From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <3F8677A3.4040201@vzljot.ru> From: Dmitriy Shcherbakov User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.4) Gecko/20030710 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: community@altlinux.ru Content-Type: text/plain; charset=windows-1251; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bogosity: No, tests=bogofilter, spamicity=0.000026, version=0.14.5.4 Subject: [Comm] stardict X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.2 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 10 Oct 2003 09:15:17 -0000 Date: Fri, 10 Oct 2003 09:15:17 -0000 X-Original-Date: Fri, 10 Oct 2003 13:10:59 +0400 X-List-Received-Date: Fri, 10 Oct 2003 09:15:17 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Добрый день! Может, я сильно туплю и не разобрался в настройках, но у меня, в последнее время, наблюдается такая вещь: при попытках перевести какое-нибудь английское слово, в окне сверху синеньким указывается из какого оно словаря, ниже - написано жирным шрифтом само слово, а перевода - нет. А был... Наблюдается это и в главном окне и во всплывающем. С русского на английский - полет нормальный. Когда началось - не обратил внимания. Возможно - после очередного dist-upgrade. У меня: $ rpm -qa |grep stardict stardict-slovnyk_en-ru-0.1-alt3 stardict-2.4.0-alt1 stardict-tools-2.4.0-alt1 stardict-slovnyk_ru-en-0.1-alt3 Где я ошибся? С уважением, Дмитрий P.S. переставлять пробовал - не помогает.