* [mdk-re] Spelling Bugs
@ 2001-11-16 12:07 Egor Grebnev
2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 12:07 UTC (permalink / raw)
To: Mandrake-russian
Почему-то от нечего делать глянул на английскую версию
/usr/share/doc/HTML/index(-en).html.
Вот ошибки:
:-)
Welcome. - убрать точку.
You have installed easy to use and pre-configured ALT Linux Junior on Your
computer.. - your Вам лучше написать с маленькой - у буржуев так не принято.
Кстати, в конце предложения достаточно будет одной точки.
We hope, that You find our will find our work useful. - We hope that you will
find our work useful.
Information and News. - убрать точку.
Support. - убрать точку.
There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If
You need commercial support, write to ALT Linux - перефразирую по-своему:
You can discuss different questions related to our distribution in
specialized mailing lists. Use this <a
href="http://www.altlinux.ru/index.php?module=mlists">page</a> to subscribe.
If you need commercial support, please write to <a
href="mailto:org@altlinux.ru">ALT Linux support</a>.
P.S. Извините, если уже исправлено.
P.P.S. Точки в заголовках, насколько мне известно, не принято ставить и в
русском языке.
Всего доброго,
Егор.
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
@ 2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-19 11:59 ` Michael Shigorin
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-16 12:10 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Egor Grebnev wrote:
> Почему-то от нечего делать глянул на английскую версию
> /usr/share/doc/HTML/index(-en).html.
>
> Вот ошибки:
> :-)
>
Спасибо!
Rgrds, AEN
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
@ 2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
2001-11-16 16:45 ` Egor Grebnev
2001-11-16 17:55 ` Serge Skorokhodov
1 sibling, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2001-11-16 15:55 UTC (permalink / raw)
To: Egor Grebnev
Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If
> You need commercial support, write to ALT Linux
>
> - перефразирую по-своему:
>
> You can discuss different questions related to our distribution in
> specialized mailing lists.
Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :
Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
lists which can be found at <a href="...">...</a>
--
HB
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
@ 2001-11-16 16:45 ` Egor Grebnev
2001-11-16 17:55 ` Serge Skorokhodov
1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 16:45 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
On Friday 16 November 2001 16:01, you wrote:
> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
> > There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
> > distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/.
> > If You need commercial support, write to ALT Linux
> >
> > - перефразирую по-своему:
> >
> > You can discuss different questions related to our distribution in
> > specialized mailing lists.
>
> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :
Нормальный. Пусть разработчики сами выберут, что лучше ;-)
> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> lists which can be found at <a href="...">...</a>
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
2001-11-16 16:45 ` Egor Grebnev
@ 2001-11-16 17:55 ` Serge Skorokhodov
2001-11-16 19:10 ` Egor Grebnev
1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Serge Skorokhodov @ 2001-11-16 17:55 UTC (permalink / raw)
To: Henri Bourbon
Здравствуйте!
HB> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
>> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
>> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If
>> You need commercial support, write to ALT Linux
>>
>> - перефразирую по-своему:
>>
>> You can discuss different questions related to our distribution in
>> specialized mailing lists.
HB> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
HB> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :
HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
--
Serge Skorokhodov aka suralis
16.11.2001 suralis-s@mtu-net.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 17:55 ` Serge Skorokhodov
@ 2001-11-16 19:10 ` Egor Grebnev
2001-11-16 20:42 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 19:10 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
On Friday 16 November 2001 17:09, you wrote:
> Здравствуйте!
>
> HB> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
> >> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
> >> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/.
> >> If You need commercial support, write to ALT Linux
> >>
> >> - перефразирую по-своему:
> >>
> >> You can discuss different questions related to our distribution in
> >> specialized mailing lists.
>
> HB> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
> HB> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :
>
> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
>
> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing
lists</a>.
По-моему, коротко и ясно, а?
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re[2]: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 19:10 ` Egor Grebnev
@ 2001-11-16 20:42 ` Maksim Otstavnov
2001-11-16 23:02 ` Egor Grebnev
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Maksim Otstavnov @ 2001-11-16 20:42 UTC (permalink / raw)
To: Egor Grebnev
Hello Egor,
Friday, November 16, 2001, 7:14:08 PM, you wrote:
>> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
>> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
>>
>> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
EG> If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing
EG> lists</a>.
EG> По-моему, коротко и ясно, а?
"To address questions" ("... problems" etc.) - скорее "отвечать на
вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему обороту скорее
соответствует "to direct Qs" ("направлять вопросы"). А лучше его
(оборот) вообще не использовать, ни по-русски, ни по-английски, это
канцелярит.
--
-- Maksim
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: Re[2]: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 20:42 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
@ 2001-11-16 23:02 ` Egor Grebnev
2001-11-17 16:13 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 23:02 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
On Friday 16 November 2001 20:20, you wrote:
> Hello Egor,
>
> Friday, November 16, 2001, 7:14:08 PM, you wrote:
> >> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> >> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
> >>
> >> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
>
> EG> If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing
> EG> lists</a>.
>
> EG> По-моему, коротко и ясно, а?
>
> "To address questions" ("... problems" etc.) - скорее "отвечать на
> вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему обороту скорее
> соответствует "to direct Qs" ("направлять вопросы"). А лучше его
> (оборот) вообще не использовать, ни по-русски, ни по-английски, это
> канцелярит.
Сдаюсь, только напишите, всё-таки красивый и приятный вариант, кто-нибудь. :-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re[4]: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 23:02 ` Egor Grebnev
@ 2001-11-17 16:13 ` Serge Skorokhodov
2001-11-18 20:38 ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Serge Skorokhodov @ 2001-11-17 16:13 UTC (permalink / raw)
To: Egor Grebnev
Здравствуйте!
HB>>>>> Different issues of our distribution can be discussed in
HB>>>>>our mailing HB> lists which can be found at <a
HB>>>>>href="...">...</a>
>>>>
>>>> Our distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
>>
EG>>> If you have questions, please address them to our <a
EG>>> href="...">mailing lists</a>.
>>
>> EG> По-моему, коротко и ясно, а?
>>
>> "To address questions" ("... problems" etc.) - скорее
>> "отвечать на вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему
>> обороту скорее соответствует "to direct Qs" ("направлять
>> вопросы"). А лучше его (оборот) вообще не использовать, ни
>> по-русски, ни по-английски, это канцелярит.
EG> Сдаюсь, только напишите, всё-таки красивый и приятный вариант, кто-нибудь. :-)
If you have questions, join our mailing lists
or
You can discuss problems, find help and share your opinions in
<a href ="...">our mailing lists</a>
--
Serge Skorokhodov aka suralis
17.11.2001 suralis-s@mtu-net.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* [mdk-re] Жуть!
2001-11-17 16:13 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
@ 2001-11-18 20:38 ` Egor Grebnev
2001-11-19 12:26 ` Konstantin Volckov
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-18 20:38 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Из описания MouseDrake:
ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
@ 2001-11-19 11:59 ` Michael Shigorin
2001-11-19 12:37 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2001-11-19 11:59 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 294 bytes --]
On Fri, Nov 16, 2001 at 12:29:14PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
> Спасибо!
Кстати, на сайте есть куча мелких недочетов аналогичного плана.
Это прямо rider'у слать? (сейчас с ходу не вспомню)
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ http://visa.chem.univ.kiev.ua/~mike/
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 232 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Жуть!
2001-11-18 20:38 ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
@ 2001-11-19 12:26 ` Konstantin Volckov
2001-11-19 12:40 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Konstantin Volckov @ 2001-11-19 12:26 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 306 bytes --]
On Sun, 18 Nov 2001 20:40:11 +0300
Egor Grebnev <gregean@divo.ru> wrote:
> Из описания MouseDrake:
>
> ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...
У нас в планах стоит исправление всех переводов из *drak*, т.к. тот перец,
который их переводит в MandrakeSoft, делает все ужасно.
--
Успехов,
Konstantin
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
2001-11-19 11:59 ` Michael Shigorin
@ 2001-11-19 12:37 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-19 12:37 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Michael Shigorin wrote:
> On Fri, Nov 16, 2001 at 12:29:14PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
> > Спасибо!
> Кстати, на сайте есть куча мелких недочетов аналогичного плана.
> Это прямо rider'у слать? (сейчас с ходу не вспомню)
>
Да.
Rgrds, AEN
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Жуть!
2001-11-19 12:26 ` Konstantin Volckov
@ 2001-11-19 12:40 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-19 12:40 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Konstantin Volckov wrote:
> On Sun, 18 Nov 2001 20:40:11 +0300
> Egor Grebnev <gregean@divo.ru> wrote:
>
> > Из описания MouseDrake:
> >
> > ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...
>
> У нас в планах стоит исправление всех переводов из *drak*, т.к. тот перец,
> который их переводит в MandrakeSoft, делает все ужасно.
Константин, он делает большую работу, но, как и все мы, ошибается.
Я ему очень признателен.
Rgrds, AEN
^ permalink raw reply [flat|nested] 14+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2001-11-19 12:40 UTC | newest]
Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-19 11:59 ` Michael Shigorin
2001-11-19 12:37 ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
2001-11-16 16:45 ` Egor Grebnev
2001-11-16 17:55 ` Serge Skorokhodov
2001-11-16 19:10 ` Egor Grebnev
2001-11-16 20:42 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
2001-11-16 23:02 ` Egor Grebnev
2001-11-17 16:13 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
2001-11-18 20:38 ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
2001-11-19 12:26 ` Konstantin Volckov
2001-11-19 12:40 ` Aleksey Novodvorsky
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git