From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Thu, 21 Nov 2002 19:49:13 +0200 From: Sviatoslav Sviridov/Lintec Project To: devel@altlinux.ru Subject: Re: [devel] synaptic translation Message-Id: <20021121194913.3d899aae.svd@lintec.minsk.by> In-Reply-To: <3DDD12A1.6050904@altlinux.ru> References: <3DDD060A.9010903@altlinux.ru> <20021121183405.0849754a.svd@lintec.minsk.by> <3DDD12A1.6050904@altlinux.ru> Organization: Lintec Project JV X-Mailer: Sylpheed version 0.8.6 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux) X-Face: %Av?Q?S`_fW3{8Nn@U?pmQ:KpT{ubq^sADb;Mqrs'rMWqxeYqnbN>?urq)N7<]T:H!bH!gzQfxTc5s9ee:^hCOeUF}|tc<2 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: devel-admin@altlinux.ru Errors-To: devel-admin@altlinux.ru X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: devel@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: On Thu, 21 Nov 2002 20:06:41 +0300 aen wrote: > Я встречался с подобным в drak*, когда Pablo вызывал setlocale вместо > gtk_set_locale. Есть! Оно! Заработало! :-) > Видимо, не происходит полная инициализация i18n environment, необходимая > для WINGs. > Надо бы посмотреть примеры успешной локализации в WINGs-приложениях. > Прошу специалистов глянуть. Сейчас synaptic по умолчанию идёт с gtk-интерфейсом. А собрать WINGS-интерфейс у мня даже не получилось... Вот только gtk2 пока не используется. Вот что написал автор по поводу gtk2: I did a prototype port using glade2 and libglade2. It's still not usable and not in CVS. But it showed, that the GtkTreeView widget (the widget that is used to view trees and lists in Gtk2) is much slower than in Gtk 1.2. The design of the widget is pretty good, it uses a model-view-controller architekture and I implemented a custom GtkTreeModel to speed the operations up. But it's still too slow for 11.000 packages. I read on a gtk mailinglist that pango is to blame (but I may be wrong). Rendering text takes more time than it used to be. Once the speed issue is solved, I will work full-steam on completting the gtk2 port. Может, будут у кого-нить мысли по этому поводу? > Там небольшой текст и совместными усилиями перевод можно вылизать. У нас > теперь в команде профессиональный переводчик, можно (и нужно) ей > задавать вопросы. > Перевод synaptic был бы ко вермени, тем более, что WINGs-приложения > теперь, страниями voins, с антиалиасингом. > Новый WindowMaker & Co сегодня должны появиться в Sisyphus, прошу > тестировать и пересобирать WINGs-пакеты из Daedalus. Теперь продолжу перевод. Наверно, уже на следующей неделе, в командировке времени будет побольше :) Сейчас вот понял, что зря я переводил имена фильтров, они так по русски потом и сохраняются в файле настроек... И ещё обнаружился сегфолт в редакторе фильтров. пока не знаю, связано ли это с локалью, вроде бы не связано... бум разбираться... -- Sviatoslav Sviridov [mailto:svd@lintec.minsk.by] [ICQ#10845380] [Lintec Project] [MLUG] -- Those who can't write, write manuals.