From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 05 Oct 2005 10:59:23 +0400 To: "ALT Linux Community" Subject: Re: [Comm] koi8-r to translit References: <43438330.7040301@rambler.ru> From: "Aleksander N. Gorohovski" Organization: DonNTU Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: In-Reply-To: <43438330.7040301@rambler.ru> User-Agent: Opera M2/8.50 (Linux, build 1358) X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 05 Oct 2005 08:00:28 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Wed, 05 Oct 2005 11:39:28 +0400, Olvin wrote: > Alexandr O. Potapov wrote: >>> Кому нибудь попадалась программка (или сценарий), >>> который трансформирует текст, состоящий из >>> русских букв (например, в кодировке koi8-r) в их "условное >>> соответствие" >>> на английском (кажется называется translit). >>> Например, >>> мама -> mama >>> саша -> sasha >>> ... >>> Зачем мне это нужно: >>> возникла необходимость переименования (замены кирилицы на английские >>> буквы) каталогов/файлов на ftp-сервере, чтобы win-клиенты могли хоть >>> как-то их прочитать. >> А кои8 под это заточен, достаточно вычесть константу из табличного >> кода кирилической буквы. Не помню какая, но легко узнать от кода >> кирилической 'А' отнять код латинской 'A' и прибавить 1. > > Просто сбросить в ноль самый старший бит кода символа. Для кодов >=160 > это равносильно вычитанию константы 128. Не мужики, тут не всё так просто. Вот простой пример когда для одной русской буквы (обычно шипящих) надо две англицкие саша -> sasha А иногда и три :-( Что-то такое делает броузер Links, но подумал, что может есть штатное вроде iconv