From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: Re[2]: [mdk-re] KDict References: <01041312185300.03128@artur.tern.ru> <01041312405801.03128@artur.tern.ru> <7xlmp58a4u.fsf@lambda.novdv.ru> <01041313391302.03128@artur.tern.ru> <7xbsq1f7t2.fsf@lambda.novdv.ru> <786595049.20010413140347@mailru.com> From: Peter Novodvorsky Organization: debian In-Reply-To: <786595049.20010413140347@mailru.com> Message-ID: <7x66g9f6xk.fsf@lambda.novdv.ru> User-Agent: Gnus/5.0808 (Gnus v5.8.8) Emacs/20.7 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: mandrake-russian-admin@altlinux.ru Errors-To: mandrake-russian-admin@altlinux.ru X-BeenThere: mandrake-russian@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: mandrake-russian@altlinux.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: Mandrake/RE discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: Date: Fri Apr 13 14:18:46 2001 X-Original-Date: 13 Apr 2001 14:08:39 +0400 Archived-At: List-Archive: List-Post: Serge Skorokhodov writes: > Здравствуйте! > > Peter Novodvorsky пишет по-поводу [mdk-re] KDict > > PN> "Arthur V.Sidorenko" writes: > > >> Да, все это есть. Он же с английского на русский > >> нормально переводит. Значит словари подключены нормально. > > > PN> А... Ну а русско-английского словаря пока нету. ;-( > PN> Отсканируйте какое-нибудь очень старое издание > PN> англо-русского словаря (чтобы с copyrights все ок) и > PN> будет словарь. ;-) > > У меня KDict вроде нормально искал переводы русских слов при > работе в ru_RU.KOI8-R и указании искать в словаре Мюллера, а > не вообще во всех:) Это _очень_ странно. -- Peter Novodvorsky http://www.altlinux.ru/ AltLinux Team, Russia Debian.Org http://debian.org/~nidd Debian --- no need to wait for tomorrow.