From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Authentication-Warning: zephyrous.ru: ivan owned process doing -bs From: Ivan Zakharyaschev X-X-Sender: To: Subject: Re: [mdk-re] Mandrake 7.2 RE In-Reply-To: Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8BIT Sender: mandrake-russian-admin@linuxteam.iplabs.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@linuxteam.iplabs.ru X-BeenThere: mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Mandrake/RE discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Tue Jan 30 00:24:00 2001 X-Original-Date: Tue, 30 Jan 2001 00:23:00 +0300 (MSK) Archived-At: List-Archive: Hello! On Tue, 30 Jan 2001, Igor Solovyov wrote: > On Mon, 29 Jan 2001 13:04:10 +0200 Alexander Bokovoy > wrote: > > AB> > Mandrake RE Winter 2001? Конечно, ассоциации возникают, но что уж > тут > AB> > поделаешь... > > AB> По-белорусски февраль будет "люты" (смысл по-русски передается > достаточно > AB> точно) :-) Luty Linux-Mandrake. > > Классно! А еще можно Cool (тут вам и холод и "крутизна"), > ну или хотя бы "Свеже-мороженный" (не знаю как по английски будет) > :-))) "Свеже-мороженный" -- это скорее название для первой беты :-) Mandrake Russian Edition все сокращают как Mdk RE, а можно и по-другому: МаРуся. -- С наилучшими пожеланиями, Ivan Z.