From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <432BE290.4050409@stranger-team.ru> Date: Sat, 17 Sep 2005 13:32:00 +0400 From: Vasilev Max User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.6 (X11/20050715) X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Community Subject: Re: [Comm] russian mans - fdformat(8) =?KOI8-R?Q?=EF=F0=E3=E9=F1?= References: <200509170149.53021.lav@altlinux.ru> <432BC5DD.2080004@stranger-team.ru> <200509171319.57404.lav@altlinux.ru> In-Reply-To: <200509171319.57404.lav@altlinux.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Antivirus: Dr.Web (R) for Mail Servers on kckk host X-Antivirus-Code: 100000 X-No-Spam: Checked on kckk.ru [Sat Sep 17 13:32:00 2005] X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 17 Sep 2005 09:32:01 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Vitaly Lipatov пишет: > On Saturday 17 September 2005 11:29, Vasilev Max wrote: > > >>> Да, если уж приводить в идеальный вид, нужно отказаться от >>> использования слова "опция" и заменить его на "ключ". >>> >> IMHO: "ключи" - не юзабильно и не одназначно в данном >> контексте. >> > адназначно пишется с буквы "а" :) > Э.. сорри. Пишу я хуже, чем читаю :) > В чём же неоднозначность? > в термине как таковом и попытке использовать его шире. Например в случае использования в виде слова "опциональность" в данном контексте. > И что означает "юзабильно - от usability или от usable" ? > > От первого - по эргономичности восприятия, от второго - по качеству. wbr, Maks