From: "Aleksander N. Gorohovski" <angel@feht.dgtu.donetsk.ua> To: "ALT Linux Community" <community@altlinux.ru> Subject: Re: [Comm] russian mans - fdformat(8) [JT] Date: Mon, 12 Sep 2005 15:25:26 +0400 Message-ID: <op.swzl0oxwhz2pp6@oc.peooc.net> (raw) In-Reply-To: <200509121431.21490.lav@altlinux.ru> On Mon, 12 Sep 2005 14:31:20 +0400, Vitaly Lipatov wrote: > On Monday 12 September 2005 14:00, Aleksander N. Gorohovski >> > Или вы полагаете, что следующая строка - это имя? >> > "fdformat - Low-level formats a floppy disk" >> > Это описание команды, ну или хотя бы её название. >> >> Вы чуствуете (во всяком случае в Ваших строках это чуствуется: >> "...ну или хотя бы..."), >> что слово "НАЗВАНИЕ" тут также мало спасает ситуацию. > Книга _называется_ "Путешествие в слово". Обсуждаемая команда > называется "fdformat". >> По моему, более легкого в восприятии слова, как ИМЯ, тут >> трудно подобрать. > 1. Что такое имя, может быть, будучи лёгким для восприятия, оно и > определяется легко? > 2. Что из обсуждаемой строчки является именем? fdformat >> >> Тоже с трудом могу согласится. Далее идет текст поясняющий, >> >> что означает "без верификации". >> > >> > У вас ман или словарь иностранных слов? >> >> Единственное, что я точно знаю - это не толковый словарь. > Тогда зачем далее идёт текст, поясняющий, что означает "без > верификации"? :) Это авторский текст. По всей видимости, авторы хотели конкретезировать понятие верификация, чтобы в дальнейшем по тексту было понятно в каком смысле этот термин используется >> Виталий? Вы меня удивляете. Это дословный перевод >> оригинального текста статьи >> man fdformat! > "без верификации" по-вашему является дословным переводом "no > verify"? А по вашему нет? >> Как всякая специфическая область знаний (химия, физика, >> биология, медицина ...), >> я не открою секрет, что и здесь требуется некоторая >> специальная терминология и > Сами придумали, что требуется специальная терминология, особенно > в этом случае? Эта терминология уже существует. Я не мессия. >> люди приобщающиеся к этой области знаний должны её постигать. > Хотите сделать знания для избранных? >> (иначе мы утонем в бесконечно длинных mans) > Пока что мы их не пишем. ? >> > Сначала нужно написать непонятное слово, потом его >> > переводить? См. на gramota.ru: >> > ВЕРИФИКАЦИЯ ж. >> >> Так, все-таки Вы не будете отрицать, что в русском языке есть >> такое слово. > 1. Это иностранное слово > 2. Оно имеет своё специфическое употребление в совершенно другой > области знаний. А Вы уже отобрали все слова, которые должны принадлежать этой области? >> Наверное Вы являетесь ортодоксом и сторонником "чистоты" >> русского языка. Я не разделяю Ваши представления об этом. > Я являюсь сторонником неупотребления без нужды заимствованных > слов при наличии своих. Вы же не берёте деньги в долг, если у > вас и своих достаточно? Почему? Конечно беру. :-) Денег никогда не бывает много. >> Считаю, что язык должен развиваться. Это не косная догма. От >> дополнительных слов и понятий он становится богаче. Тем более, > А от замещения уже имеющегося слова другим, иностранным, не > беднеет случайно? Никто не говорит "взамен" ("замещаю"), есть лишь - "дополняю" Знаете, как в Perl - есть более чем один способ выразить мысли. Я бы не стал так принципиально ограничивать себя и остальных в выборе словесных конструкций. Я уже приводил примеры, например, гораздо благозвучнее использовать слово "компьютер", а не ЭВМ. Попробуйте просклонять слово ЭВМ? >> что эти слова уже прижились в литературе. > Когда люди от сохи начинают писать "литературу", ещё не то > приживается. Соха - это тоже хорошо, свежий взгляд на старые вещи (между прочим и Ломоносов от сохи) >> > 1. Проверка истинности теоретических положений. >> >> Ну, это же определение носит общий философский характер. >> >> > При чём тут низкоуровневое форматирование гибких дисков? >> >> При том, что так работает программа (если, конечно, Вы >> когда-нибудь пользовали её) > Не поверите, я такие даже писал лет 10 назад. > >> А вот тут надо определиться, что такое сомнительные и НЕ >> сомнительные? >> >> :-) > Ну так вот и определяемся. > Список могу привести: верификация, опция. Это очень остроумно. :-) Этот список случайно будет называться не "For don-angel"? >> Премного благодарен за не равнодушное отношение. > к языку О-й ли?
next prev parent reply other threads:[~2005-09-12 11:25 UTC|newest] Thread overview: 54+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2005-09-09 15:00 [Comm] russian mans - fdformat(8) Aleksander N. Gorohovski 2005-09-09 20:48 ` Vitaly Lipatov 2005-09-10 6:05 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-10 15:10 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) [JT] Vitaly Lipatov 2005-09-10 15:43 ` Igor V.Marenkov 2005-09-10 17:22 ` Vitaly Lipatov 2005-09-10 17:23 ` Artem Zolochevskiy 2005-09-12 10:31 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 22:59 ` Vitaly Lipatov 2005-09-13 6:16 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-16 15:34 ` [Comm] " Andrei Lomov 2005-09-12 10:00 ` [Comm] " Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 10:31 ` Vitaly Lipatov 2005-09-12 11:25 ` Aleksander N. Gorohovski [this message] 2005-09-12 12:33 ` [Comm] " Vitaly Ostanin 2005-09-12 12:21 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 22:44 ` [Comm] " Vitaly Lipatov 2005-09-13 14:25 ` Vasily Kolomeets 2005-09-13 20:43 ` Vitaly Lipatov 2005-09-14 23:39 ` Vasily Kolomeets 2005-09-15 8:03 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) Aleksander N. Gorohovski 2005-09-16 21:49 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) ОПЦИЯ Vitaly Lipatov 2005-09-17 7:29 ` Vasilev Max 2005-09-17 7:41 ` [Comm] [JT] про книгу Vasilev Max 2005-09-17 9:19 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) ОПЦИЯ Vitaly Lipatov 2005-09-17 9:32 ` Vasilev Max 2005-09-17 9:58 ` Vitaly Lipatov 2005-09-17 11:05 ` Vasilev Max 2005-09-17 20:21 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) ОПЦИЯ [JT] Vitaly Lipatov 2005-09-19 5:19 ` [Comm] russian mans - fdformat(8) ОПЦИЯ Aleksander N. Gorohovski 2005-09-19 5:56 ` Eugene Ostapets 2005-09-19 5:45 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-19 8:11 ` Aleksandr Blokhin 2005-09-19 8:49 ` Vitaly Lipatov 2005-09-19 6:04 ` Re[2]: " Alexandr A. Alexandrov 2005-09-19 6:11 ` Eugene Ostapets 2005-09-19 5:48 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-19 6:33 ` Re[4]: " Alexandr A. Alexandrov 2005-09-19 18:51 ` [Comm] [JT] " Michael Shigorin 2005-09-19 6:34 ` Re[2]: [Comm] " Eugene Ostapets 2005-09-19 6:19 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 12:05 ` [Comm] Re: russian mans - fdformat(8) [JT] Vitaly Ostanin 2005-09-12 12:19 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 13:22 ` Vitaly Ostanin 2005-09-12 15:50 ` A.Kitouwaykin 2005-09-12 15:53 ` [Comm] Administrativia (was: russian mans - fdformat(8)) Andrey Rahmatullin 2005-09-12 17:09 ` [Comm] Пора закруглятся Vasily Kolomeets 2005-09-13 10:07 ` [Comm] тутранслейт? Michael Shigorin 2005-09-13 5:49 ` [Comm] Re: russian mans - fdformat(8) [JT] Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 13:25 ` Dmytro O. Redchuk 2005-09-16 15:29 ` Andrei Lomov 2005-09-16 21:48 ` Vitaly Lipatov 2005-09-17 4:10 ` [Comm] Re: Re: russian mans - fdformat(8) [JT]^2 [JFF] Andrei Lomov 2005-09-19 5:02 ` [Comm] Re: russian mans - fdformat(8) [JT] Aleksander N. Gorohovski
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=op.swzl0oxwhz2pp6@oc.peooc.net \ --to=angel@feht.dgtu.donetsk.ua \ --cc=community@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git