From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Subject: Re: [devel] TravelCD 2.9.0.1 From: =?koi8-r?Q?=F7=D1=DE=C5=D3=CC=C1=D7_?= =?koi8-r?Q?=E4=C9=CB=CF=CE=CF=D7?= To: ALT Devel discussion list In-Reply-To: <20041214181109.GH24531@mithraen_ws> References: <41B704DB.5050704@altlinux.com> <1102529029.2106.5.camel@alpha.fastlink.ru> <41B7F32E.5050705@altlinux.com> <1102576790.2231.2.camel@alpha.fastlink.ru> <41B7FEC2.10308@altlinux.com> <1102587822.5395.3.camel@alpha.fastlink.ru> <41B828D6.20807@altlinux.ru> <1102589304.5395.26.camel@alpha.fastlink.ru> <20041214181109.GH24531@mithraen_ws> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Date: Tue, 14 Dec 2004 23:25:38 +0300 Message-Id: <1103055938.2557.43.camel@alpha.fastlink.ru> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Evolution 1.5.92.1 (1.5.92.1-alt0.5) Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam: Not detected X-BeenThere: devel@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Devel discussion list List-Id: ALT Devel discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 14 Dec 2004 20:25:56 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Втр, 2004-12-14 at 21:11 +0300, Denis Smirnov wrote: > On Thu, Dec 09, 2004 at 01:48:24PM +0300, Вячеслав Диконов wrote: > ВД> Junior - KDE > ВД> Compact - KDE > ВД> TravelCD - опять KDE??? > ВД> Тенденция очень заметная > Вам что-то мешает сделать свой Sisyphus-based дистрибутив? > > Всё просто, на самом деле. Те кто могут что-то сделать, _естественно_ > продвигают свои предпочтения. Было бы верно, если бы все занимались в точности одним и тем же. Не забывайте, что пироги печет пирожник, а сапоги нынче делает сапожник. Делание дистрибутивов - другая профессия, и при всем желании у меня нет свободного времени ее осваивать на нужном уровне. Вместо этого я предпочту углубляться в своей сфере (локализация и лингвистика). К сожалению, многое из моих благих порывов остается нереализованным как- раз из-за бытующих среди технократов ограниченности и снобизма, подрывающих базу для работы на иных уровнях. Например, у переводчиков нет необходимых инструментов и достаточной технической базы (i18n) для перевода и дальнейшей поддержки огромной массы документации, что в свою очередь лишает большое число людей выбора и возможности освоить всеми любимую ОС по причине языкового барьера. > Это разумно и правильно, ибо их мнение стоит > несколько больше, чем мнение тех, кто не в состоянии сделать (или оплатить > разработку). До тех пор, пока оно не начинает действовать разрушительно. Должен быть нормальный обмен знаниями и взаимопомощь. Дистрибутивостроители должны учитывать пожелания будущих пользователей, и тогда те помогут развивать _общий_ проект по-своему. Иначе - все разойдутся в разные стороны и не будет синергетики усилий. -- Вячеслав Диконов