From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-AntiVirus: Checked by Dr.Web [version: 4.32b, engine: 4.32b, virus records: 71450, updated: 17.04.2005] Message-ID: <427E683F.3040807@netorn.ru> Date: Sun, 08 May 2005 22:27:59 +0300 From: "Vadim V. Zhytnikov" User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.2 (Windows/20050317) X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] Re: TeXmacs (ALM 2.4) References: <427E5201.1010304@netorn.ru> <427E5DA4.4070605@netorn.ru> <200505082201.56521.akrioukov@mail.ru> In-Reply-To: <200505082201.56521.akrioukov@mail.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: -2.2 (--) X-Spam-Scanned: Yes X-Spam-Scanner: SpamAssassin running on mail.netorn.ru X-Virus-Scanned: ClamAV version 0.84, clamav-milter version 0.84e on relay.rinet.ru X-Virus-Status: Clean X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 08 May 2005 18:27:57 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Alexej Kryukov пишет: > On Sunday 08 May 2005 22:42, Vadim V. Zhytnikov wrote: > >>Хочу ещё уточнить. По поводу общей кривости русификации TeXmacs >>вывод остаётся справедливым. Что касается, рекомендованой >>правки конфигов, то к современным версиям часть из них отношения >>не имеет (давным давно нет никакого транслита). > > > Транслит-то ладно, это мелочи. Но вот рекомендация поменять все > текстовые шрифты с TeX'овских на Type 1 мне по-прежнему представляется > разумной. Ведь отчего у человека в диалогах бНОПНЯ? Да потому, > что имена файлов у него в koi8, а отображаются они даже не в cp1251, > а в T2A. Так пускай уж будет системная кодировка повсюду. А синтаксис > описания шрифтов, как кажется, не изменился. > > Да. Но вот принципиальной кривизны русификации это нисколечко не исправляет о чём Вы в своей статье и пишите. Это всё подпорки. Если честно, то меня TeXmacs как мультиязычный графический научный текстовый редактор не очень вдохновляет (а жаль, чертовски жаль). Так, работать можно - даже получится многоязычный документ с правильными переносами для каждого языка. Я его использую главным образм как оболочку для математических программ - Maxima, Axiom. Тем не менее если кто-нибудь удосужится реализовать описанное в Вашей статье, я буду рад попробовать и включить в последующие сборки. Кстати, кажется в последних версиях TeXmacs есть поддержка True Type. -- Vadim V. Zhytnikov