From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: "Dmitry V. Levin" To: devel@linux.iplabs.ru Subject: Re: [devel] Russian msgs in rpm Message-ID: <20010122105930.B27896@LDV.fandra.org> Mail-Followup-To: devel@linux.iplabs.ru References: <20010120191920.A4631@LDV.fandra.org> <20010121031912.G30489@LDV.fandra.org> <3A6AAA73.DB9F9449@linux.ru.net> <3A6C22DF.ED614DD1@logic.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="NDin8bjvE/0mNLFQ" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <3A6C22DF.ED614DD1@logic.ru>; from aen@logic.ru on Mon, Jan 22, 2001 at 03:09:03PM +0300 Sender: devel-admin@linux.iplabs.ru Errors-To: devel-admin@linux.iplabs.ru X-BeenThere: devel@linux.iplabs.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: devel@linux.iplabs.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: IPLabs Linux Team Developers mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: X-Original-Date: Mon, 22 Jan 2001 10:59:30 +0300 Date: Mon, 22 Jan 2001 10:59:30 +0300 Archived-At: List-Archive: List-Post: --NDin8bjvE/0mNLFQ Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit On Mon, Jan 22, 2001 at 03:09:03PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote: > > > > > > А где должны лежать русские сообщения? В /usr/share/locale их нет: > > > > > > > > > > > > $ rpm -qp rpm-3.0.6-ipl14mdk.i586.rpm -l | grep /usr/share/locale > > > > > > > > > > Действительно, где-то есть проблема... > > > > > У меня эти файлы есть, а в том же пакете, собранном на photo - нет. > > > > > Попробуйте пересобрать простым --rebuild, если поможет - скажите. > > > > > Я, со своей стороны, тоже проверю. > > > > > > > > rebuild помог: русские сообщения появились; вот сравнение результата с > > > > пакетом из Сизифа (для --target=i586 все то же самое за исключением > > > > /usr/lib/rpm/macros): > > > > > > И правда, многие собранные недавно на photo пакеты оказались без > > > локализации. Наверное, на photo что-то сломалось. Буду разбираться... > > > > Было бы неплохо полностью поставить систему с нуля - все пакеты. > > И потом в "Чистом" окружении все пересобирать. > > > > И еще - господа, просьба есть: > > по возможности переводите описания пакетов. Как вы понимаете - для тех, > > у кого пакетом немного это труд небольшой, зато в дальнейшем > > пользователям будет намного легче в жизни ;-) > > > > Это пожелание и просьба. > > > > Во всяком случае как делаю я: пока пакет собирается ресурсы системы > > заняты на 90% ;-). Самое время для правки спеков и добавления переводов > > ;-). > > > > Эх... CVS бы ;-) > Переводите, но не включайте в пакеты!!! Пока мы не занимались > автоконыертацией в cp1251, это делать нельзя. В качестве компенсации > русскоязычным пользователям можно было бы расширить пакет indexhtml > индексом пакетов с русскими описаниями, но это потребует массированного > перевода в последние дни перед релизом. Не стоит включать переводы в пакеты и по другой причине: В перспективе все переводы можно поместить в специальный пакет. Regards, Dmitry +-------------------------------------------------------------------------+ Dmitry V. Levin mailto://ldv@fandra.org Software Engineer PGP pubkey http://www.fandra.org/users/ldv/pgpkeys.html IPLabs Linux Team http://linux.iplabs.ru Fandra Project http://www.fandra.org +-------------------------------------------------------------------------+ UNIX is user friendly. It's just very selective about who its friends are. --NDin8bjvE/0mNLFQ Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux) Comment: For info see http://www.gnupg.org iD8DBQE6a+hiZqIoNiVITrsRAlpTAKCEZSrc3mVEtclGOsmQbK8O5nzHcgCeL7cT nHD1eGsPmWqHmOV+5MOnNsI= =YzTK -----END PGP SIGNATURE----- --NDin8bjvE/0mNLFQ-- _______________________________________________ Devel mailing list Devel@linux.iplabs.ru http://www.logic.ru/mailman/listinfo/devel