From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Paul Wolneykien To: ALT Linux Team development discussions In-Reply-To: <1256835056.8351.321.camel@dinkum-thinkum.spb.altlinux.org> References: <1256827690.8351.305.camel@dinkum-thinkum.spb.altlinux.org> <20091029194618.38c45d79@bga> <1256835056.8351.321.camel@dinkum-thinkum.spb.altlinux.org> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Organization: ALT Linux Date: Thu, 29 Oct 2009 19:55:36 +0300 Message-Id: <1256835336.8351.323.camel@dinkum-thinkum.spb.altlinux.org> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 2.26.2 (2.26.2-alt1) Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [devel] =?koi8-r?b?W0pUXSDx2tnLySDJIMTPzcXO2Q==?= X-BeenThere: devel@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Team development discussions List-Id: ALT Linux Team development discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 29 Oct 2009 16:57:25 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: В Чтв, 29/10/2009 в 19:50 +0300, Paul Wolneykien пишет: > В Чтв, 29/10/2009 в 19:46 +0300, Grigory Batalov пишет: > > В рассылке Debian-tex-maint недавно пошутили: > > > > On Fri, 16 Oct 2009 10:11:00 +0900 (JST) > > Atsuhito Kohda wrote: > > > > > On Thu, 15 Oct 2009 10:51:30 +0200, Norbert Preining wrote: > > > > > > > こんばんは 香田さん > > > > > > I don't understand Japanese so well but the above looks > > > perfect ;-) > > > > Кто не сразу понял, воспользуйтесь переводчиком google. =) > > Вот это, я считаю, правильное отношение к иностранным языкам. =) > > "Добрый вечер, Кода-сан!", если не ошибаюсь. :) > > А отношение правильное, это да. ;) Не, по ходу дела я не понял: как это может Atsuhito Kohda не понимать японского языка? Или в это вся шутка и есть?.. ...