From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 13 Sep 2005 10:16:11 +0400 To: "ALT Linux Community" Subject: Re: [Comm] russian mans - fdformat(8) [JT] References: <200509102023.53390.az@zolochevskie.net> <200509130259.58320.lav@altlinux.ru> From: "Aleksander N. Gorohovski" Organization: DonNTU Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=koi8-r MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-ID: In-Reply-To: <200509130259.58320.lav@altlinux.ru> User-Agent: Opera M2/8.01 (Linux, build 1204) X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 13 Sep 2005 07:00:42 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Tue, 13 Sep 2005 02:59:58 +0400, Vitaly Lipatov wrote: > Александр, ман переведён хорошо и в нём всё понятно. > Мы вам благодарны за проделанную работу. > Надеюсь, что терминологические прения не привели к личным > антипатиям и мы продолжим совместную работу для сообщества и > вместе с ним. > Результаты публичных и личных обсуждений постараюсь опубликовать > как можно скорее (некоторые утверждения и требования к > переводу). Виталий! и остальные участники обсуждения! Чтоб вы знали, ни в коей мере не держу зла ни на кого и извиняюсь за некоторую эмоциональность допущенную в обсуждениях (характер у меня такой). Скажите, а как иначе я смог бы выяснить позицию сообщества по некоторым терминам? В Internet-публикациях и печатной литературе (например, Д.Ж.Баррет "Linux: основные команды") употребляется "верификация" по отношению к обсуждаемой теме. После размышлений, согласен с тем, что без слова "верификация" можно обойтись, правда, опцию -v для fdformat легче запомнить именно через это слово. :-) Конечно, можно согласится и с "НАЗВАНИЕМ" вместо "ИМЯ", это не принципиально, хотя подавляющая масса литературы, по отношению к файлам, программам предпочитает использовать последнее ( для меня трудно считать, что в программах нет души. Это как в картинах и музыке - душа автора все равно присутствует. Может я ошибаюсь) Большое спасибо ВСЕМ. :-) > On Monday 12 September 2005 14:31, Aleksander N. Gorohovski > wrote: >> >> Господа, попрошу вначале прочитать переведенный man, >> а потом высказаться, что конкретно было непонятно. >> >> Я думаю, наверняка у многих возникнет желание чтобы команда >> fdformat называлась как-то по русски (или по украински или >> ...) >> >> :-) >> >> Что ж, пуская изменчивый мир прогнётся под вас.