From: "Oleg N. Kayunov" <okayunov@mtu-net.ru> To: community@altlinux.ru Subject: [Comm] Re: slovnyk_en-ru Date: Sun, 27 Feb 2005 15:47:29 +0300 Message-ID: <4221C161.90008@mtu-net.ru> (raw) In-Reply-To: <20050227142116.610e351d@3s.home> Sergey S. Skulachenko пишет: >On Sun, 27 Feb 2005 13:49:56 +0300 >"Oleg N. Kayunov" <okayunov@mtu-net.ru> wrote: > > > >> Воспользовавшись KDict (из ALM 2.4) видим: >> >>[engcom] >> For Your Information; к вашему сведению >> >> > >По Вашему совету решил воспользоваться этим переводчиком, для >чего решил попытать, что такое community. Пришло много вариантов >перевода. Более всего умилил, надо думать, англо-русский >slovnyk_en-ru: > > У себя такого установленным не обнаружил. Установил (черт, опять пришлось вспоминать где егойный db.list (и как его зовут) и править его - нет чтоб включить это (порядок) в опции(локальные) dict). Действительно, нехило. >COMMUNITY > "ГРОМАДА" > > Ну с хохляцким уклоном/прононсом. И что? Я и сам вон родился в Харькове и ничуть не обижен этим... А чем лучше/хуже вариант: parliament [mueller7] _II [хpAЫl╚m╚nt] _n. имбирный пряник Сам Мюллер dixi изволил - не хухры-мухры. Кстати - напрочь забыл что за шрифт надо указать, чтоб транскрипция правильно смотрелась? >Большое спасибо! > > Завсегда плеазе. -- == В действительности все обстоит совершенно иначе чем на самом деле. == BR, Oleg N. Kayunov.
next prev parent reply other threads:[~2005-02-27 12:47 UTC|newest] Thread overview: 22+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2005-02-26 19:33 [Comm] (под)форум по ALT Linux Ilya V. Pobelov 2005-02-26 23:45 ` [Comm] " Arioch 2005-03-01 16:40 ` [Comm][JT] " Andrey Rahmatullin 2005-02-27 11:55 ` [Comm] " Siver Andrey 2005-02-27 15:26 ` Denis Smirnov 2005-02-28 7:31 ` some_x 2005-02-27 8:00 ` Ivan Fedorov 2005-02-27 10:49 ` [Comm] " Oleg N. Kayunov 2005-02-27 11:21 ` [Comm] slovnyk_en-ru Sergey S. Skulachenko 2005-02-27 12:47 ` Oleg N. Kayunov [this message] 2005-02-27 16:15 ` [Comm] slovnyk_en-ru Vitaly Lipatov 2005-02-27 17:12 ` Oleg N. Kayunov 2005-02-27 22:19 ` Vitaly Lipatov 2005-02-28 0:04 ` Oleg N. Kayunov 2005-02-28 8:53 ` Vitaly Lipatov 2005-02-28 6:01 ` Вячеслав Диконов 2005-02-27 20:14 ` Sergey Kuznetsov 2005-02-27 20:36 ` Oleg N. Kayunov 2005-02-27 22:15 ` Vitaly Lipatov 2005-02-28 0:04 ` Oleg N. Kayunov 2005-02-28 8:54 ` Vitaly Lipatov 2005-02-28 7:13 ` Denis G. Samsonenko
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=4221C161.90008@mtu-net.ru \ --to=okayunov@mtu-net.ru \ --cc=community@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git