From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 16 Nov 2004 14:38:49 +0300 To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] man - russian translate References: <20041112125747.GA5515@wrars-comp.wrarsdomain> <200411161024.58337.combr@vesna.ru> From: "Aleksander N. Gorohovski" Organization: DonNTU Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: In-Reply-To: <200411161024.58337.combr@vesna.ru> User-Agent: Opera M2/7.54 (Linux, build 751) X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 16 Nov 2004 12:33:17 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Tue, 16 Nov 2004 10:24:58 +0400, Mike Lykov wrote: > В сообщении от Суббота 13 Ноябрь 2004 12:12 Aleksander N. Gorohovski > написал: > >> Первым делом хочу сделать перевод "mount(8)". > > надеюсь, он станет понятнее, а не наоборот? ;) > в нем много терминов.. Cпасибо, я это учитываю. :-) Как только закончу, представлю некоторые "темные" (или непонятные) места на суд общественности.