* [Comm] Russian mans @ 2006-01-03 19:27 anyr 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov ` (2 more replies) 0 siblings, 3 replies; 9+ messages in thread From: anyr @ 2006-01-03 19:27 UTC (permalink / raw) To: ALT Community Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-03 19:27 [Comm] Russian mans anyr @ 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov 2006-01-04 18:08 ` Вячеслав Диконов 2006-01-03 21:05 ` Aleksandr Blokhin 2006-01-03 21:59 ` Vitaly Lipatov 2 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread From: Peter Volkov @ 2006-01-03 20:07 UTC (permalink / raw) To: anyr, ALT Linux Community [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 926 bytes --] On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote: > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? Есть такой сайт: http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут: http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ куда более современные man-pages, но на английском. Так что может лучше словарём вооружиться и читать на заграничном языке... Peter. [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov @ 2006-01-04 18:08 ` Вячеслав Диконов 2006-01-04 21:26 ` Aleksander N.Gorohovski 0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread From: Вячеслав Диконов @ 2006-01-04 18:08 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community В Втр, 03/01/2006 в 23:07 +0300, Peter Volkov пишет: > On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote: > > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к > > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся > > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, > > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? > > Есть такой сайт: > http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html > > Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут: > http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ > > куда более современные man-pages, но на английском. Так что может лучше > словарём вооружиться и читать на заграничном языке... А лучше взять русскую и английскую man-страницы совпадающей версии, разделить на сегменты по предложениям и совместить сегменты, получив так называемую "память" TM. (TRADOS WinAlign, или аналоги) При выходе новой английской версии компьютер сам подставит уже переведенные ранее 90% текста, а оставшиеся несколько предложений найти и перевести будет уже нетрудно. Через 10 минут обновленную русскую версию можно будет выкладывать в сеть. ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-04 18:08 ` Вячеслав Диконов @ 2006-01-04 21:26 ` Aleksander N.Gorohovski 2006-01-05 22:17 ` Вячеслав Диконов 0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-01-04 21:26 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community On Wed, 04 Jan 2006 18:08:11 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote: > В Втр, 03/01/2006 в 23:07 +0300, Peter Volkov пишет: >> On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote: >> > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к >> > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся >> > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, >> > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? >> >> Есть такой сайт: >> http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html >> >> Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут: >> http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ >> >> куда более современные man-pages, но на английском. Так что может лучше >> словарём вооружиться и читать на заграничном языке... > А лучше взять русскую и английскую man-страницы совпадающей версии, > разделить на сегменты по предложениям и совместить сегменты, получив так > называемую "память" TM. (TRADOS WinAlign, или аналоги) А где можно взять оную? :) > При выходе новой английской версии компьютер сам подставит уже > переведенные ранее 90% текста, а оставшиеся несколько предложений найти > и перевести будет уже нетрудно. Через 10 минут обновленную русскую > версию можно будет выкладывать в сеть. > ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-04 21:26 ` Aleksander N.Gorohovski @ 2006-01-05 22:17 ` Вячеслав Диконов 2006-01-06 10:16 ` Aleksander N.Gorohovski 0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread From: Вячеслав Диконов @ 2006-01-05 22:17 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community В Срд, 04/01/2006 в 21:26 +0000, Aleksander N.Gorohovski пишет: > On Wed, 04 Jan 2006 18:08:11 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote: > > > В Втр, 03/01/2006 в 23:07 +0300, Peter Volkov пишет: > >> On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote: > >> > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к > >> > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся > >> > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, > >> > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? > >> > >> Есть такой сайт: > >> http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html > >> > >> Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут: > >> http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ > >> > >> куда более современные man-pages, но на английском. Так что может лучше > >> словарём вооружиться и читать на заграничном языке... > > А лучше взять русскую и английскую man-страницы совпадающей версии, > > разделить на сегменты по предложениям и совместить сегменты, получив так > > называемую "память" TM. (TRADOS WinAlign, или аналоги) > > А где можно взять оную? > :) Ну, TRADOS это для неправильной ОС за жирные $$$ или на лотках. Нас должны интересовать открытые аналоги. Например: http://www.omegat.org/omegat/downloads.html Тут обзор одной из старых версий: http://www.accurapid.com/journal/23linux.htm Туда бы еще поддержку форматов man, info, po, добавить. Есть txt, openoffice и html. Еще у меня есть ужасный perl-скрипт (чужой), который может с помощью простого словаря находить точки соответствия между текстом и его переводом, и выделять словосочетания-термины. Сделать на его основе полноценный совместитель текстов вполне можно, если поработать. еще ссылки на разные системы типа Тranslation Memory http://www.translatum.gr/dics/translation-memory.htm ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-05 22:17 ` Вячеслав Диконов @ 2006-01-06 10:16 ` Aleksander N.Gorohovski 2006-01-06 16:32 ` Вячеслав Диконов 0 siblings, 1 reply; 9+ messages in thread From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-01-06 10:16 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community On Thu, 05 Jan 2006 22:17:07 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote: > В Срд, 04/01/2006 в 21:26 +0000, Aleksander N.Gorohovski пишет: >> On Wed, 04 Jan 2006 18:08:11 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote: >> >> > В Втр, 03/01/2006 в 23:07 +0300, Peter Volkov пишет: >> >> On Втр, 2006-01-03 at 19:27 +0000, anyr wrote: >> >> > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к >> >> > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся >> >> > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, >> >> > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? >> >> >> >> Есть такой сайт: >> >> http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html >> >> >> >> Но есть и проблема. Он уже давно не обновлялся. По крайней мере тут: >> >> http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/man/ >> >> >> >> куда более современные man-pages, но на английском. Так что может >> лучше >> >> словарём вооружиться и читать на заграничном языке... >> > А лучше взять русскую и английскую man-страницы совпадающей версии, >> > разделить на сегменты по предложениям и совместить сегменты, получив >> так >> > называемую "память" TM. (TRADOS WinAlign, или аналоги) >> >> А где можно взять оную? >> :) > Ну, TRADOS это для неправильной ОС за жирные $$$ или на лотках. Нас В том то и дело. > должны интересовать открытые аналоги. Например: > http://www.omegat.org/omegat/downloads.html > Тут обзор одной из старых версий: > http://www.accurapid.com/journal/23linux.htm > Туда бы еще поддержку форматов man, info, po, добавить. Есть txt, > openoffice и html. Спасибо. Буду смотреть. > Еще у меня есть ужасный perl-скрипт (чужой), который может с помощью > простого словаря находить точки соответствия между текстом и его > переводом, и выделять словосочетания-термины. Сделать на его основе > полноценный совместитель текстов вполне можно, если поработать. А как бы на него посмотреть. Может я поколдовал бы над ним? :) > еще ссылки на разные системы типа Тranslation Memory > http://www.translatum.gr/dics/translation-memory.htm Премного благодарен. ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-06 10:16 ` Aleksander N.Gorohovski @ 2006-01-06 16:32 ` Вячеслав Диконов 0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread From: Вячеслав Диконов @ 2006-01-06 16:32 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community В Птн, 06/01/2006 в 10:16 +0000, Aleksander N.Gorohovski пишет: > On Thu, 05 Jan 2006 22:17:07 -0000, "Вячеслав "Диконов wrote: > > Ну, TRADOS это для неправильной ОС за жирные $$$ или на лотках. Нас > В том то и дело. > > должны интересовать открытые аналоги. Например: > > http://www.omegat.org/omegat/downloads.html > > Тут обзор одной из старых версий: > > http://www.accurapid.com/journal/23linux.htm > > Туда бы еще поддержку форматов man, info, po, добавить. Есть txt, > > openoffice и html. > > Спасибо. Буду смотреть. > > > Еще у меня есть ужасный perl-скрипт (чужой), который может с помощью > > простого словаря находить точки соответствия между текстом и его > > переводом, и выделять словосочетания-термины. Сделать на его основе > > полноценный совместитель текстов вполне можно, если поработать. > > А как бы на него посмотреть. Может я поколдовал бы над ним? > :) Он толстый и требует внешний морфологический анализатор (закрытый exe, который я гонял через wine). Попробую поискать в архивах. Кроме того, уже есть готовые программки совмещения: http://www.omegat.org/omegat/resources.html ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-03 19:27 [Comm] Russian mans anyr 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov @ 2006-01-03 21:05 ` Aleksandr Blokhin 2006-01-03 21:59 ` Vitaly Lipatov 2 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread From: Aleksandr Blokhin @ 2006-01-03 21:05 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Community anyr wrote: >Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к >сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся >медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, >но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? > > > > apt-get install man-pages-ru или из Сизифа. -- Best regards AB -- ... In nomine Altli, et Ctrli, et Spititus Deli, Reset! ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
* Re: [Comm] Russian mans 2006-01-03 19:27 [Comm] Russian mans anyr 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov 2006-01-03 21:05 ` Aleksandr Blokhin @ 2006-01-03 21:59 ` Vitaly Lipatov 2 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread From: Vitaly Lipatov @ 2006-01-03 21:59 UTC (permalink / raw) To: anyr, ALT Linux Community On Tuesday 03 January 2006 22:27, anyr wrote: > Ранее неоднократно пролетали переведенные man'ы. Но, к > сожалению, весь архив рассылки у меня на машине накрылся > медным тазом - сильно не жалею kmail стал шустрее бегать, > но вот man'ов жалко. Не подскажите где взять? Может быть просто пакет установить с ними man-pages-ru-0.98-alt6 ? P.S. Также рекомендуется заглянуть на http://l10n.lrn.ru/ -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info ^ permalink raw reply [flat|nested] 9+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-01-06 16:32 UTC | newest] Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2006-01-03 19:27 [Comm] Russian mans anyr 2006-01-03 20:07 ` Peter Volkov 2006-01-04 18:08 ` Вячеслав Диконов 2006-01-04 21:26 ` Aleksander N.Gorohovski 2006-01-05 22:17 ` Вячеслав Диконов 2006-01-06 10:16 ` Aleksander N.Gorohovski 2006-01-06 16:32 ` Вячеслав Диконов 2006-01-03 21:05 ` Aleksandr Blokhin 2006-01-03 21:59 ` Vitaly Lipatov
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git