From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: To: shigorin@gmail.com, "ALT Linux Community" Subject: Re: =?koi8-r?B?W0NvbW1dIM8g0MXSxdfPxMHI?= References: <43387D6B.40100@newmail.ru> <4338F017.1060202@iop.kiev.ua> <4338F4C9.8040400@vzljot.ru> <20050928103534.GL12476@osdn.org.ua> Message-ID: Date: Wed, 28 Sep 2005 15:32:32 +0400 From: "Aleksander N. Gorohovski" Organization: DonNTU Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20050928103534.GL12476@osdn.org.ua> User-Agent: Opera M2/8.50 (Linux, build 1358) Cc: X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Sep 2005 12:15:05 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Wed, 28 Sep 2005 14:35:34 +0400, Michael Shigorin wrote: > On Tue, Sep 27, 2005 at 11:29:13AM +0400, Vitaly Ostanin wrote: >> > Я, извините за нескромность, отношу себя к этим самым >> > "остальным" (которые разберутся), но не согласен со словами, >> > что "разжевывание" вредно. В конце концов, бгодаря переводу, >> > я могу по другому взглянуть на проблему, с которой я >> > "разобрался". >> Огромная просьба ко всем участникам дискуссии - удалитесь с >> этой дискуссией (и им подобными) в talk-room. > > Злой ты. Это не talk, это по делу, просто переводы всегда были > делом довольно специфическим. > > Если не хватает translation-devel@ или чем-то не устраивает -- > ну так не вопрос, можно на lists.osdn.org.ua сделать. > > Надо/нет -- пишите лично. Миша, а народ туда ходит? :-) т.е. есть с кем по обсуждать, выслушать разные мнения?