From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <441C2702.6060409@mtu-net.ru> Date: Sat, 18 Mar 2006 18:28:02 +0300 From: "Oleg N. Kayunov" User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.7.2) Gecko/20040808 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Community References: In-Reply-To: X-Enigmail-Version: 0.85.0.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [Comm] =?koi8-r?b?7yDQxdLFyM/ExSDOwSB1dGY4IMkgzsUg1M/M2MvPIM8g?= =?koi8-r?b?zsXNIFtKVF0=?= X-BeenThere: community@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list Reply-To: okayunov@mtu-net.ru, ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 18 Mar 2006 15:28:50 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Владимир Гусев пишет: >Здравствуйте! > >Создается впечатление, что Compact 3.0 очень мало и поверхностно >тестировался, особенно в свете перехода на utf8... >Особенно не хватало хотя бы специальной памятки про то, как сделать так, >чтобы сохраненные от предыдущей инсталляции Мастера файлы не превратились >бы в кучу относительного хлама, причем это касается и содержимого >текстовых и прочих файлов настроек с комментариями на русском.. >Отдельным пунктом стоит ситуация отдельных программ в свете этого utf8 - >нет-нет, да и откроется ляп на самом видном месте.. как только это все >зачастило - я решился сюда написать по этому поводу.. Вот к примеру - >берем этот словарь mova, запускаем.. И видим сплошные знаки вопроса.. >внутри, везде, кроме интерфейса.. Это же дистрибутивом называется, а не >конструктор или книжка -раскраска.. Неужели это не проверяется? Или хотя >бы оповестить майнтейнеров пакетов и переходе "партии и правительства" на >utf8 - мол, приведите в порядок предварительные настройки ваших пакетов по >умолчанию, чтобы не было лажи... Ну как же так..? Один вид >"популярнейшего" плейера xmms по дефолту чего стоил.. Пока я сам не >настроил шрифт для gtk1.. Это касается и всех "проблемных" мест других >приложений, таких как отдельные куски firefox, совершенно пустой вид nedit >(нужно отдельно настроить), частично xMule, mova и т.д. >О mutt вообще промолчу.. там 2 версии, поставил одну - х.. ерунда какая-то >вместо слов, причем русскими буквами.. удалил, поставил другую версию mutt >- то же самое.. > >q:?R?K?Eод d:Удали?B?L u:?Rо?A?A?Bанови?B?L s:Со?E > >Вот что я вижу в этом mutt.. В реальности на экране вместо этих значков >пустые места.. > >Вот такие дела.. > >А если бы была памятка (или хотя бы в рассылку совет ПЕРЕД выходом >официального дистрибутива) как быть в нынешнем utf8 с файлами, которые >были созданы в koi8.. Что ни открою из настроечников со своими >комментариями, специально сделанными, чтобы потом не забыть что к чему - >везде "в каждой строчке только точки" причем не только после буквы "Л".. > > > А у меня даже русский man в виртуалке не читается. Господа разработчики явно "шибко быстро делали". Впереди паровоза, однако побежали. ИМХО. -- == В действительности все обстоит совершенно иначе чем на самом деле. == BR, Oleg N. Kayunov.