ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] text&UTF8
@ 2003-01-21 16:46 Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
                   ` (3 more replies)
  0 siblings, 4 replies; 18+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-01-21 16:46 UTC (permalink / raw)
  To: community

Hi,
Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. 
всё прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. 
Как сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?
-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329             Institute of Physics of NASU
*********************************************************************



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-21 16:46 [Comm] text&UTF8 Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
  2003-01-21 17:00   ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-21 17:08 `  Сергей Власов 
                   ` (2 subsequent siblings)
  3 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-01-21 16:52 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Tue, 21 Jan 2003 18:46:53 +0200
"Andriy Dobrovol's'kii" <dobr@iop.kiev.ua> wrote:

> Hi,
> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
> Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. 
> всё прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. 
> Как сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?

Если нельзя перекодировать, внести правку, а затем перекодировать
обратно - тогда использовать редактор yudit

А.П.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-01-21 17:00   ` Andriy Dobrovol's'kii
  0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-01-21 17:00 UTC (permalink / raw)
  To: community

Alexandre Prokoudine пишет:
> On Tue, 21 Jan 2003 18:46:53 +0200
> "Andriy Dobrovol's'kii" <dobr@iop.kiev.ua> wrote:
> 
> 
>>Hi,
>>Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
>>Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. 
>>всё прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. 
>>Как сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?
> 
> 
> Если нельзя перекодировать, внести правку, а затем перекодировать
> обратно - тогда использовать редактор yudit
> 
> А.П.
> 
Пожалуй можно, но, как-то неспортивно... :) Ладно, нет так нет. Но, 
пора дистр на UTF переводить, пора...

-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329             Institute of Physics of NASU
*********************************************************************



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-21 16:46 [Comm] text&UTF8 Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-01-21 17:08 `  Сергей Власов 
  2003-01-21 21:16 ` Alexander Dymo
  2003-01-22 10:01 ` Andriy Dobrovol's'kii
  3 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From:  Сергей Власов  @ 2003-01-21 17:08 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Tue, 21 Jan 2003 18:46:53 +0200
"Andriy Dobrovol's'kii" <dobr@iop.kiev.ua> wrote:

> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
> Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. 
> всё прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. 
> Как сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?

Можно использовать gvim - для этого там надо выставить:

:set enc=utf-8
:set guifont=-*-iso10646-1   "подберите подходящий - см. [xg]fontsel
:set tenc=cp1251  "кодировка ввода

На самом деле можно даже и в консольном vim - естественно, набор
отображаемых символов будет ограничен.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-21 16:46 [Comm] text&UTF8 Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
  2003-01-21 17:08 `  Сергей Власов 
@ 2003-01-21 21:16 ` Alexander Dymo
  2003-01-22 10:01 ` Andriy Dobrovol's'kii
  3 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Alexander Dymo @ 2003-01-21 21:16 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Tuesday January 21 2003 18:46, Andriy Dobrovol's'kii wrote:
> Hi,
> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на
> Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs.
> всё прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251.
> Как сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?

А если попробовать 
LC_CTYPE=uk_UA.UTF-8 editor filename
Ес-но заменить editor и filename.
Свежие версии kate (пакет kdebase умеют открывать и сохранять
файлы в ~30 кодировках). Самые современные выполняют 
перекодирование на лету.
Однако, не помню точно позволяет ли kate из Master2.0 делать это,
хотя kde3.0 в дистрибутив включен. Там то точно есть достаточно
современный kate.

-- 
Alexander Dymo
Ukrainian State Maritime Technical University, IT department
cloudtemple@mksat.net
http://www.cloudtemple.mksat.net



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-21 16:46 [Comm] text&UTF8 Andriy Dobrovol's'kii
                   ` (2 preceding siblings ...)
  2003-01-21 21:16 ` Alexander Dymo
@ 2003-01-22 10:01 ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
  3 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-01-22 10:01 UTC (permalink / raw)
  To: community

Andriy Dobrovol's'kii пишет:
> Hi,
> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на Мастере 
> 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. всё прекрасно. 
> Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. Как сказать ему, что 
> нужно вводить текст в этот файл?
С єтим разобрался. Вводить можно. Всё работает, но криво... Только 
бяда... с украинскими символами. Не вводятся в po моде. Указываю 
кодировку 1251 и вместо украинских символов идёт латиница. :((( 
Можно это как-то быстро побороть?

-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329             Institute of Physics of NASU
*********************************************************************



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-22 10:01 ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-22 11:33     ` Vadim Vinichenko
                       ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 18+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-01-22 10:54 UTC (permalink / raw)
  To: community

Andriy Dobrovol's'kii пишет:
> Andriy Dobrovol's'kii пишет:
> 
>> Hi,
>> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
>> Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. всё 
>> прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. Как 
>> сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?
> 
> С єтим разобрался. Вводить можно. Всё работает, но криво... Только 
> бяда... с украинскими символами. Не вводятся в po моде. Указываю 
> кодировку 1251 и вместо украинских символов идёт латиница. :((( Можно 
> это как-то быстро побороть?
> 
С этим тоже стало понятно. Шрифты используемые emacs не содержат 
нужных символов, за исключением одного. Но, читать им с экрана - 
глаза сломаются. Очень мелкий. Любая попытка увеличить средствами 
GUI - теряем украинские символы. Может кто-то подскажет как 
побороть? Я, конечно, и сам докопаюсь, но, неужели нет знающих 
emacs? Уж больно непродуктивные потери времени получаются... :(

-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329             Institute of Physics of NASU
*********************************************************************



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-01-22 11:33     ` Vadim Vinichenko
  2003-01-22 12:12     ` Serhii Hlodin
  2003-01-22 12:12     ` [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8) Vadim Vinichenko
  2 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Vadim Vinichenko @ 2003-01-22 11:33 UTC (permalink / raw)
  To: community

Andriy Dobrovol's'kii пишет:
> Andriy Dobrovol's'kii пишет:
> 
>> Andriy Dobrovol's'kii пишет:
>>
>>> Hi,
>>> Вот возникла необходимость отредактировать текст в UTF8. Чем на 
>>> Мастере 2.0 это можно делать? Загрузил файл и просмотрел в emacs. всё 
>>> прекрасно. Но ничего ввести не могу. Моя локаль uk_UA.CP1251. Как 
>>> сказать ему, что нужно вводить текст в этот файл?
>>
>>
>> С єтим разобрался. Вводить можно. Всё работает, но криво... Только 
>> бяда... с украинскими символами. Не вводятся в po моде. Указываю 
>> кодировку 1251 и вместо украинских символов идёт латиница. :((( Можно 
>> это как-то быстро побороть?
>>
> С этим тоже стало понятно. Шрифты используемые emacs не содержат нужных 
> символов, за исключением одного. Но, читать им с экрана - глаза 
> сломаются. Очень мелкий. Любая попытка увеличить средствами GUI - теряем 
> украинские символы. Может кто-то подскажет как побороть? Я, конечно, и 
> сам докопаюсь, но, неужели нет знающих emacs? Уж больно непродуктивные 
> потери времени получаются... :(

Пока знающие подтягиваются:-), выскажу свою точку зрения, к которой 
следует относиться с осторожностью:

1. С настоящими юникодовыми шрифтами (courier из ms-ttf, например) все 
должно быть нормально. Если они есть в системе, их можно выбрать через 
GUI. Вот тот единственный мелкий шрифт - как раз юникодовый.

2. Если Вы хотите использовать не-юникодовые шрифты (например, RFX, там 
ведь есть украинские символы?), из них нужно составить fontset 
(определить его в ~/.emacs). Подробности - в Howto Балдина, 
http://www.inp.nsk.su/~baldin/Cyrillic-HOWTO-russian/ch06s02.html
(ищите на слово fontset).

3. Возможно, Вам также понадобится указать подходящий input method (если 
у Вас используется cyrillic-jcuken). Хотя не удивлюсь, если для 
украинской локали правильный метод ставится автоматически.

--
С уважением,
Вадим




^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] text&UTF8
  2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-22 11:33     ` Vadim Vinichenko
@ 2003-01-22 12:12     ` Serhii Hlodin
  2003-01-22 12:12     ` [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8) Vadim Vinichenko
  2 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Serhii Hlodin @ 2003-01-22 12:12 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 709 bytes --]

>>>>> "AD" == Andriy Dobrovol's'kii writes:

 AD> С этим тоже стало понятно. Шрифты используемые emacs не содержат
 AD> нужных символов, за исключением одного. Но, читать им с экрана -
 AD> глаза сломаются. Очень мелкий. Любая попытка увеличить средствами
 AD> GUI - теряем украинские символы. Может кто-то подскажет как
 AD> побороть? Я, конечно, и сам докопаюсь, но, неужели нет знающих
 AD> emacs? Уж больно непродуктивные потери времени получаются... :(

 Используйте intlfonts с ftp.gnu.org. Можете использовать мой spec, если
 этих шрифтов нет в sysyphus.

 Насколько я помню, emacs-21.2 не поддерживает наборку в utf-8, но
 позволяет сохранить редактируемый текст в ней (через C-x C-c)


[-- Attachment #2: intlfonts.spec --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 1387 bytes --]

[-- Attachment #3: Type: text/plain, Size: 54 bytes --]


-- 
With best regards,
                Serhii Hlodin

^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-22 11:33     ` Vadim Vinichenko
  2003-01-22 12:12     ` Serhii Hlodin
@ 2003-01-22 12:12     ` Vadim Vinichenko
  2003-01-22 15:52       ` Andriy Dobrovol's'kii
  2 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Vadim Vinichenko @ 2003-01-22 12:12 UTC (permalink / raw)
  To: community

А вот с чем столкнулся я, когда вчера, посмотрев на этот тред, попытался 
редактировать UTF8 в GNU Emacs:

1. Открываю файл, предварительно указав кодировку:
C-x RET c, указываю в mini-buffer utf-8, а затем C-x C-f.
Файл открывается, русские буквы читаются (это некий *.dtd от 
локализованной Мозиллы).

2. Ввожу русские буквы, вводятся нормально.

3. Сохраняю файл - здесь начинаются проблемы. Если сохранять без 
указания кодировки (просто C-x C-s), Emacs говорит о том, что попытался 
сохранить в cp1251 (это соответствует моей системной локали) и 
mule-utf-8-dos (названия примерные, по памяти), но в этих кодировках нет 
подходящих символов. Предлагает выбрать кодировку для сохранения из 
списка (в котором, в основном, iso-2022-разные варианты), но при таком 
сохранении получается явно не utf-8 (что не удивительно).

Если же перед сохранением указать кодировку в явном виде (C-x RET c 
utf-8), то вновь введенные символы сохраняются некорректно - при 
последующем открытии файла как utf-8 отображаются в виде прямоугольников.

MULE установлен, операции типа C-x RET c koi8-r C-x C-f с 
редактированием и последующим сохранением выполнялись неоднократно и 
успешно.

Никто не знает, в чем тут может быть загвоздка? Нужно поменять какие-то 
настройки, или я что-то не так делаю?

Локаль ru_RU.CP1251, GNU Emacs из Сизифа (начало ноября, последнее 
обновление на CD). Пишу сюда, поскольку вопрос имеет отношение к данному 
треду.

--
С уважением,
Вадим



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-22 12:12     ` [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8) Vadim Vinichenko
@ 2003-01-22 15:52       ` Andriy Dobrovol's'kii
  2003-01-22 23:14         ` Vadim Vinichenko
  0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2003-01-22 15:52 UTC (permalink / raw)
  To: community

Подтверждаю. Всё так же и для украинского. Вводиться вводится а на 
сохранении бардак получается. Рано я обрадовался. Жаль, жаль... :(((
emacs из Мастера 2.0 с обновлениями. А так удобно было po файл 
править... :(((((
локаль uk_UA.CP1251
Как бы это побороть? Спецы, ау!!!

Vadim Vinichenko пишет:
> А вот с чем столкнулся я, когда вчера, посмотрев на этот тред, попытался 
> редактировать UTF8 в GNU Emacs:
> 
> 1. Открываю файл, предварительно указав кодировку:
> C-x RET c, указываю в mini-buffer utf-8, а затем C-x C-f.
> Файл открывается, русские буквы читаются (это некий *.dtd от 
> локализованной Мозиллы).
> 
> 2. Ввожу русские буквы, вводятся нормально.
> 
> 3. Сохраняю файл - здесь начинаются проблемы. Если сохранять без 
> указания кодировки (просто C-x C-s), Emacs говорит о том, что попытался 
> сохранить в cp1251 (это соответствует моей системной локали) и 
> mule-utf-8-dos (названия примерные, по памяти), но в этих кодировках нет 
> подходящих символов. Предлагает выбрать кодировку для сохранения из 
> списка (в котором, в основном, iso-2022-разные варианты), но при таком 
> сохранении получается явно не utf-8 (что не удивительно).
> 
> Если же перед сохранением указать кодировку в явном виде (C-x RET c 
> utf-8), то вновь введенные символы сохраняются некорректно - при 
> последующем открытии файла как utf-8 отображаются в виде прямоугольников.
> 
> MULE установлен, операции типа C-x RET c koi8-r C-x C-f с 
> редактированием и последующим сохранением выполнялись неоднократно и 
> успешно.
> 
> Никто не знает, в чем тут может быть загвоздка? Нужно поменять какие-то 
> настройки, или я что-то не так делаю?
> 
> Локаль ru_RU.CP1251, GNU Emacs из Сизифа (начало ноября, последнее 
> обновление на CD). Пишу сюда, поскольку вопрос имеет отношение к данному 
> треду.
> 
> -- 
> С уважением,
> Вадим
> 
> 


-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   265-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   265-2329             Institute of Physics of NASU
*********************************************************************



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-22 15:52       ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2003-01-22 23:14         ` Vadim Vinichenko
  2003-01-23  8:45           ` ROmul
  2003-01-23 11:06           ` Oleg K. Artemjev
  0 siblings, 2 replies; 18+ messages in thread
From: Vadim Vinichenko @ 2003-01-22 23:14 UTC (permalink / raw)
  To: community

Andriy Dobrovol's'kii wrote:
> Подтверждаю. Всё так же и для украинского. Вводиться вводится а на 
> сохранении бардак получается. Рано я обрадовался. Жаль, жаль... :(((
> emacs из Мастера 2.0 с обновлениями. А так удобно было po файл 
> править... :(((((
> локаль uk_UA.CP1251
> Как бы это побороть? Спецы, ау!!!

Боюсь, что плохи наши дела... Я тут порылся по спискам на mail.gnu.org, 
про кириллицу внятного утверждения не нашел, но в целом сказано, что в 
21.2 поддержка utf-8 является неполной, и все "неподдержанные" символы 
он сохраняет в виде некоей "комбинации из трех байтов" (одной и той же). 
Очень похоже на то, что я вижу в сохраненном русском файле.

В тех же списках утверждается, что летом некто Dave Love залил 
многочисленные патчи для MULE, включая улучшение utf-8 для Cyrillic & 
Greek. Но это было уже после выхода 21.2. Ждем 21.3...

--
С уважением,
Вадим



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-22 23:14         ` Vadim Vinichenko
@ 2003-01-23  8:45           ` ROmul
  2003-01-23 11:06           ` Oleg K. Artemjev
  1 sibling, 0 replies; 18+ messages in thread
From: ROmul @ 2003-01-23  8:45 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Thu, 23 Jan 2003 02:14:56 +0300
Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:

VV> он сохраняет в виде некоей "комбинации из трех байтов" (одной и той же). 
VV> Очень похоже на то, что я вижу в сохраненном русском файле.
Угу, типа, посылает все неопознанные символы на три байта...причем на одни и те
же, что не удивительно :))


-- 
---
	ROmul,
	    The rubberheart... <-EXIT project->
HOMEPAGE: http://exitproject.ru	    


^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-23 11:06           ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-01-23 10:08             ` Vadim Vinichenko
  2003-01-23 13:48               ` Oleg K. Artemjev
  0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Vadim Vinichenko @ 2003-01-23 10:08 UTC (permalink / raw)
  To: community

Oleg K. Artemjev пишет:
> On Thu, 23 Jan 2003 02:14:56 +0300
> Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:
> 
> 
>>Greek. Но это было уже после выхода 21.2. Ждем 21.3...
> 
> я чего то не понимаю? У меня Xemacs mule по M-x version дает 21.4 (patch 3) ..

Так мы про GNU Emacs... А кстати, Ваш Xemacs кириллицу в utf-8 сохраняет?

--
С уважением,
Вадим



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-23 13:48               ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-01-23 10:56                 ` Vadim Vinichenko
  2003-01-23 15:23                   ` [Comm] XEmacs&UTF8 " Oleg K. Artemjev
  0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Vadim Vinichenko @ 2003-01-23 10:56 UTC (permalink / raw)
  To: community

Oleg K. Artemjev пишет:
> On Thu, 23 Jan 2003 13:08:31 +0300
> Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:
> 
> 
>>>>Greek. Но это было уже после выхода 21.2. Ждем 21.3...
>>>
>>>я чего то не понимаю? У меня Xemacs mule по M-x version дает 21.4 (patch 3) ..
>>
>>Так мы про GNU Emacs... А кстати, Ваш Xemacs кириллицу в utf-8 сохраняет?
> 
> По C-x-RET-c напрашивает кодировку, но про utf-8 говорит no match. Что нужно набрать? ?-)

Тогда, возможно, он ее просто не знает (но попробуйте tab completion, 
набрав utf). GNU Emacs знает ее под именем utf-8, а также mule-utf-8.

--
С уважением,
Вадим



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-22 23:14         ` Vadim Vinichenko
  2003-01-23  8:45           ` ROmul
@ 2003-01-23 11:06           ` Oleg K. Artemjev
  2003-01-23 10:08             ` Vadim Vinichenko
  1 sibling, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-01-23 11:06 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Thu, 23 Jan 2003 02:14:56 +0300
Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:

> Greek. Но это было уже после выхода 21.2. Ждем 21.3...
я чего то не понимаю? У меня Xemacs mule по M-x version дает 21.4 (patch 3) ..
-- 
Bye.Olli.			http://olli.digger.org.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-23 10:08             ` Vadim Vinichenko
@ 2003-01-23 13:48               ` Oleg K. Artemjev
  2003-01-23 10:56                 ` Vadim Vinichenko
  0 siblings, 1 reply; 18+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-01-23 13:48 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Thu, 23 Jan 2003 13:08:31 +0300
Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:

> >>Greek. Но это было уже после выхода 21.2. Ждем 21.3...
> > я чего то не понимаю? У меня Xemacs mule по M-x version дает 21.4 (patch 3) ..
> Так мы про GNU Emacs... А кстати, Ваш Xemacs кириллицу в utf-8 сохраняет?
По C-x-RET-c напрашивает кодировку, но про utf-8 говорит no match. Что нужно набрать? ?-)

-- 
Bye.Olli.			http://olli.digger.org.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

* Re: [Comm] XEmacs&UTF8 (Was: text&UTF8)
  2003-01-23 10:56                 ` Vadim Vinichenko
@ 2003-01-23 15:23                   ` Oleg K. Artemjev
  0 siblings, 0 replies; 18+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-01-23 15:23 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Thu, 23 Jan 2003 13:56:39 +0300
Vadim Vinichenko <vnv@14000.ru> wrote:

> >>Так мы про GNU Emacs... А кстати, Ваш Xemacs кириллицу в utf-8 сохраняет?
> > По C-x-RET-c напрашивает кодировку, но про utf-8 говорит no match. Что нужно набрать? ?-)
> Тогда, возможно, он ее просто не знает (но попробуйте tab completion, 
> набрав utf). GNU Emacs знает ее под именем utf-8, а также mule-utf-8.
к сожалению не знает. кодировок много, но utf'ом не пахнет. :(

PS: к вопросу о xemacs'е - у меня товарищ пользуется последней беттой с cvs и доволен..
Насколько разумно будет все же собрать ее по его примеру? ?-)

-- 
Bye.Olli.			http://olli.digger.org.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 18+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2003-01-23 15:23 UTC | newest]

Thread overview: 18+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-01-21 16:46 [Comm] text&UTF8 Andriy Dobrovol's'kii
2003-01-21 16:52 ` Alexandre Prokoudine
2003-01-21 17:00   ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-01-21 17:08 `  Сергей Власов 
2003-01-21 21:16 ` Alexander Dymo
2003-01-22 10:01 ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-01-22 10:54   ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-01-22 11:33     ` Vadim Vinichenko
2003-01-22 12:12     ` Serhii Hlodin
2003-01-22 12:12     ` [Comm] Emacs&UTF8 (Was: text&UTF8) Vadim Vinichenko
2003-01-22 15:52       ` Andriy Dobrovol's'kii
2003-01-22 23:14         ` Vadim Vinichenko
2003-01-23  8:45           ` ROmul
2003-01-23 11:06           ` Oleg K. Artemjev
2003-01-23 10:08             ` Vadim Vinichenko
2003-01-23 13:48               ` Oleg K. Artemjev
2003-01-23 10:56                 ` Vadim Vinichenko
2003-01-23 15:23                   ` [Comm] XEmacs&UTF8 " Oleg K. Artemjev

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git