From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] man - russian translate References: <41947061.8090608@altlinux.ru> <20041112125747.GA5515@wrars-comp.wrarsdomain> Message-ID: Date: Sat, 13 Nov 2004 11:12:43 +0300 From: "Aleksander N. Gorohovski" Organization: DonNTU Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20041112125747.GA5515@wrars-comp.wrarsdomain> User-Agent: Opera M2/7.54 (Linux, build 751) X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 13 Nov 2004 09:07:15 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Fri, 12 Nov 2004 17:57:47 +0500, Andrey Rahmatullin wrote: > On Fri, Nov 12, 2004 at 01:55:57PM +0300, Aleksander N. Gorohovski wrote: >> что Вы обычно проделываете при переводе и где могут находится >> исходные (анг.) тексты, которые появляется на экране: >> $ man <команда/файл> > rpm -ql man-pages >> Сам перевод экранного текста сделать могу, но как его >> вставить вместо выдаваемого man по умолчанию английского? > Положить туда же, где лежат маны из > rpm -ql man-pages-ru Премного благодарен. Первым делом хочу сделать перевод "mount(8)". Я так понял, что лучше взять исходный man (анг.), развернуть его, типа # gunxip mount.gz перевести, завернуть обратно и выслать.