ALT Linux Team development discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
@ 2004-07-22 12:02 Vladimir Lettiev
  2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
                   ` (5 more replies)
  0 siblings, 6 replies; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-22 12:02 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Добрый день.

Залил очередное обновление сайта http://alt.linux.kiev.ua

Список изменений на мой взгляд приличный, также, IMHO, улучшилось
юзабилити. Полный changelog можно прочитать тут:
http://alt.linux.kiev.ua/news/

Как обычно, жду ваших отзывов.

- --
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFA/6zmHjuOqBHxmZURAgq2AJ4ikgoOtxL75+H4UC4KNnBHfH2dhgCguVBn
KMRz06S5s/jxeV3jhmtUQe0=
=EZBb
-----END PGP SIGNATURE-----



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
@ 2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-22 12:52   ` [devel] " Vitaly Ostanin
  2004-07-22 13:43   ` [devel] I: " Vladimir Lettiev
  2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
                   ` (4 subsequent siblings)
  5 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-22 12:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 616 bytes --]

* Vladimir Lettiev <crux@> [040722 15:55]:
> Список изменений на мой взгляд приличный, также, IMHO, улучшилось
> юзабилити. Полный changelog можно прочитать тут:
> http://alt.linux.kiev.ua/news/

> Как обычно, жду ваших отзывов.
Криатифф адназначна!  Наконец-то я увидел все свои пакеты вместе
с урлами, очень удобственно!

А можно туда приделать такую фичу - все пакеты, которые
когда-либо собирал этот мантейнер?  Т.е. пакеты, в changelog'ах
которых есть записи определённого человека.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Он (пользователь) испортит жизнь только себе.
		-- ldv in devel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
  2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
  2004-07-22 13:00   ` Sergey V Turchin
  2004-07-22 13:38   ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 13:09 ` Alexey I. Froloff
                   ` (3 subsequent siblings)
  5 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2004-07-22 12:51 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Vladimir Lettiev пишет:

Все просто отлично !!!

А можно еще сделать так, что бы список багов был без тех, которые fixed ?

Т.е. - показывать только UNCONFIRMED, NEW и ASSIGNED ?

Rgds,
Rider


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-22 12:52   ` Vitaly Ostanin
  2004-07-22 13:44     ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 13:43   ` [devel] I: " Vladimir Lettiev
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-07-22 12:52 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 570 bytes --]

Alexey I. Froloff пишет:
> * Vladimir Lettiev <crux@> [040722 15:55]:
> 
>>Список изменений на мой взгляд приличный, также, IMHO, улучшилось
>>юзабилити. Полный changelog можно прочитать тут:
>>http://alt.linux.kiev.ua/news/
> 
> 
>>Как обычно, жду ваших отзывов.
> 
> Криатифф адназначна!  Наконец-то я увидел все свои пакеты вместе
> с урлами, очень удобственно!

Да, удобно :)

Ещё желательно содержимое
%summary -l ru_RU.CP1251
%description -l ru_RU.CP1251
перекодировать при выводе спека.

<skipped/>

-- 
Regards, Vyt
mailto:  vyt@vzljot.ru
JID:     vyt@vzljot.ru

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
@ 2004-07-22 13:00   ` Sergey V Turchin
  2004-07-22 13:38   ` Vladimir Lettiev
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-07-22 13:00 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 390 bytes --]

В сообщении от Чт 22 Июль 2004 16:51 Anton Farygin написал(a):
> Vladimir Lettiev пишет:
>
> Все просто отлично !!!
>
> А можно еще сделать так, что бы список багов был без тех, которые
> fixed ?
>
> Т.е. - показывать только UNCONFIRMED, NEW и ASSIGNED ?
И REOPENED

-- 
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08

[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
  2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
@ 2004-07-22 13:09 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-22 13:48   ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 13:22 ` [devel] " Anton Farygin
                   ` (2 subsequent siblings)
  5 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-22 13:09 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 333 bytes --]

* Vladimir Lettiev <crux@> [040722 15:55]:
> Как обычно, жду ваших отзывов.
В информацию о мантейнере можно положить его gpg ключ.  Из пакета
alt-gpgkeys например.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Не надо засорять список рассылки offtopic'ами,
для этого есть другие рассылки @altlinux.ru
		-- ldv in sisyphus@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
                   ` (2 preceding siblings ...)
  2004-07-22 13:09 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-22 13:22 ` Anton Farygin
  2004-07-22 13:27 ` Dmitry Vukolov
  2004-08-04  5:59 ` Alexey I. Froloff
  5 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2004-07-22 13:22 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Vladimir Lettiev пишет:

Кстати, какое-то недоразумение:

на bugzilla.altlinux.org баги вешаются на _бинарные_ пакеты.

А тут они висят на _исходных_ пакетах.

Rgds
RIder


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
                   ` (3 preceding siblings ...)
  2004-07-22 13:22 ` [devel] " Anton Farygin
@ 2004-07-22 13:27 ` Dmitry Vukolov
  2004-07-23  8:04   ` Vladimir Lettiev
  2004-08-04  5:59 ` Alexey I. Froloff
  5 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Dmitry Vukolov @ 2004-07-22 13:27 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Thursday 22 July 2004 16:02, Vladimir Lettiev wrote:
> Как обычно, жду ваших отзывов.

После Non-Maintainer Upload пакеты перевешиваются на последнего 
сборщика. Может быть зафиксировать их как-нибудь, например, по аналогии 
с bugzilla.altlinux.ru?

- -- 
Dmitry Vukolov
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFA/8DI71tprB1tyF0RAiAaAJ9i2mF5+OxltbbeXmXMZjC0Yp7+MgCfVY/B
QJGFYJc+4GU99t0+qULCjII=
=GzIl
-----END PGP SIGNATURE-----

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
  2004-07-22 13:00   ` Sergey V Turchin
@ 2004-07-22 13:38   ` Vladimir Lettiev
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-22 13:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Anton Farygin wrote:
> Vladimir Lettiev пишет:
> 
> Все просто отлично !!!
> 
> А можно еще сделать так, что бы список багов был без тех, которые fixed ?
> 
> Т.е. - показывать только UNCONFIRMED, NEW и ASSIGNED ?
> 
 >> И REOPENED

Внёс в TODO.

 > Кстати, какое-то недоразумение:
 >
 > на bugzilla.altlinux.org баги вешаются на _бинарные_ пакеты.
 >
 > А тут они висят на _исходных_ пакетах

Упс, надо будет переработать процедуру показа багов, на srpm пакет 
повешу все баги бинарных пакетов собранных из него.

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-22 12:52   ` [devel] " Vitaly Ostanin
@ 2004-07-22 13:43   ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 14:09     ` Yuri N. Sedunov
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-22 13:43 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff wrote:
> 
> Криатифф адназначна!
> 

udaff.com ? %)

> А можно туда приделать такую фичу - все пакеты, которые
> когда-либо собирал этот мантейнер?  Т.е. пакеты, в changelog'ах
> которых есть записи определённого человека.
> 

надо подумать как это показывать...

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:52   ` [devel] " Vitaly Ostanin
@ 2004-07-22 13:44     ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 15:33       ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-22 13:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Vitaly Ostanin wrote:
> Alexey I. Froloff пишет:
>> Криатифф адназначна!  Наконец-то я увидел все свои пакеты вместе
>> с урлами, очень удобственно!
> 
> Да, удобно :)
> 
> Ещё желательно содержимое
> %summary -l ru_RU.CP1251
> %description -l ru_RU.CP1251
> перекодировать при выводе спека.
> 

В TODO...

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 13:09 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-22 13:48   ` Vladimir Lettiev
  2004-07-22 18:44     ` [devel] " Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-22 13:48 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff wrote:
> * Vladimir Lettiev <crux@> [040722 15:55]:
> 
>>Как обычно, жду ваших отзывов.
> 
> В информацию о мантейнере можно положить его gpg ключ.  Из пакета
> alt-gpgkeys например.
> 

Может тогда вынести на обсуждение вопрос:
согласятся ли все также выслать фото, краткую информацию о себе и месте 
работы, ну и круге интересов?
Можно было бы тогда заполнить пустующий раздел информации о майнтейнере...

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 13:43   ` [devel] I: " Vladimir Lettiev
@ 2004-07-22 14:09     ` Yuri N. Sedunov
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Yuri N. Sedunov @ 2004-07-22 14:09 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 651 bytes --]

On Четверг 22 Июль 2004 17:43, Vladimir Lettiev wrote:
> Alexey I. Froloff wrote:
> > Криатифф адназначна!
>
> udaff.com ? %)
>
> > А можно туда приделать такую фичу - все пакеты, которые
> > когда-либо собирал этот мантейнер?  Т.е. пакеты, в changelog'ах
> > которых есть записи определённого человека.
>
> надо подумать как это показывать...

А также анализировать записи в changelog'ах с благодарностями определённым 
человекам :). Вот, Саша Прокудин, например, делал описания на русском языке 
ко многим пакетам и своевременно обновлял переводы, а я ему выносил за это 
всегда соответствующие благодарности.

-- 
Yuri N. Sedunov
07/22/04 17:52:36

[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 13:44     ` Vladimir Lettiev
@ 2004-07-22 15:33       ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23  5:34         ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-22 15:33 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Thursday 22 July 2004 17:44, Vladimir Lettiev wrote:
> Vitaly Ostanin wrote:
> > Alexey I. Froloff пишет:
> >> Криатифф адназначна!  Наконец-то я увидел все свои пакеты
> >> вместе с урлами, очень удобственно!
> >
> > Да, удобно :)
> >
> > Ещё желательно содержимое
> > %summary -l ru_RU.CP1251
> > %description -l ru_RU.CP1251
> > перекодировать при выводе спека.
>
> В TODO...
Нет, лучше записать в TODO (другим людям) убрать подобные разделы 
из спеков.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 13:48   ` Vladimir Lettiev
@ 2004-07-22 18:44     ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-07-22 18:44 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 666 bytes --]

On Thu, Jul 22, 2004 at 05:48:48PM +0400, Vladimir Lettiev wrote:
> Может тогда вынести на обсуждение вопрос: согласятся ли все
> также выслать фото, краткую информацию о себе и месте работы,
> ну и круге интересов?

Думаю, многие. :)

> Можно было бы тогда заполнить пустующий раздел информации о
> майнтейнере...

Когда-то ab@ предлагал карту майнтейнеров на что-то наложить...
так что можно и свой город (широту/долготу) до кучи вспомнить,
авось да пригодится :)

Владимир, но Вы фактически создаете сайт Sisyphus Community...
это замечательно!

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 15:33       ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23  5:34         ` Alexey I. Froloff
  2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-23  5:34 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 537 bytes --]

* Vitaly Lipatov <lav@> [040722 19:31]:
> > > Ещё желательно содержимое
> > > %summary -l ru_RU.CP1251
> > > %description -l ru_RU.CP1251
> > > перекодировать при выводе спека.
> > В TODO...
> Нет, лучше записать в TODO (другим людям) убрать подобные разделы 
> из спеков.
Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет.  При
правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Не надо abisuite выкидывать. Он нормальный и я им _пользуюсь_
		-- rider in devel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  5:34         ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
                               ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 87+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-23  6:33 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Friday 23 July 2004 09:34, Alexey I. Froloff wrote:

> Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет. 
> При правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.
Я говорил только о том, что локализации вообще не место в спеках, 
это должно быть отдельно, через gettext. Иначе у нас так и будет 
- в двух кодировках, на двух языках, а выше прыгнуть не сможем.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
  2004-07-24 12:43               ` Michael Shigorin
  2004-07-23  6:59             ` Vitaly Ostanin
  2004-07-29  9:00             ` Вячеслав Диконов
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-23  6:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 694 bytes --]

* Vitaly Lipatov <lav@> [040723 10:31]:
> > Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет. 
> > При правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.
> Я говорил только о том, что локализации вообще не место в спеках, 
> это должно быть отдельно, через gettext. Иначе у нас так и будет 
> - в двух кодировках, на двух языках, а выше прыгнуть не сможем.
А есть [уже работающая] альтернатива?  Я не против, я наоборот
даже за.  Главный вопрос - как и когда?

P.S. Хех!  Кука в тему ;-)

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
Не надо менять традицию, которая сложилась много лет назад и которая в
принципе устраивает большинство.
		-- ldv in devel-kernel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-23  6:59             ` Vitaly Ostanin
  2004-07-23  7:10               ` Vadim V. Zhytnikov
  2004-07-29  9:00             ` Вячеслав Диконов
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-07-23  6:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 599 bytes --]

Vitaly Lipatov пишет:
> On Friday 23 July 2004 09:34, Alexey I. Froloff wrote:
> 
> 
>>Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет. 
>>При правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.
> 
> Я говорил только о том, что локализации вообще не место в спеках, 
> это должно быть отдельно, через gettext. 

Если уже есть работающая реализация, уберу с радостью.

> Иначе у нас так и будет 
> - в двух кодировках, на двух языках, а выше прыгнуть не сможем.

Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.

-- 
Regards, Vyt
mailto:  vyt@vzljot.ru
JID:     vyt@vzljot.ru

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  6:59             ` Vitaly Ostanin
@ 2004-07-23  7:10               ` Vadim V. Zhytnikov
  2004-07-23  7:16                 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-29  9:01                 ` Вячеслав Диконов
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Vadim V. Zhytnikov @ 2004-07-23  7:10 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Vitaly Ostanin пишет:
> Vitaly Lipatov пишет:
> 
>> On Friday 23 July 2004 09:34, Alexey I. Froloff wrote:
>>
>>
>>> Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет. При 
>>> правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.
>>
>>
>> Я говорил только о том, что локализации вообще не место в спеках, это 
>> должно быть отдельно, через gettext. 
> 
> 
> Если уже есть работающая реализация, уберу с радостью.
> 
>> Иначе у нас так и будет - в двух кодировках, на двух языках, а выше 
>> прыгнуть не сможем.
> 
> 
> Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> 

Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.

-- 
      Vadim V. Zhytnikov

      <vvzhy@netorn.ru>


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:10               ` Vadim V. Zhytnikov
@ 2004-07-23  7:16                 ` Alexey I. Froloff
  2004-07-23  7:33                   ` Vadim V. Zhytnikov
  2004-07-29  9:01                 ` Вячеслав Диконов
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-23  7:16 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 353 bytes --]

* Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@> [040723 11:10]:
> >Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
Нет.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
я поправил drm-std-up.spec, чтобы он не не собирал gamma.o.
этот драйвер officialy глючит.
		-- nidd in devel-kernel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:16                 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-23  7:33                   ` Vadim V. Zhytnikov
  2004-07-23  7:41                     ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vadim V. Zhytnikov @ 2004-07-23  7:33 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff пишет:
> * Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@> [040723 11:10]:
> 
>>>Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
>>
>>Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
> 
> Нет.
> 

Про utf-8 я не сам придумал.  Проскальзывало в этом списке рассылки
несколько месяцев назад, правда ссылочку я не сохранил.
А что тогда правильно - cp1251?  Почему?  Где об этом написано?

-- 
      Vadim V. Zhytnikov

      <vvzhy@netorn.ru>


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:33                   ` Vadim V. Zhytnikov
@ 2004-07-23  7:41                     ` Alexey I. Froloff
  2004-07-23  7:49                       ` Vitaly Ostanin
  2004-07-23  8:18                       ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-07-23  7:41 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 687 bytes --]

* Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@> [040723 11:34]:
> >>Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
> >Нет.
> Про utf-8 я не сам придумал.  Проскальзывало в этом списке рассылки
> несколько месяцев назад, правда ссылочку я не сохранил.
> А что тогда правильно - cp1251?  Почему?  Где об этом написано?
Правильно - это когда указана любая соответсвующая
действительности кодировка.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
>  Ксавье Лерой сильно против. Он вообще против динамических
> библиотек, как класса.
$ /lib/libc.so.6 |fgrep Leroy
        linuxthreads-0.9 by Xavier Leroy

Значит, он не против класса, он против экземпляра.
		-- ldv in devel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:41                     ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-23  7:49                       ` Vitaly Ostanin
  2004-07-23  8:18                       ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2004-07-23  7:49 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 600 bytes --]

Alexey I. Froloff пишет:
> * Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@> [040723 11:34]:
> 
>>>>Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
>>>
>>>Нет.
>>
>>Про utf-8 я не сам придумал.  Проскальзывало в этом списке рассылки
>>несколько месяцев назад, правда ссылочку я не сохранил.
>>А что тогда правильно - cp1251?  Почему?  Где об этом написано?
> 
> Правильно - это когда указана любая соответсвующая
> действительности кодировка.

Ну не любая, а только та, в которой rpm сможет распознать само 
указание кодировки.

<skipped/>

-- 
Regards, Vyt
mailto:  vyt@vzljot.ru
JID:     vyt@vzljot.ru

[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 252 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 13:27 ` Dmitry Vukolov
@ 2004-07-23  8:04   ` Vladimir Lettiev
  2004-07-23 11:57     ` Dmitry Vukolov
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-23  8:04 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Dmitry Vukolov wrote:

 > После Non-Maintainer Upload пакеты перевешиваются на последнего
 > сборщика. Может быть зафиксировать их как-нибудь, например, по
 > аналогии с bugzilla.altlinux.ru?

Хотелось бы, чтобы это работало всё на автомате. Но по какому признаку 
можно опознать, что новый версия пакета, собранная другим сборщиком, 
сменила / не сменила майнтейнера? Мне кажется, что принцип "кто 
последний, тот и папа" достаточно правильный.

Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке пакета, а в 
changelog'e пусть отмечается последний сборщик. Тогда всегда будет точно 
известно кто майнтейнер.

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:41                     ` Alexey I. Froloff
  2004-07-23  7:49                       ` Vitaly Ostanin
@ 2004-07-23  8:18                       ` Sergey V Turchin
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-07-23  8:18 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 813 bytes --]

В сообщении от Пт 23 Июль 2004 11:41 Alexey I. Froloff написал(a):
> * Vadim V. Zhytnikov <vvzhy@> [040723 11:34]:
> > >>Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а
> > >> utf-8.
> > >
> > >Нет.
> >
> > Про utf-8 я не сам придумал.  Проскальзывало в этом списке
> > рассылки несколько месяцев назад, правда ссылочку я не
> > сохранил. А что тогда правильно - cp1251?  Почему?  Где об этом
> > написано?
>
> Правильно
Скорее, нет ошибки.

> - это когда указана любая соответсвующая 
> действительности кодировка.
Действительность мелкими шагами двигается к unicode.
Будет проще, например, в инсталляторе, держать только одну локаль 
для языка на ram-диске, что экономит место.

-- 
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08

[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  8:04   ` Vladimir Lettiev
@ 2004-07-23 11:57     ` Dmitry Vukolov
  2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Dmitry Vukolov @ 2004-07-23 11:57 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
> Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке пакета, а в
> changelog'e пусть отмечается последний сборщик. Тогда всегда будет точно
> известно кто майнтейнер.

Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.

- --
Dmitry Vukolov
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFBAP0v71tprB1tyF0RAg67AJ90DpwNsLvQVzYs6+bcmgkD9ulEawCdHCPy
TxDVBKUODbPo6RASskdmFZo=
=0Goa
-----END PGP SIGNATURE-----


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 11:57     ` Dmitry Vukolov
@ 2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
                           ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 87+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-23 12:03 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Friday 23 July 2004 15:57, Dmitry Vukolov wrote:
> On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
> > Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке
> > пакета, а в changelog'e пусть отмечается последний сборщик.
> > Тогда всегда будет точно известно кто майнтейнер.
>
> Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.
Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не пропускать 
(на этапе sisyphus_check), чтобы не было безхозных пакетов, к 
которым непонятно как выставлять претензии.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
  2004-07-23 12:19           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 14:12           ` [devel] " Stanislav Ievlev
  2004-07-23 14:15         ` Stanislav Ievlev
  2004-07-24 20:41         ` Dmitry V. Levin
  2 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Sergey Bolshakov @ 2004-07-23 12:09 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

>>>>> "Vitaly" == Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> writes:

 > On Friday 23 July 2004 15:57, Dmitry Vukolov wrote:
 >> On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
 >> > Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке
 >> > пакета, а в changelog'e пусть отмечается последний сборщик.
 >> > Тогда всегда будет точно известно кто майнтейнер.
 >> 
 >> Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.
 > Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не пропускать 
 > (на этапе sisyphus_check), чтобы не было безхозных пакетов, к 
 > которым непонятно как выставлять претензии.

От многократного повторения слова 'халва' во рту, как известно,
слаще не становится.

-- 



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
@ 2004-07-23 12:19           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 12:27             ` Sergey Bolshakov
  2004-07-23 14:12           ` [devel] " Stanislav Ievlev
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-23 12:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Friday 23 July 2004 16:09, Sergey Bolshakov wrote:

> От многократного повторения слова 'халва' во рту, как
> известно, слаще не становится.
Теперь можно не повторять, можно просто номер произносить 
bug # 4869

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:19           ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23 12:27             ` Sergey Bolshakov
  2004-07-24 12:38               ` [devel] " Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Sergey Bolshakov @ 2004-07-23 12:27 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

>>>>> "Vitaly" == Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> writes:

 > On Friday 23 July 2004 16:09, Sergey Bolshakov wrote:
 >> От многократного повторения слова 'халва' во рту, как
 >> известно, слаще не становится.
 > Теперь можно не повторять, можно просто номер произносить 
 > bug # 4869

Поясню. От манипуляций с полем Packager качество пакетов
не увеличится -- Вы, мне кажется,  переоцениваете действенность
бюрократических методов решения проблем.

-- 


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
  2004-07-23 12:19           ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23 14:12           ` Stanislav Ievlev
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2004-07-23 14:12 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Fri, Jul 23, 2004 at 04:09:41PM +0400, Sergey Bolshakov wrote:
> >>>>> "Vitaly" == Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> writes:
> 
>  > On Friday 23 July 2004 15:57, Dmitry Vukolov wrote:
>  >> On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
>  >> > Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке
>  >> > пакета, а в changelog'e пусть отмечается последний сборщик.
>  >> > Тогда всегда будет точно известно кто майнтейнер.
>  >> 
>  >> Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.
>  > Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не пропускать 
>  > (на этапе sisyphus_check), чтобы не было безхозных пакетов, к 
>  > которым непонятно как выставлять претензии.
> 
> От многократного повторения слова 'халва' во рту, как известно,
> слаще не становится.
Это от воображения зависит ;)
> 
> -- 
> 
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@altlinux.ru
> https://lists.altlinux.ru/mailman/listinfo/devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
@ 2004-07-23 14:15         ` Stanislav Ievlev
  2004-07-23 14:28           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-24 20:41         ` Dmitry V. Levin
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Stanislav Ievlev @ 2004-07-23 14:15 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Fri, Jul 23, 2004 at 04:03:15PM +0400, Vitaly Lipatov wrote:
> On Friday 23 July 2004 15:57, Dmitry Vukolov wrote:
> > On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
> > > Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке
> > > пакета, а в changelog'e пусть отмечается последний сборщик.
> > > Тогда всегда будет точно известно кто майнтейнер.
> >
> > Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.
> Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не пропускать 
> (на этапе sisyphus_check), чтобы не было безхозных пакетов, к 
> которым непонятно как выставлять претензии.
Вообще-то это уже давным-давно сделано.
> 
> -- 
> Lav
> Виталий Липатов
> Санкт-Петербург
> GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@altlinux.ru
> https://lists.altlinux.ru/mailman/listinfo/devel


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 14:15         ` Stanislav Ievlev
@ 2004-07-23 14:28           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 15:34             ` Andrei Bulava
  2004-07-24 14:16             ` Maxim Tyurin
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-07-23 14:28 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Friday 23 July 2004 18:15, Stanislav Ievlev wrote:
> > Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не
> > пропускать (на этапе sisyphus_check), чтобы не было
> > безхозных пакетов, к которым непонятно как выставлять
> > претензии.
>
> Вообще-то это уже давным-давно сделано.
Да конечно, то-то я спокойно уже 5-ую версию python-module-pygtk
отправил в Incoming. А Packager не указан.

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 14:28           ` Vitaly Lipatov
@ 2004-07-23 15:34             ` Andrei Bulava
  2004-07-24 14:16             ` Maxim Tyurin
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Andrei Bulava @ 2004-07-23 15:34 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Fri, 23 Jul 2004, Vitaly Lipatov wrote:

> On Friday 23 July 2004 18:15, Stanislav Ievlev wrote:
> > > Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не
> > > пропускать (на этапе sisyphus_check), чтобы не было
> > > безхозных пакетов, к которым непонятно как выставлять
> > > претензии.
> >
> > Вообще-то это уже давным-давно сделано.
>
> Да конечно, то-то я спокойно уже 5-ую версию
> python-module-pygtk отправил в Incoming. А Packager не указан.

У меня аналогично screentest - робот голоса не подаёт ;-)

-- 
// AB1002-UANIC


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:27             ` Sergey Bolshakov
@ 2004-07-24 12:38               ` Michael Shigorin
  2004-07-24 16:53                 ` Vladimir Lettiev
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-07-24 12:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Fri, Jul 23, 2004 at 04:27:09PM +0400, Sergey Bolshakov wrote:
> Вы, мне кажется,  переоцениваете действенность бюрократических
> методов решения проблем.

Иными словами, нарисовать простенькую проверялку и разослать
людям списки спеков с инструкцией вида

echo '%packager Name <login@altlinux.org>' >> ~/.rpmmacros

-- полезнее. :)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-24 12:43               ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-07-24 12:43 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1377 bytes --]

On Fri, Jul 23, 2004 at 10:38:08AM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> > > Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть
> > > пишет.  При правильной настройке локали rpm сам всё
> > > перекодирует.
> > Я говорил только о том, что локализации вообще не место в
> > спеках, это должно быть отдельно, через gettext. Иначе у нас
> > так и будет - в двух кодировках, на двух языках, а выше
> > прыгнуть не сможем.
> А есть [уже работающая] альтернатива?  Я не против, я наоборот
> даже за.  Главный вопрос - как и когда?

Ну, lav@, vk@ и покорный слуга все трепались и пытались мытарить
ldv@ на тему "что надо для specspo?", он один раз отстрелялся
ссылками и далее ограничивался упоминанием о том, что в rpm все
на месте.

Руки, естественно, так и не дошли.

> P.S. Хех!  Кука в тему ;-)
> -------------------
> Не надо менять традицию, которая сложилась много лет назад и
> которая в принципе устраивает большинство.
>                -- ldv in devel-kernel@

Видишь ли... specspo наблюдаются в редхате чуть ли не с 4.x или
5.x, т.е. "много лет назад" -- и устраивает то большинство,
которое им и пользуется.

Hint остальным -- прикиньте долю переводных строк в
/var/lib/rpm/Packages (у меня этот файл занимает 32M -- как
небольшой линукс).

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 14:28           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 15:34             ` Andrei Bulava
@ 2004-07-24 14:16             ` Maxim Tyurin
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Maxim Tyurin @ 2004-07-24 14:16 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> writes:

> On Friday 23 July 2004 18:15, Stanislav Ievlev wrote:
>> > Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не
>> > пропускать (на этапе sisyphus_check), чтобы не было
>> > безхозных пакетов, к которым непонятно как выставлять
>> > претензии.
>>
>> Вообще-то это уже давным-давно сделано.
> Да конечно, то-то я спокойно уже 5-ую версию python-module-pygtk
> отправил в Incoming. А Packager не указан.

Он вроде тогда проставляет из последней записи в changelog
-- 

With Best Regards, Maxim Tyurin
JID:	MrKooll@jabber.pibhe.com
			



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-24 12:38               ` [devel] " Michael Shigorin
@ 2004-07-24 16:53                 ` Vladimir Lettiev
  2004-07-24 17:37                   ` Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2004-07-24 16:53 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Michael Shigorin wrote:
> On Fri, Jul 23, 2004 at 04:27:09PM +0400, Sergey Bolshakov wrote:
> 
>>Вы, мне кажется,  переоцениваете действенность бюрократических
>>методов решения проблем.
> 
> Иными словами, нарисовать простенькую проверялку и разослать
> людям списки спеков с инструкцией вида
> 
> echo '%packager Name <login@altlinux.org>' >> ~/.rpmmacros
> 

в том то и дело, что не в ~/.rpmmacros, а в _каждый_ спек. Packager 
стоящий в спеке, приоритетнее того что в ~/.rpmmacros. Следовательно 
любой майнтейнер может пересобрать чужой пакет и его "клеймо" осядет 
только в changelog'е (если использовать add_changelog), а в заголовках 
rpm будет стоять настоящий майнтейнер. В случае если пакет действительно 
меняет майнтейнера, правится Packager в спеке и всё встаёт на свои места.
Именно такая технология сейчас используется для пакетов "* Development 
Team" -- посмотрите спеки apt, autoconf и т.д.

-- 
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@syktsu.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-24 16:53                 ` Vladimir Lettiev
@ 2004-07-24 17:37                   ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-07-24 17:37 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Sat, Jul 24, 2004 at 08:53:12PM +0400, Vladimir Lettiev wrote:
> >echo '%packager Name <login@altlinux.org>' >> ~/.rpmmacros
> в том то и дело, что не в ~/.rpmmacros, а в _каждый_ спек.

Тьфу ты.  Совсем жара под лысиной %)  Разумеется, Packager:.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
  2004-07-23 14:15         ` Stanislav Ievlev
@ 2004-07-24 20:41         ` Dmitry V. Levin
  2 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-07-24 20:41 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1397 bytes --]

Hi,

On Fri, Jul 23, 2004 at 04:03:15PM +0400, Vitaly Lipatov wrote:
> On Friday 23 July 2004 15:57, Dmitry Vukolov wrote:
> > On 23.07.2004 12:04, Vladimir Lettiev wrote:
> > > Тут, IMHO, надо всегда указывать поле Packager в спеке
> > > пакета, а в changelog'e пусть отмечается последний сборщик.
> > > Тогда всегда будет точно известно кто майнтейнер.
> >
> > Логично. Надеюсь, теперь появится стимул проставлять Packager.
> Я бы вообще предложил наконец без Packager пакеты не пропускать 
> (на этапе sisyphus_check), чтобы не было безхозных пакетов, к 
> которым непонятно как выставлять претензии.

Напоминаю, что sisyphus_check обрабатывает пакеты, а не spec-файлы.
Таким образом, пакет, не содержащий тэга Packager, или содержащий тэг
Packager недопустимого формата, sisyphus_check не пропустит - можете
проверить сами, если хотите.

Другое дело spec-файлы - там тэга Packager, в принципе, может и не быть.
Думаю, что большинство пакетов, которые собирал только я, не содержат в
spec-файлах тэга Packager, и смысла этого делать я пока что не вижу -
человек, который решится, скажем, на NMU моего пакета, скорее всего
догадается сделать добавление этого тэга самостоятельно.

Робот-скрипт, пересобирающий пакеты и редактирующий spec-файлы согласно
указанным ему правилам, обучен сохранять тэг Packager в пакете неизменным.

Посему #4869 закрываю.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
  2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
  2004-07-23  6:59             ` Vitaly Ostanin
@ 2004-07-29  9:00             ` Вячеслав Диконов
  2004-08-02 13:59               ` Michael Shigorin
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-07-29  9:00 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Птн, 2004-07-23 at 10:33 +0400, Vitaly Lipatov wrote:
> On Friday 23 July 2004 09:34, Alexey I. Froloff wrote:
> 
> > Если человуку удобно писать описания в CP1251 - пусть пишет. 
> > При правильной настройке локали rpm сам всё перекодирует.
> Я говорил только о том, что локализации вообще не место в спеках, 
> это должно быть отдельно, через gettext. 
Кто именно этим сейчас занимается. Как вносить свои переводы в этот
мифический po для spec?

> Иначе у нас так и будет 
> - в двух кодировках, на двух языках, а выше прыгнуть не сможем.
Есть переводы описаний на другие языки. Например немецкие можно взять
у SuSE.
-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-23  7:10               ` Vadim V. Zhytnikov
  2004-07-23  7:16                 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-07-29  9:01                 ` Вячеслав Диконов
  2004-08-01 14:55                   ` Alexey I. Froloff
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-07-29  9:01 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Птн, 2004-07-23 at 11:10 +0400, Vadim V. Zhytnikov wrote:
> Vitaly Ostanin пишет:
> > Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
Именно. 
-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-29  9:01                 ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-01 14:55                   ` Alexey I. Froloff
  2004-08-01 15:13                     ` Вячеслав Диконов
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-01 14:55 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 262 bytes --]

* Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040729 13:37]:
> > > Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> > Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
> Именно. 
Обоснуйте.  У Меня Всё Работает(tm).

-- 
Regards,
Sir Raorn.

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-01 14:55                   ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-01 15:13                     ` Вячеслав Диконов
  2004-08-01 18:52                       ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-01 15:13 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Вск, 2004-08-01 at 18:55 +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> * Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040729 13:37]:
> > > > Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> > > Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
> > Именно. 
> Обоснуйте.  У Меня Всё Работает(tm).
См. архивы.
Вкратце: Я неоднократно замечал, что использование 8-битных кодировок
приводит к нечитабельности описаний в synaptic, хотя при правильном
указании локали все должно работать. C UTF-8 всегда все в порядке.

Итогом прошлых обсуждений было предложение перейти на хранение описаний
в .po файле, что так и не было осуществлено.    

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-01 15:13                     ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-01 18:52                       ` Alexey I. Froloff
  2004-08-03 16:19                         ` Sviataslau Svirydau
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-01 18:52 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 907 bytes --]

* Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040801 19:24]:
> > > > > Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
> > > > Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
> > > Именно. 
> > Обоснуйте.  У Меня Всё Работает(tm).
> См. архивы.
> Вкратце: Я неоднократно замечал, что использование 8-битных кодировок
> приводит к нечитабельности описаний в synaptic, хотя при правильном
> указании локали все должно работать. C UTF-8 всегда все в порядке.
Это исключительно половые трудности самого synaptic.  Мои тесты с
rpmquery и _стандартными_ переменными окружения соответствуют
документированной действительности (с поправкой на некоторую, уже
наверно пофикшеную, misfeature самой librpm).

> Итогом прошлых обсуждений было предложение перейти на хранение описаний
> в .po файле, что так и не было осуществлено.    
Это уже другая история...

-- 
Regards,
Sir Raorn.

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-29  9:00             ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-02 13:59               ` Michael Shigorin
  2004-08-02 14:53                 ` Vital Khilko
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-08-02 13:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Thu, Jul 29, 2004 at 01:00:31PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> Кто именно этим сейчас занимается. Как вносить свои переводы в
> этот мифический po для spec?

Через какую-нибудь фиговину, которая позволяет коллективное их
редактирование.

См. http://linux.kiev.ua/~darkelf/kartouche/ для примера, но это
не единственная переводилка.

> > Иначе у нас так и будет - в двух кодировках, на двух языках,

Ну пусть на трех и пятнышками -- на pl, es, pt_BR. :)

> > а выше прыгнуть не сможем.
> Есть переводы описаний на другие языки. Например немецкие можно
> взять у SuSE.

Именно.  А при условии составления/поддержания карты соответствия
имен пакетов или какой-нить более хитрой распознавалки подобных
параллелей (что само по себе может быть интересным ресурсом) --
так даже драть их из нескольких дистров и обновлять.  Ну и свои
предоставлять как "перевод пакета X, а также X', Y и X-Y".

Осталось немного -- сесть да сделать.  Виталь, нарубим? :)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-02 13:59               ` Michael Shigorin
@ 2004-08-02 14:53                 ` Vital Khilko
  2004-08-03  8:43                   ` Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vital Khilko @ 2004-08-02 14:53 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2926 bytes --]

On Пан, 2004-08-02 at 16:59 +0300, Michael Shigorin wrote:
> On Thu, Jul 29, 2004 at 01:00:31PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > Кто именно этим сейчас занимается. Как вносить свои переводы в
> > этот мифический po для spec?
> 
> Через какую-нибудь фиговину, которая позволяет коллективное их
> редактирование.
> 
> См. http://linux.kiev.ua/~darkelf/kartouche/ для примера, но это
> не единственная переводилка.
> 
> > > Иначе у нас так и будет - в двух кодировках, на двух языках,
> 
> Ну пусть на трех и пятнышками -- на pl, es, pt_BR. :)
> 
> > > а выше прыгнуть не сможем.
> > Есть переводы описаний на другие языки. Например немецкие можно
> > взять у SuSE.
> 
> Именно.  А при условии составления/поддержания карты соответствия
> имен пакетов или какой-нить более хитрой распознавалки подобных
> параллелей (что само по себе может быть интересным ресурсом) --
> так даже драть их из нескольких дистров и обновлять.  Ну и свои
> предоставлять как "перевод пакета X, а также X', Y и X-Y".
> 
> Осталось немного -- сесть да сделать.  Виталь, нарубим? :)
Уже в процессе
Только вот  драть их из нескольких дистров это не совсем то, что нам
надо. Уж местами наши пакеты очень сильно отличаются от _других_
дистров, что нужно учесть в описании.

А вот сами роt и скрипты их создающие можно расположить где-нить у тебя
=) 
кстати я тут вот ещё раз по архивам прошёлся и нашёл такую вещь

ldv> Это не "чистой воды подстава", rpmlib поддерживает оба формата.
ldv> Используйте тот, который вам больше нравится.

т.е. утверждалось что формата всё же 2 =)

Что ж попробую следующий вариант, как напишу скрипты так и начнём. 
IMHO а вопрос коллективной работы над переводами должен быть решён в каждой
отдельной команде самостоятельно.   

[-- Attachment #2: Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-02 14:53                 ` Vital Khilko
@ 2004-08-03  8:43                   ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-08-03  8:43 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 769 bytes --]

On Mon, Aug 02, 2004 at 05:53:07PM +0300, Vital Khilko wrote:
> Только вот  драть их из нескольких дистров это не совсем то,
> что нам надо. Уж местами наши пакеты очень сильно отличаются от
> _других_ дистров, что нужно учесть в описании.

Ну это фича, причем необязательная и вовсе не первоочередная. :)

> Что ж попробую следующий вариант, как напишу скрипты так и
> начнём. 

Давай.  Пинай меня, если что.

> IMHO а вопрос коллективной работы над переводами должен быть
> решён в каждой отдельной команде самостоятельно.   

Команде -- дистрибутива?  Наверное.  А у нас -- _возможно_,
коллективная переводилка .po навроде kartouche может помочь.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-01 18:52                       ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-03 16:19                         ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-03 20:14                           ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Sviataslau Svirydau @ 2004-08-03 16:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff wrote:

>* Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040801 19:24]:
>  
>
>>>>>>Почему в двух кодировках? Я в спеках пишу только в cp1251.
>>>>>>            
>>>>>>
>>>>>Насколько мне известно, правильно не cp1251 или koi8-r а utf-8.
>>>>>          
>>>>>
>>>>Именно. 
>>>>        
>>>>
>>>Обоснуйте.  У Меня Всё Работает(tm).
>>>      
>>>
>>См. архивы.
>>Вкратце: Я неоднократно замечал, что использование 8-битных кодировок
>>приводит к нечитабельности описаний в synaptic, хотя при правильном
>>указании локали все должно работать. C UTF-8 всегда все в порядке.
>>    
>>
>Это исключительно половые трудности самого synaptic.  Мои тесты с
>rpmquery и _стандартными_ переменными окружения соответствуют
>документированной действительности (с поправкой на некоторую, уже
>наверно пофикшеную, misfeature самой librpm).
>  
>

Это, скорее, трудности апта и евоных genpkglist/gensrclist. Описание в 
{pkg,src}list не содержит информации о кодировке дескрипшна. Хотя в 
самом синаптике тоже могут быть (бывали по крайней мере) проблемы и 
реализацией...

-- 
Regards,
Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau at epam.com>
phone:  +375 17 210 1662, ext. 1302
mobile: +375 29 641 4214
-- 
A prohibitionist is the sort of man one wouldn't care to drink with
-- even if he drank.
		-- H.L. Mencken



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-03 16:19                         ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-03 20:14                           ` Alexey I. Froloff
  2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  7:24                             ` Alexander Bokovoy
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-03 20:14 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 402 bytes --]

* Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau@> [040803 20:21]:
> Это, скорее, трудности апта и евоных genpkglist/gensrclist. Описание в 
> {pkg,src}list не содержит информации о кодировке дескрипшна. Хотя в 
> самом синаптике тоже могут быть (бывали по крайней мере) проблемы и 
> реализацией...
Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?

-- 
Regards,
Sir Raorn.

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-03 20:14                           ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04  7:24                             ` Alexander Bokovoy
  1 sibling, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Sviataslau Svirydau @ 2004-08-03 22:18 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff wrote:

>* Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau@> [040803 20:21]:
>  
>
>> <>Это, скорее, трудности апта и евоных genpkglist/gensrclist. Описание в
>> {pkg,src}list не содержит информации о кодировке дескрипшна. Хотя в 
>
кажется, я устарел...
сейчас кеши апта содержат описания на разных языках (недаром так 
разрослись :/) с указанием кодировки...

>> <>самом синаптике тоже могут быть (бывали по крайней мере) проблемы и
>> реализацией...
>
>Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?
>  
>
Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
тот, что в сизифе).
Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
оба сразу и поотдельности).
Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.

-- 
Regards,
Sviatoslav Sviridov <Sviataslau_Svirydau at epam.com>
/* icq: 10845380; jid: svd at altlinux.org; */
--
You will be attacked by a beast who has the body of a wolf, the tail of
a lion, and the face of Donald Duck.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
                   ` (4 preceding siblings ...)
  2004-07-22 13:27 ` Dmitry Vukolov
@ 2004-08-04  5:59 ` Alexey I. Froloff
  5 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04  5:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 590 bytes --]

* Vladimir Lettiev <crux@> [040722 15:55]:
> Залил очередное обновление сайта http://alt.linux.kiev.ua
> Как обычно, жду ваших отзывов.
А можно на http://alt.linux.kiev.ua/packager/*/srpms рядом с
именем пакета рисовать ещё и версию-релиз?  Мне, например, так
было бы удобнее проверять не вышли ли новые версии моих софтин...

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
> Я уже придумал способ изготовления Манны Небесной на время этого перехода.
> Как только hasher-0.9.5-alt1 будет выложен, я расскажу подробнее.
Пиво только членам профсоюза? :-)
		-- morozov in sisyphus@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  7:00                                 ` Vital Khilko
                                                   ` (2 more replies)
  2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
  1 sibling, 3 replies; 87+ messages in thread
From: Sviataslau Svirydau @ 2004-08-04  6:49 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Sviataslau Svirydau wrote:

>> ...
>> Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?
>>  
>
> Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
> тот, что в сизифе).
> Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
> ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
> оба сразу и поотдельности).
> Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
>
Нашел!
В системе с локалью ru_RU.CP1251 заметны баги...
Имеется локальный репозиторий пакетов. Некторые Summary и/или 
Description пакетов отображаются криво. Причем apt-cache и rpm также 
отображают это криво.

Пример

$ apt-cache show bing
...
Description: Bing - УТЕДУФЧП ЙЪНЕТЕОЙС РТПЙЪЧПДЙФЕМШОПУФЙ УЕФЙ
 Bing определяет реальную (а не доступнуе или не среднюю) пропускную 
способность
 канала связи путем измерения времени возвращения ICMP эхо запросов при 
использовании
 различных размеров пакетов для обоих концов соединения.

$ rpm -qip .../bing-1.1.3-alt0.2.i586.rpm
...
Summary     : Bing - УТЕДУФЧП ЙЪНЕТЕОЙС РТПЙЪЧПДЙФЕМШОПУФЙ УЕФЙ
Description :
Bing определяет реальную (а не доступнуе или не среднюю) пропускную 
способность
канала связи путем измерения времени возвращения ICMP эхо запросов при 
использовании
различных размеров пакетов для обоих концов соединения.

В спеке имеется Summary(ru) и %description -l ru_RU.KOI8-R.
Вот и все проблемы...

-- 
Regards,
Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau at epam.com>
phone:  +375 17 210 1662, ext. 1302
mobile: +375 29 641 4214
-- 
Beer -- it's not just for breakfast anymore.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-04  7:00                                 ` Vital Khilko
  2004-08-04  7:05                                 ` Anton Farygin
  2004-08-04  7:32                                 ` Aleksey Avdeev
  2 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Vital Khilko @ 2004-08-04  7:00 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 939 bytes --]

On Срд, 2004-08-04 at 09:49 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
> Sviataslau Svirydau wrote:

> В спеке имеется Summary(ru) и %description -l ru_RU.KOI8-R.
> Вот и все проблемы...
Ну да, я когда выдиралку описаний для specspo писал пришлось
прикручивать enca что бы хоть как-то с этим бороться.

-- 
Дистрибутив должен быть поставлен, настроен под себя для удобной работы,
русифицирован с locale UTF-8, KOI-8R оставим любителям, которые еще
пользуются почтовой программой обрезающей 8 бит, тут я могу посоветовать
обрезать не биты.
        выдержка из HOWTO по настройке домашней Bluetooth сети с SAMBA

[-- Attachment #2: Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  7:00                                 ` Vital Khilko
@ 2004-08-04  7:05                                 ` Anton Farygin
  2004-08-04  7:32                                 ` Aleksey Avdeev
  2 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2004-08-04  7:05 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Sviataslau Svirydau пишет:
> Sviataslau Svirydau wrote:
> 
>>> ...
>>> Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?
>>>  
>>
>>
>> Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
>> тот, что в сизифе).
>> Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
>> ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
>> оба сразу и поотдельности).
>> Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
>>
> Нашел!
> В системе с локалью ru_RU.CP1251 заметны баги...
> Имеется локальный репозиторий пакетов. Некторые Summary и/или 
> Description пакетов отображаются криво. Причем apt-cache и rpm также 
> отображают это криво.
> 
> Пример
> 
> $ apt-cache show bing
> ...
> Description: Bing - УТЕДУФЧП ЙЪНЕТЕОЙС РТПЙЪЧПДЙФЕМШОПУФЙ УЕФЙ
> Bing определяет реальную (а не доступнуе или не среднюю) пропускную 
> способность
> канала связи путем измерения времени возвращения ICMP эхо запросов при 
> использовании
> различных размеров пакетов для обоих концов соединения.
> 
> $ rpm -qip .../bing-1.1.3-alt0.2.i586.rpm
> ...
> Summary     : Bing - УТЕДУФЧП ЙЪНЕТЕОЙС РТПЙЪЧПДЙФЕМШОПУФЙ УЕФЙ
> Description :
> Bing определяет реальную (а не доступнуе или не среднюю) пропускную 
> способность
> канала связи путем измерения времени возвращения ICMP эхо запросов при 
> использовании
> различных размеров пакетов для обоих концов соединения.
> 
> В спеке имеется Summary(ru) и %description -l ru_RU.KOI8-R.
> Вот и все проблемы...
> 

Надо вешать злые баги на эти пакеты.

Rgds,
Rider


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-03 20:14                           ` Alexey I. Froloff
  2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-04  7:24                             ` Alexander Bokovoy
  2004-08-04  7:30                               ` Alexey I. Froloff
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2004-08-04  7:24 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 12:14:36AM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> * Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau@> [040803 20:21]:
> > Это, скорее, трудности апта и евоных genpkglist/gensrclist. Описание в 
> > {pkg,src}list не содержит информации о кодировке дескрипшна. Хотя в 
> > самом синаптике тоже могут быть (бывали по крайней мере) проблемы и 
> > реализацией...
> Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?
не работает он корректно:
$ apt-cache search muell
dict-mueller7-utf8 - Англо-русский словарь Мюллера, редакция 7: формат dict
mueller7-mova - бОЗМП-ТХУУЛЙК УМПЧБТШ нАММЕТБ, ТЕДБЛГЙС 7: ЖПТНБФ mova
stardict-mueller7 - Англо-русский словарь Мюллера, редакция 7: формат stardict

-- 
/ Alexander Bokovoy
Samba Team                      http://www.samba.org/
ALT Linux Team                  http://www.altlinux.org/
Midgard Project Ry              http://www.midgard-project.org/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  7:24                             ` Alexander Bokovoy
@ 2004-08-04  7:30                               ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04  7:30 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 893 bytes --]

* Alexander Bokovoy <ab@> [040804 11:26]:
> > > Это, скорее, трудности апта и евоных genpkglist/gensrclist. Описание в 
> > > {pkg,src}list не содержит информации о кодировке дескрипшна. Хотя в 
> > > самом синаптике тоже могут быть (бывали по крайней мере) проблемы и 
> > > реализацией...
> > Вопрос - почему в этой ситуации корректно работает, например, apt-cache?
> не работает он корректно:
Я же сказал - при _ПРАВИЛЬНОМ_ указании кодировки.

> dict-mueller7-utf8 - Англо-русский словарь Мюллера, редакция 7: формат dict
Summary(ru_RU.KOI8-R): Англо-русский словарь Мюллера, редакция 7: формат dict

> mueller7-mova - бОЗМП-ТХУУЛЙК УМПЧБТШ нАММЕТБ, ТЕДБЛГЙС 7: ЖПТНБФ mova
Summary(ru): Англо-русский словарь Мюллера, редакция 7: формат mova

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
На "боевую" машину можно ставить только стабильные пакеты.
		-- aen in community@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  7:00                                 ` Vital Khilko
  2004-08-04  7:05                                 ` Anton Farygin
@ 2004-08-04  7:32                                 ` Aleksey Avdeev
  2 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Aleksey Avdeev @ 2004-08-04  7:32 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Sviataslau Svirydau пишет:
> Sviataslau Svirydau wrote:
> 

> 
> В спеке имеется Summary(ru) и %description -l ru_RU.KOI8-R.
> Вот и все проблемы...

   У меня в спеке diald, такое присутствует (наряду с их английскими 
версиями). В спеках я видел пока только аналогичное оформление.

   Вопрос: как переведённые поля оформить правильно?

-- 

С уважением. Алексей.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
                                                   ` (2 more replies)
  1 sibling, 3 replies; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04  7:32 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 01:18 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
> Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
> тот, что в сизифе).
> Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
Плохо искали?

> ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
> оба сразу и поотдельности).
> Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
Проблема осталась по-прежнему. Пакеты с описанием в 8-битной кодировки,
отличающейся от текущей локали (у меня ru_RU.CP1251) видны бНОПНЕЙ. Если
описание в UTF-8, то проблема обходится.

Отсылаю снимок экрана с криминалом личной почтой.
-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04 11:57                                   ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04  7:36                                 ` Anton Farygin
  2004-08-04  8:04                                 ` Sviataslau Svirydau
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04  7:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 670 bytes --]

* Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040804 11:33]:
> > ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
> > оба сразу и поотдельности).
> > Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
> Проблема осталась по-прежнему. Пакеты с описанием в 8-битной кодировки,
> отличающейся от текущей локали (у меня ru_RU.CP1251) видны бНОПНЕЙ. Если
> описание в UTF-8, то проблема обходится.
Слава, перестаньте ГНАТЬ, очень Вас прошу.  Всё работает
нормально.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
а чем вызвана такая ненависть к gnome1? ;-) ну зачем выкидывать libglade,
если на него есть зависимости?
		-- ott in devel@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-04  7:36                                 ` Anton Farygin
  2004-08-04  8:04                                 ` Sviataslau Svirydau
  2 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2004-08-04  7:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Вячеслав Диконов пишет:
> On Срд, 2004-08-04 at 01:18 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
> 
>>Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
>>тот, что в сизифе).
>>Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
> 
> Плохо искали?
> 
> 
>>ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
>>оба сразу и поотдельности).
>>Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
> 
> Проблема осталась по-прежнему. Пакеты с описанием в 8-битной кодировки,
> отличающейся от текущей локали (у меня ru_RU.CP1251) видны бНОПНЕЙ. Если
> описание в UTF-8, то проблема обходится.
> 
> Отсылаю снимок экрана с криминалом личной почтой.

Для этого есть bugzilla.altlinux.org.

Rgds,
Rider


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04  7:36                                 ` Anton Farygin
@ 2004-08-04  8:04                                 ` Sviataslau Svirydau
  2004-08-04 11:48                                   ` Вячеслав Диконов
  2 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Sviataslau Svirydau @ 2004-08-04  8:04 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Вячеслав Диконов wrote:

>On Срд, 2004-08-04 at 01:18 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
>  
>
>>Собсно, и синаптик сейчас должен показывать все нормально (по кр. мере 
>>тот, что в сизифе).
>>Дома в synaptic-0.48.2-alt3 я не нашел плохо отображающихся пакетов.
>>    
>>
>Плохо искали?
>  
>
Просто дома локаль ru_RU.KOI8-R, и, наверно, все (как минимум 
большинство) описаний на русском без указания кодировки сделаны в 
KOI8-R. Поэтому такое просто невозможно визуально определить на системе 
с ru_RU.KOI8-R.

>>ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
>>оба сразу и поотдельности).
>>Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
>>    
>>
>Проблема осталась по-прежнему. Пакеты с описанием в 8-битной кодировки,
>отличающейся от текущей локали (у меня ru_RU.CP1251) видны бНОПНЕЙ. Если
>описание в UTF-8, то проблема обходится.
>
>Отсылаю снимок экрана с криминалом личной почтой.
>  
>

Продублирую ответ сюда:

Это проблема в спеке пакета. То же самое скажет апт

$ apt-cache show tsclient
...
Description: Termainal Server Client СЧМСЕФУС GTK2-ЙОФЕТЖЕКУПН Л 
rdesktop, vnc, ica, xdmcp
Termainal Server Client является GTK2-интерфейсом к rdesktop.
Кроме RDP поддерживаются протокол XDMCP, ICA, VNC, при наличие 
соответствующих клиентов.

PS У кого есть готовый скрипт, который прошелся бы по спекам и нашел все 
нарушения?

-- 
Regards,
Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau at epam.com>
phone:  +375 17 210 1662, ext. 1302
mobile: +375 29 641 4214
-- 
Fun Facts, #14:
	In table tennis, whoever gets 21 points first wins.  That's how
	it once was in baseball -- whoever got 21 runs first won.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  8:04                                 ` Sviataslau Svirydau
@ 2004-08-04 11:48                                   ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 11:50                                     ` Sviataslau Svirydau
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 11:48 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 11:04 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
> PS У кого есть готовый скрипт, который прошелся бы по спекам и нашел все 
> нарушения?
sisyphus_check?

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 11:48                                   ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 11:50                                     ` Sviataslau Svirydau
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Sviataslau Svirydau @ 2004-08-04 11:50 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Вячеслав Диконов wrote:

>On Срд, 2004-08-04 at 11:04 +0300, Sviataslau Svirydau wrote:
>  
>
>>PS У кого есть готовый скрипт, который прошелся бы по спекам и нашел все 
>>нарушения?
>>    
>>
>sisyphus_check?
>  
>

Было бы неплохо, если б он это умел делать. Или уже умеет?

-- 
Regards,
Sviataslau Svirydau <Sviataslau_Svirydau at epam.com>
phone:  +375 17 210 1662, ext. 1302
mobile: +375 29 641 4214
-- 
design, v.:
	What you regret not doing later on.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-04 11:57                                   ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 12:04                                     ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 12:07                                     ` [devel] " Alexey I. Froloff
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 11:57 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 11:36 +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> * Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040804 11:33]:
> > > ru_RU.KOI8-R, настройка на репозитории на altlinux.ru и локальный (на 
> > > оба сразу и поотдельности).
> > > Расскажите мне о существующих проблеммах и попытаемся разобраться.
> > Проблема осталась по-прежнему. Пакеты с описанием в 8-битной кодировки,
> > отличающейся от текущей локали (у меня ru_RU.CP1251) видны бНОПНЕЙ. Если
> > описание в UTF-8, то проблема обходится.
> Слава, перестаньте ГНАТЬ, очень Вас прошу.  Всё работает
> нормально.
Все действительно работает нормально, но выдает ненормальный результат!

Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 

...Так что гнал, гоню и буду гнать пока причины не исчезнут в любом
направлении... 

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 11:57                                   ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 12:04                                     ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 12:06                                       ` Vital Khilko
  2004-08-04 12:07                                     ` [devel] " Alexey I. Froloff
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-08-04 12:04 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 463 bytes --]

On Wed, Aug 04, 2004 at 03:57:12PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
[...]
> Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 

Проще внедрить specpo.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:04                                     ` Dmitry V. Levin
@ 2004-08-04 12:06                                       ` Vital Khilko
  2004-08-04 12:24                                         ` Dmitry V. Levin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vital Khilko @ 2004-08-04 12:06 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 983 bytes --]

On Срд, 2004-08-04 at 16:04 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 03:57:12PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> [...]
> > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> > этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> > удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 
> 
> Проще внедрить specpo.
Обеими руками за

> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@altlinux.ru
> https://lists.altlinux.ru/mailman/listinfo/devel

[-- Attachment #2: Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 11:57                                   ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 12:04                                     ` Dmitry V. Levin
@ 2004-08-04 12:07                                     ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04 12:18                                       ` Anton Farygin
  2004-08-04 12:31                                       ` Вячеслав Диконов
  1 sibling, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04 12:07 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1120 bytes --]

* Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040804 15:59]:
> > Слава, перестаньте ГНАТЬ, очень Вас прошу.  Всё работает
> > нормально.
> Все действительно работает нормально, но выдает ненормальный результат!
При ненормальных входных данных.  Мимо тазика.

> Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check.
Слава, идите ВЖОПУ со своими предложениями.  Я БУДУ заполнять
описания в той кодировке, в которой это удобно МНЕ и проставлять
её в соответствии с действительностью - потому как ЭТО РАБОТАЕТ.

А Ваше предложение - это ещё одна кривуля типа русского апача,
которая пытается выправить кривые руки некоторых товарищей.  (Ну,
иногда это просто невнимательность).

Зачем изобретать велосипед, если всё работает, когда делается в
соответствии со стандартами?

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
> Или, участники рассылки пишут вопросы по, к примеру, ядру Васе, по иксам 
> Пете )))
И по ядру Пете, и по иксам Пете :))
		-- voins in community@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:07                                     ` [devel] " Alexey I. Froloff
@ 2004-08-04 12:18                                       ` Anton Farygin
  2004-08-04 12:35                                         ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04 12:31                                       ` Вячеслав Диконов
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Anton Farygin @ 2004-08-04 12:18 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

Alexey I. Froloff пишет:
> * Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040804 15:59]:
> 
>>>Слава, перестаньте ГНАТЬ, очень Вас прошу.  Всё работает
>>>нормально.
>>
>>Все действительно работает нормально, но выдает ненормальный результат!
>>Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
>>Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
>>кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check.
> 
> Слава, идите ВЖОПУ со своими предложениями.  Я БУДУ заполнять
> описания в той кодировке, в которой это удобно МНЕ и проставлять
> её в соответствии с действительностью - потому как ЭТО РАБОТАЕТ.

Раорн, отслеживай плз выражения. Я тебя прекрасно понимаю, но 
все-таки... иногда лучше просто игнорировать.

Rgds,
Rider



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:06                                       ` Vital Khilko
@ 2004-08-04 12:24                                         ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 14:12                                           ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vital Khilko
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-08-04 12:24 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 703 bytes --]

On Wed, Aug 04, 2004 at 03:06:39PM +0300, Vital Khilko wrote:
> On Срд, 2004-08-04 at 16:04 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > On Wed, Aug 04, 2004 at 03:57:12PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > [...]
> > > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> > > этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> > > удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 
> > 
> > Проще внедрить specpo.
> Обеими руками за

И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:07                                     ` [devel] " Alexey I. Froloff
  2004-08-04 12:18                                       ` Anton Farygin
@ 2004-08-04 12:31                                       ` Вячеслав Диконов
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 12:31 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 16:07 +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> * Вячеслав Диконов <sdiconov@> [040804 15:59]:
> > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check.
> Слава, идите ### со своими предложениями.  Я БУДУ заполнять
> описания в той кодировке, в которой это удобно МНЕ и проставлять
> её в соответствии с действительностью - потому как ЭТО РАБОТАЕТ.
До тех пор, пока работает, пожалуйста. Только вот, если дистрибутив
теоретически международен, то нужно вводить не только русские описания,
но и на любых других языках. Мне будет поучительно узнать, как вы будете
редактировать spec, где есть текст в десятке разных национальных
кодировок. Обычно это кончается незаметной порчей данных в файле.

> А Ваше предложение - это ещё одна кривуля типа русского апача,
> которая пытается выправить кривые руки некоторых товарищей.  (Ну,
> иногда это просто невнимательность).
Это не хуже и не лучше многих других правил и средств уже внедренных и
действующих.

> Зачем изобретать велосипед, если всё работает, когда делается в
> соответствии со стандартами?
Затем, что это общепринято...

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:18                                       ` Anton Farygin
@ 2004-08-04 12:35                                         ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04 12:35 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1183 bytes --]

* Anton Farygin <rider@> [040804 16:20]:
> Раорн, отслеживай плз выражения. Я тебя прекрасно понимаю, но 
> все-таки... иногда лучше просто игнорировать.
Да, приношу всем свои извинения, сорвался...

<p mode="offtopic">
Просто уже на протяжении двух рабочих дней один местный
новоприбывший девелопер агитирует всех переходить на MySQL 5 по
причине того, что там появились stored procedures, даже не думая
спросить, а есть ли другие DBMS...  И тут опять Слава, с тем же
вопросом что и последние пол года с разной периодичностью.  Хотя
уже и в этом треде на конкретных примерах было неоднократно
показано, когда это работает, а когда нет.  И кто виноват в том,
что не работает.
</p>

Зачем изобретать костыли, если есть стандартное рабочее решение?
И кстати даже если использовать UTF-8 без явного указания
кодирровки - всё равно будут те же самые проблемы...

P.S. Всё, я остываю и прекращаю разговоры на эту тему.  Ещё раз
приношу извинения тем, кого задел.

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
У нас _очень_ хороший майнтейнер ядра, грех этим не пользоваться,
особенно когда не требуется чего-то очень специфического ;-)
		-- mike in community@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:24                                         ` Dmitry V. Levin
@ 2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 12:42                                             ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 14:01                                             ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Michael Shigorin
  2004-08-04 14:12                                           ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vital Khilko
  1 sibling, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 12:37 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > > > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > > > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> > > > этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> > > > удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 
> > > 
> > > Проще внедрить specpo.
> > Обеими руками за
> 
> И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей - не более
чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить предназначенный для
человека текст из spec и извлекать описания из равноправных баз описаний
для разных языков в соответствии с пожеланиями пользователя. 

Имя пакета уникально в пределах репозитория. Одного имени уже
достаточно, чтобы получить описание из базы specpo. 
-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 12:42                                             ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 12:45                                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 14:01                                             ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Michael Shigorin
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-08-04 12:42 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1086 bytes --]

On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > > > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > > > > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > > > > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> > > > > этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> > > > > удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 
> > > > 
> > > > Проще внедрить specpo.
> > > Обеими руками за
> > 
> > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей - не более
> чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить предназначенный для
> человека текст из spec и извлекать описания из равноправных баз описаний
> для разных языков в соответствии с пожеланиями пользователя. 

Дело в том, что spec-файл предназначен не для "подавляющего большинства
людей", а для maintainerов соответствующих пакетов.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:42                                             ` Dmitry V. Levin
@ 2004-08-04 12:45                                               ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 12:54                                                 ` Alexander Bokovoy
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 12:45 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 16:42 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > > > Проще внедрить specpo.
> > > > Обеими руками за
> > > 
> > > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> > Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей - не более
> > чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить предназначенный для
> > человека текст из spec и извлекать описания из равноправных баз описаний
> > для разных языков в соответствии с пожеланиями пользователя. 
> 
> Дело в том, что spec-файл предназначен не для "подавляющего большинства
> людей", а для maintainerов соответствующих пакетов.
а) мы и так прекрасно знаем предназначение своих пакетов.
б) большинство сборщиков пакетов для ALT владеют русским языком лучше
чем английским.

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:45                                               ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 12:54                                                 ` Alexander Bokovoy
  2004-08-04 13:30                                                   ` Вячеслав Диконов
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2004-08-04 12:54 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 04:45:59PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> On Срд, 2004-08-04 at 16:42 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > > On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > > > > Проще внедрить specpo.
> > > > > Обеими руками за
> > > > 
> > > > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> > > Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей - не более
> > > чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить предназначенный для
> > > человека текст из spec и извлекать описания из равноправных баз описаний
> > > для разных языков в соответствии с пожеланиями пользователя. 
> > 
> > Дело в том, что spec-файл предназначен не для "подавляющего большинства
> > людей", а для maintainerов соответствующих пакетов.
> а) мы и так прекрасно знаем предназначение своих пакетов.
> б) большинство сборщиков пакетов для ALT владеют русским языком лучше
> чем английским.
Вот и будут его использовать в PO-файлах. Вы же не возмущаетесь, что в
PO-файлах референсной частью выступает английский текст?
-- 
/ Alexander Bokovoy
Samba Team                      http://www.samba.org/
ALT Linux Team                  http://www.altlinux.org/
Midgard Project Ry              http://www.midgard-project.org/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:54                                                 ` Alexander Bokovoy
@ 2004-08-04 13:30                                                   ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 13:37                                                     ` Alexander Bokovoy
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Вячеслав Диконов @ 2004-08-04 13:30 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Срд, 2004-08-04 at 16:54 +0400, Alexander Bokovoy wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 04:45:59PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > On Срд, 2004-08-04 at 16:42 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > > > On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > > > > > Проще внедрить specpo.
> > > > > > Обеими руками за
> > > > > 
> > > > > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> > > > Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей - не более
> > > > чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить предназначенный для
> > > > человека текст из spec и извлекать описания из равноправных баз описаний
> > > > для разных языков в соответствии с пожеланиями пользователя. 
> > > 
> > > Дело в том, что spec-файл предназначен не для "подавляющего большинства
> > > людей", а для maintainerов соответствующих пакетов.
> > а) мы и так прекрасно знаем предназначение своих пакетов.
> > б) большинство сборщиков пакетов для ALT владеют русским языком лучше
> > чем английским.
> Вот и будут его использовать в PO-файлах. Вы же не возмущаетесь, что в
> PO-файлах референсной частью выступает английский текст?
Возмущаюсь тем, что это объявлено обязательным. Я считаю, что там должен
быть родной язык разработчиков программы или наиболее понятный
переводчику язык. 

Например: Если немцы пишут программу, то в идеале в референсных строках
будет родной для авторов немецкий, переводчики переводят с него на свои
языки, а если некоторые переводчики немецким не владеют, то берут за
основу сделанный ранее перевод на тот язык, который им понятен. 

1) Это позволит участвовать в работе над переводами переводчикам не
владеющим английским. Сейчас русский специалист по французскому языку,
не может помочь с переводом программ даже при большом желании и даже,
если программы были сделаны французами.  

2) Это позволит добиться более точной передачи смысла в тех случаях,
когда родной язык группы разработчиков - не английский. Я встречал
неправильный английский текст, написанный теми же немцами, из которого
ошибки начинали кочевать по переводам при том, что по немецки всё
соответствовало действительности. 

-- 
Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 13:30                                                   ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 13:37                                                     ` Alexander Bokovoy
  2004-08-04 13:47                                                       ` [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua Alex Gorbachenko
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2004-08-04 13:37 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 05:30:10PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > > а) мы и так прекрасно знаем предназначение своих пакетов.
> > > б) большинство сборщиков пакетов для ALT владеют русским языком лучше
> > > чем английским.
> > Вот и будут его использовать в PO-файлах. Вы же не возмущаетесь, что в
> > PO-файлах референсной частью выступает английский текст?
> Возмущаюсь тем, что это объявлено обязательным. Я считаю, что там должен
> быть родной язык разработчиков программы или наиболее понятный
> переводчику язык. 
> 
> Например: Если немцы пишут программу, то в идеале в референсных строках
> будет родной для авторов немецкий, переводчики переводят с него на свои
> языки, а если некоторые переводчики немецким не владеют, то берут за
> основу сделанный ранее перевод на тот язык, который им понятен. 
> 
> 1) Это позволит участвовать в работе над переводами переводчикам не
> владеющим английским. Сейчас русский специалист по французскому языку,
> не может помочь с переводом программ даже при большом желании и даже,
> если программы были сделаны французами.  
Наличие французского перевода позволяет эту ситуацию нормально обработать.
 
> 2) Это позволит добиться более точной передачи смысла в тех случаях,
> когда родной язык группы разработчиков - не английский. Я встречал
> неправильный английский текст, написанный теми же немцами, из которого
> ошибки начинали кочевать по переводам при том, что по немецки всё
> соответствовало действительности. 
Так кто мешает брать немецкий перевод и от него "плясать"?

-- 
/ Alexander Bokovoy
Samba Team                      http://www.samba.org/
ALT Linux Team                  http://www.altlinux.org/
Midgard Project Ry              http://www.midgard-project.org/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 13:37                                                     ` Alexander Bokovoy
@ 2004-08-04 13:47                                                       ` Alex Gorbachenko
  2004-08-04 13:50                                                         ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04 13:51                                                         ` Alexander Bokovoy
  0 siblings, 2 replies; 87+ messages in thread
From: Alex Gorbachenko @ 2004-08-04 13:47 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 301 bytes --]

On Wed, 4 Aug 2004 17:37:44 +0400
Alexander Bokovoy <ab@altlinux.org> wrote:

> Так кто мешает брать немецкий перевод и от него "плясать"?

завидное упрямство в стремлении решить несуществующую (или не существующую?) проблему.

--- Sylpheed Claws 0.9.12cvs40.2
* Origin: Низведение плюшками.

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 13:47                                                       ` [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua Alex Gorbachenko
@ 2004-08-04 13:50                                                         ` Alexey I. Froloff
  2004-08-04 13:51                                                         ` Alexander Bokovoy
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2004-08-04 13:50 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 438 bytes --]

* Alex Gorbachenko <agent_007@> [040804 17:48]:
> > Так кто мешает брать немецкий перевод и от него "плясать"?
> завидное упрямство в стремлении решить несуществующую (или не
> существующую?) проблему.
Non-existant ;-)

-- 
Regards, Sir Raorn.
-------------------
> Вот такой вопрос - а ядро у Вас какое?  Оригинальное c
> kernel.org или нет?
А что, тут есть самоубийцы, готовые сидеть на этой бочке??
		-- mike in sisyphus@

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 13:47                                                       ` [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua Alex Gorbachenko
  2004-08-04 13:50                                                         ` Alexey I. Froloff
@ 2004-08-04 13:51                                                         ` Alexander Bokovoy
  1 sibling, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Alexander Bokovoy @ 2004-08-04 13:51 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 05:47:27PM +0400, Alex Gorbachenko wrote:
> On Wed, 4 Aug 2004 17:37:44 +0400
> Alexander Bokovoy <ab@altlinux.org> wrote:
> 
> > Так кто мешает брать немецкий перевод и от него "плясать"?
> 
> завидное упрямство в стремлении решить несуществующую (или не
> существующую?) проблему.
Может быть. Я тоже не вижу в этом (использовании английского в качестве
языак для создания меток) проблемы.
-- 
/ Alexander Bokovoy
Samba Team                      http://www.samba.org/
ALT Linux Team                  http://www.altlinux.org/
Midgard Project Ry              http://www.midgard-project.org/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
  2004-08-04 12:42                                             ` Dmitry V. Levin
@ 2004-08-04 14:01                                             ` Michael Shigorin
  2004-08-04 14:28                                               ` [devel] Re: specspo Dmitry V. Levin
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-08-04 14:01 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей -
> не более чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить
> предназначенный для человека текст из spec и извлекать описания
> из равноправных баз описаний для разных языков в соответствии с
> пожеланиями пользователя. 

Вывод правильный, хотя посылка и дурацкая.

Ключом в specspo являются сочетания названия пакета и имени тега,
а не сообщения на английском (спасибо за разъяснение ldv@).

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 12:24                                         ` Dmitry V. Levin
  2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
@ 2004-08-04 14:12                                           ` Vital Khilko
  2004-08-04 14:20                                             ` [devel] [JT] " Michael Shigorin
  1 sibling, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Vital Khilko @ 2004-08-04 14:12 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1375 bytes --]

On Срд, 2004-08-04 at 16:24 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 03:06:39PM +0300, Vital Khilko wrote:
> > On Срд, 2004-08-04 at 16:04 +0400, Dmitry V. Levin wrote:
> > > On Wed, Aug 04, 2004 at 03:57:12PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > > [...]
> > > > Знаю, что виновато неверное указание локали и кодировки в spec-ах.
> > > > Именно поэтому и предлагаю ввести стандарт в виде универсальной
> > > > кодировки UTF-8 и проверять его соблюдение через sisyphus_check. При
> > > > этом до внедрения specpo можно будет легко отлавливать эти ошибки и
> > > > удобно редактировать spec с описаниями на более чем двух языках. 
> > > 
> > > Проще внедрить specpo.
> > Обеими руками за
> 
> И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
И какие в отношении удаления переводов будут предложения?
> 
> 
> _______________________________________________
> Devel mailing list
> Devel@altlinux.ru
> https://lists.altlinux.ru/mailman/listinfo/devel

[-- Attachment #2: Гэтая частка паведамленьня падпісана электронным подпісам --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] [JT] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 14:12                                           ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vital Khilko
@ 2004-08-04 14:20                                             ` Michael Shigorin
  2004-08-04 14:30                                               ` Dmitry V. Levin
  0 siblings, 1 reply; 87+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2004-08-04 14:20 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

On Wed, Aug 04, 2004 at 05:12:56PM +0300, Vital Khilko wrote:
> > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> И какие в отношении удаления переводов будут предложения?

Давайте после фриза, а? :(

-- 
Миша,
едя крышей


^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* [devel] Re: specspo
  2004-08-04 14:01                                             ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Michael Shigorin
@ 2004-08-04 14:28                                               ` Dmitry V. Levin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-08-04 14:28 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 832 bytes --]

On Wed, Aug 04, 2004 at 05:01:21PM +0300, Michael Shigorin wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 04:37:42PM +0400, Вячеслав Диконов wrote:
> > > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> > Поскольку английский текст для подавляющего большинства людей -
> > не более чем бессмысленный мусор, справедливее вообще удалить
> > предназначенный для человека текст из spec и извлекать описания
> > из равноправных баз описаний для разных языков в соответствии с
> > пожеланиями пользователя. 
> 
> Вывод правильный, хотя посылка и дурацкая.
> 
> Ключом в specspo являются сочетания названия пакета и имени тега,
> а не сообщения на английском (спасибо за разъяснение ldv@).

Есть одна тонкость: если specspo нет (не установлено, выключено, не
найдено, etc.), то будут использованы тэги из пакета.


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua
  2004-08-04 14:20                                             ` [devel] [JT] " Michael Shigorin
@ 2004-08-04 14:30                                               ` Dmitry V. Levin
  0 siblings, 0 replies; 87+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2004-08-04 14:30 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Devel discussion list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 375 bytes --]

On Wed, Aug 04, 2004 at 05:20:17PM +0300, Michael Shigorin wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 05:12:56PM +0300, Vital Khilko wrote:
> > > И одновременно удалить все переводы из всех spec-файлов.
> > И какие в отношении удаления переводов будут предложения?
> 
> Давайте после фриза, а? :(

Фриз уже состоялся, так что удалить до него мы уже не успели. :)


-- 
ldv

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 87+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2004-08-04 14:30 UTC | newest]

Thread overview: 87+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-07-22 12:02 [devel] I: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vladimir Lettiev
2004-07-22 12:38 ` Alexey I. Froloff
2004-07-22 12:52   ` [devel] " Vitaly Ostanin
2004-07-22 13:44     ` Vladimir Lettiev
2004-07-22 15:33       ` Vitaly Lipatov
2004-07-23  5:34         ` Alexey I. Froloff
2004-07-23  6:33           ` Vitaly Lipatov
2004-07-23  6:38             ` Alexey I. Froloff
2004-07-24 12:43               ` Michael Shigorin
2004-07-23  6:59             ` Vitaly Ostanin
2004-07-23  7:10               ` Vadim V. Zhytnikov
2004-07-23  7:16                 ` Alexey I. Froloff
2004-07-23  7:33                   ` Vadim V. Zhytnikov
2004-07-23  7:41                     ` Alexey I. Froloff
2004-07-23  7:49                       ` Vitaly Ostanin
2004-07-23  8:18                       ` Sergey V Turchin
2004-07-29  9:01                 ` Вячеслав Диконов
2004-08-01 14:55                   ` Alexey I. Froloff
2004-08-01 15:13                     ` Вячеслав Диконов
2004-08-01 18:52                       ` Alexey I. Froloff
2004-08-03 16:19                         ` Sviataslau Svirydau
2004-08-03 20:14                           ` Alexey I. Froloff
2004-08-03 22:18                             ` Sviataslau Svirydau
2004-08-04  6:49                               ` Sviataslau Svirydau
2004-08-04  7:00                                 ` Vital Khilko
2004-08-04  7:05                                 ` Anton Farygin
2004-08-04  7:32                                 ` Aleksey Avdeev
2004-08-04  7:32                               ` Вячеслав Диконов
2004-08-04  7:36                                 ` Alexey I. Froloff
2004-08-04 11:57                                   ` Вячеслав Диконов
2004-08-04 12:04                                     ` Dmitry V. Levin
2004-08-04 12:06                                       ` Vital Khilko
2004-08-04 12:24                                         ` Dmitry V. Levin
2004-08-04 12:37                                           ` Вячеслав Диконов
2004-08-04 12:42                                             ` Dmitry V. Levin
2004-08-04 12:45                                               ` Вячеслав Диконов
2004-08-04 12:54                                                 ` Alexander Bokovoy
2004-08-04 13:30                                                   ` Вячеслав Диконов
2004-08-04 13:37                                                     ` Alexander Bokovoy
2004-08-04 13:47                                                       ` [devel] Re: очередное обн_____________ alt.linux.kiev.ua Alex Gorbachenko
2004-08-04 13:50                                                         ` Alexey I. Froloff
2004-08-04 13:51                                                         ` Alexander Bokovoy
2004-08-04 14:01                                             ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Michael Shigorin
2004-08-04 14:28                                               ` [devel] Re: specspo Dmitry V. Levin
2004-08-04 14:12                                           ` [devel] Re: очередное обновление alt.linux.kiev.ua Vital Khilko
2004-08-04 14:20                                             ` [devel] [JT] " Michael Shigorin
2004-08-04 14:30                                               ` Dmitry V. Levin
2004-08-04 12:07                                     ` [devel] " Alexey I. Froloff
2004-08-04 12:18                                       ` Anton Farygin
2004-08-04 12:35                                         ` Alexey I. Froloff
2004-08-04 12:31                                       ` Вячеслав Диконов
2004-08-04  7:36                                 ` Anton Farygin
2004-08-04  8:04                                 ` Sviataslau Svirydau
2004-08-04 11:48                                   ` Вячеслав Диконов
2004-08-04 11:50                                     ` Sviataslau Svirydau
2004-08-04  7:24                             ` Alexander Bokovoy
2004-08-04  7:30                               ` Alexey I. Froloff
2004-07-29  9:00             ` Вячеслав Диконов
2004-08-02 13:59               ` Michael Shigorin
2004-08-02 14:53                 ` Vital Khilko
2004-08-03  8:43                   ` Michael Shigorin
2004-07-22 13:43   ` [devel] I: " Vladimir Lettiev
2004-07-22 14:09     ` Yuri N. Sedunov
2004-07-22 12:51 ` Anton Farygin
2004-07-22 13:00   ` Sergey V Turchin
2004-07-22 13:38   ` Vladimir Lettiev
2004-07-22 13:09 ` Alexey I. Froloff
2004-07-22 13:48   ` Vladimir Lettiev
2004-07-22 18:44     ` [devel] " Michael Shigorin
2004-07-22 13:22 ` [devel] " Anton Farygin
2004-07-22 13:27 ` Dmitry Vukolov
2004-07-23  8:04   ` Vladimir Lettiev
2004-07-23 11:57     ` Dmitry Vukolov
2004-07-23 12:03       ` Vitaly Lipatov
2004-07-23 12:09         ` Sergey Bolshakov
2004-07-23 12:19           ` Vitaly Lipatov
2004-07-23 12:27             ` Sergey Bolshakov
2004-07-24 12:38               ` [devel] " Michael Shigorin
2004-07-24 16:53                 ` Vladimir Lettiev
2004-07-24 17:37                   ` Michael Shigorin
2004-07-23 14:12           ` [devel] " Stanislav Ievlev
2004-07-23 14:15         ` Stanislav Ievlev
2004-07-23 14:28           ` Vitaly Lipatov
2004-07-23 15:34             ` Andrei Bulava
2004-07-24 14:16             ` Maxim Tyurin
2004-07-24 20:41         ` Dmitry V. Levin
2004-08-04  5:59 ` Alexey I. Froloff

ALT Linux Team development discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
		devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
	public-inbox-index devel

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git