иметь перевод "Искусства". Тогда туда
> попадают и графика и видео и звук. Как у англоговорящей публики.
Это не могут быть искусства, так же как бумага, ручка, кисти и холст не
искусства.
--
валя
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
* Re: [devel] Re: Q: Multimedia package group
2003-08-19 22:44 ` Valia V. Vaneeva
@ 2003-08-19 10:13 ` Andriy Dobrovol's'kii
0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-08-19 10:13 UTC (permalink / raw)
To: ALT Devel discussion list
Valia V. Vaneeva wrote:
>
> Это не могут быть искусства, так же как бумага, ручка, кисти и холст не
> искусства.
>
Инструменты ес-но не искусства. Искусство обычно то, что с их
помощью может получиться, а может и нет. :)
Учитывая количество "лабуды" во всех категориях (музыка, видео,
изобразительное искусство) заполонившей всё, я с Вами скорее
согласен, чем нет. ;) Однако, музыка, видео, и изображения -- всё же
образчики искусства. А группа объединяет инструменты для их
воспроизведения и создания. ИМХО, всё логично.
--
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44) 265-7824 Department of Gas Electronics
Fax: (380-44) 265-2329 Institute of Physics of NASU
*********************************************************************
^ permalink raw reply [flat|nested] 20+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-08-20 18:46 UTC | newest]
Thread overview: 20+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-08-12 9:57 [devel] Q: Multimedia package group Mikhail Zabaluev
2003-08-13 11:47 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-14 7:23 ` [devel] " Mikhail Zabaluev
2003-08-18 14:09 ` [devel] " Sergey V Turchin
2003-08-18 18:44 ` [devel] " Mikhail Zabaluev
2003-08-19 6:11 ` Vitaly Ostanin
2003-08-19 6:37 ` Alexey I. Froloff
2003-08-19 8:03 ` Vadim V. Zhytnikov
2003-08-19 7:19 ` Alexey I. Froloff
2003-08-19 7:37 ` Anatoly A. Yakushin
2003-08-19 8:54 ` Vitaly Ostanin
2003-08-19 9:18 ` Anatoly A. Yakushin
2003-08-20 18:46 ` Mikhail Zabaluev
2003-08-19 9:03 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 12:25 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:34 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 12:56 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-08-19 13:01 ` Alexandre Prokoudine
2003-08-19 22:44 ` Valia V. Vaneeva
2003-08-19 10:13 ` Andriy Dobrovol's'kii
ALT Linux Team development discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
public-inbox-index devel
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git