From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <413101ED.3000205@almatau.com> Date: Sat, 28 Aug 2004 22:06:37 +0000 From: Ilya Palagin User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.6) Gecko/20040123 Debian/1.6-1.he-1 X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] DVD-grabbing =?KOI8-R?Q?=D7_Compact?= References: <4130FCF2.5010000@mtu-net.ru> In-Reply-To: <4130FCF2.5010000@mtu-net.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 29 Aug 2004 02:07:04 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Oleg N. Kayunov wrote: > В M2.2 помнится была front-end(?) программка для грабления DVD (в > частности) в коей можно было выбирать (из имеющихся вроде бы) какие > именно языки звука и субтитров войдут в сграбленный файл. > А как теперь? transcode вроде как такого удобного сервиса > (учитывающего реальности граблимого фильма) не дает. Уже хотя бы потому, > что чисто командно-строчная программа. Есть очень хороший front-end - dvdrip > Я тут запустил transcode для "Страсти Христовы" и он по умолчания > взял русскую звуковую дорожку. А ведь в оригинале (и на купленном мною > DVD также имеется) звуковая дорожка вовсе на оригинальных языках > (арамейском, латыни). Мне-то и большинству знакомых и так ладно, а вот > если знатока захочу порадовать - как быть? Да и менее экзотические > ситуации бывают. > Кстати, скопировать сам DVD не так-то просто. Там больше 6GB, а > обычные DVD-резаки вроде режут токмо однослойно. > Да и болванок двуслойных не видел. > Все это будет, а пока что либо пережимают с потерей качества (незаметной глазу), либо режут на 2 болванки. Как это проделать под линуксом я бы и сам хотел знать. Илья.