ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [mdk-re] Spelling Bugs
@ 2001-11-16 12:07 Egor Grebnev
  2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
  2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
  0 siblings, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 12:07 UTC (permalink / raw)
  To: Mandrake-russian

Почему-то от нечего делать глянул на английскую версию 
/usr/share/doc/HTML/index(-en).html.

Вот ошибки:
:-)

Welcome. - убрать точку.

You have installed easy to use and pre-configured ALT Linux Junior on Your 
computer.. - your Вам лучше написать с маленькой - у буржуев так не принято. 
Кстати, в конце предложения достаточно будет одной точки.

We hope, that You find our will find our work useful. - We hope that you will 
find our work useful.

Information and News. - убрать точку.

Support. - убрать точку.

There are mailing lists where You can discuss questions relative to the 
distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If 
You need commercial support, write to ALT Linux - перефразирую по-своему:

You can discuss different questions related to our distribution in 
specialized mailing lists. Use this <a 
href="http://www.altlinux.ru/index.php?module=mlists">page</a> to subscribe. 
If you need commercial support, please write to <a 
href="mailto:org@altlinux.ru">ALT Linux support</a>.

P.S. Извините, если уже исправлено.
P.P.S. Точки в заголовках, насколько мне известно, не принято ставить и в 
русском языке.

Всего доброго,

Егор.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
@ 2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
  2001-11-19 11:59   ` Michael Shigorin
  2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
  1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-16 12:10 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

Egor Grebnev wrote:

> Почему-то от нечего делать глянул на английскую версию
> /usr/share/doc/HTML/index(-en).html.
>
> Вот ошибки:
> :-)
>

Спасибо!

Rgrds, AEN




^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
  2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
@ 2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
  2001-11-16 16:45   ` Egor Grebnev
  2001-11-16 17:55   ` Serge Skorokhodov
  1 sibling, 2 replies; 14+ messages in thread
From: Henri Bourbon @ 2001-11-16 15:55 UTC (permalink / raw)
  To: Egor Grebnev

Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:

> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the 
> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If 
> You need commercial support, write to ALT Linux
> 
> - перефразирую по-своему:
> 
> You can discuss different questions related to our distribution in 
> specialized mailing lists.

Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :

Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
lists which can be found at <a href="...">...</a>

-- 
HB



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
@ 2001-11-16 16:45   ` Egor Grebnev
  2001-11-16 17:55   ` Serge Skorokhodov
  1 sibling, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 16:45 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

On Friday 16 November 2001 16:01, you wrote:
> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
> > There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
> > distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/.
> > If You need commercial support, write to ALT Linux
> >
> > - перефразирую по-своему:
> >
> > You can discuss different questions related to our distribution in
> > specialized mailing lists.
>
> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :

Нормальный. Пусть разработчики сами выберут, что лучше ;-)

> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> lists which can be found at <a href="...">...</a>



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
  2001-11-16 16:45   ` Egor Grebnev
@ 2001-11-16 17:55   ` Serge Skorokhodov
  2001-11-16 19:10     ` Egor Grebnev
  1 sibling, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Serge Skorokhodov @ 2001-11-16 17:55 UTC (permalink / raw)
  To: Henri Bourbon

Здравствуйте!

HB> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:

>> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the 
>> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/. If 
>> You need commercial support, write to ALT Linux
>> 
>> - перефразирую по-своему:
>> 
>> You can discuss different questions related to our distribution in 
>> specialized mailing lists.

HB> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
HB> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :

HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>

Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>

-- 
Serge Skorokhodov aka suralis
16.11.2001 suralis-s@mtu-net.ru




^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 17:55   ` Serge Skorokhodov
@ 2001-11-16 19:10     ` Egor Grebnev
  2001-11-16 20:42       ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 19:10 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

On Friday 16 November 2001 17:09, you wrote:
> Здравствуйте!
>
> HB> Fri, 16 Nov 2001 03:09 +0300, Egor Grebnev wrote:
> >> There are mailing lists where You can discuss questions relative to the
> >> distribution. You can subscribe from the page: http://www.altlinux.ru/.
> >> If You need commercial support, write to ALT Linux
> >>
> >> - перефразирую по-своему:
> >>
> >> You can discuss different questions related to our distribution in
> >> specialized mailing lists.
>
> HB> Писать по-русски английскими словами относительно легко. Cложнее
> HB> писать по-английски. Мой скромный вариант (возможно, тоже неважный) :
>
> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
>
> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>

If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing 
lists</a>.

По-моему, коротко и ясно, а?



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re[2]: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 19:10     ` Egor Grebnev
@ 2001-11-16 20:42       ` Maksim Otstavnov
  2001-11-16 23:02         ` Egor Grebnev
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Maksim Otstavnov @ 2001-11-16 20:42 UTC (permalink / raw)
  To: Egor Grebnev

Hello Egor,

Friday, November 16, 2001, 7:14:08 PM, you wrote:

>> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
>> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
>>
>> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>

EG> If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing 
EG> lists</a>.

EG> По-моему, коротко и ясно, а?

"To address questions" ("... problems" etc.) - скорее "отвечать на
вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему обороту скорее
соответствует "to direct Qs" ("направлять вопросы"). А лучше его
(оборот) вообще не использовать, ни по-русски, ни по-английски, это
канцелярит.

-- 
-- Maksim





^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: Re[2]: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 20:42       ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
@ 2001-11-16 23:02         ` Egor Grebnev
  2001-11-17 16:13           ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-16 23:02 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

On Friday 16 November 2001 20:20, you wrote:
> Hello Egor,
>
> Friday, November 16, 2001, 7:14:08 PM, you wrote:
> >> HB> Different issues of our distribution can be discussed in our mailing
> >> HB> lists which can be found at <a href="...">...</a>
> >>
> >> Out distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
>
> EG> If you have questions, please address them to our <a href="...">mailing
> EG> lists</a>.
>
> EG> По-моему, коротко и ясно, а?
>
> "To address questions" ("... problems" etc.) - скорее "отвечать на
> вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему обороту скорее
> соответствует "to direct Qs" ("направлять вопросы"). А лучше его
> (оборот) вообще не использовать, ни по-русски, ни по-английски, это
> канцелярит.

Сдаюсь, только напишите, всё-таки красивый и приятный вариант, кто-нибудь. :-)



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re[4]: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 23:02         ` Egor Grebnev
@ 2001-11-17 16:13           ` Serge Skorokhodov
  2001-11-18 20:38             ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Serge Skorokhodov @ 2001-11-17 16:13 UTC (permalink / raw)
  To: Egor Grebnev

Здравствуйте!

HB>>>>> Different issues of our distribution can be discussed in
HB>>>>>our mailing HB> lists which can be found at <a
HB>>>>>href="...">...</a>
>>>>
>>>> Our distrbution can be discussed in mailinglists: href <???>
>>
EG>>> If you have questions, please address them to our <a
EG>>> href="...">mailing lists</a>.
>>
>> EG> По-моему, коротко и ясно, а?
>>
>> "To address questions" ("... problems" etc.) - скорее
>> "отвечать на вопросы", чем "адресовать вопросы". Последнему
>> обороту скорее соответствует "to direct Qs" ("направлять
>> вопросы"). А лучше его (оборот) вообще не использовать, ни
>> по-русски, ни по-английски, это канцелярит.

EG> Сдаюсь, только напишите, всё-таки красивый и приятный вариант, кто-нибудь. :-)

If you have questions, join our mailing lists

or

You can discuss problems, find help and share your opinions in
<a href ="...">our mailing lists</a>

-- 
Serge Skorokhodov aka suralis
17.11.2001 suralis-s@mtu-net.ru




^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [mdk-re] Жуть!
  2001-11-17 16:13           ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
@ 2001-11-18 20:38             ` Egor Grebnev
  2001-11-19 12:26               ` Konstantin Volckov
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Egor Grebnev @ 2001-11-18 20:38 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

Из описания MouseDrake:

ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
@ 2001-11-19 11:59   ` Michael Shigorin
  2001-11-19 12:37     ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2001-11-19 11:59 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 294 bytes --]

On Fri, Nov 16, 2001 at 12:29:14PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
> Спасибо!
Кстати, на сайте есть куча мелких недочетов аналогичного плана.
Это прямо rider'у слать? (сейчас с ходу не вспомню)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ http://visa.chem.univ.kiev.ua/~mike/

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 232 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Жуть!
  2001-11-18 20:38             ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
@ 2001-11-19 12:26               ` Konstantin Volckov
  2001-11-19 12:40                 ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 1 reply; 14+ messages in thread
From: Konstantin Volckov @ 2001-11-19 12:26 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 306 bytes --]

On Sun, 18 Nov 2001 20:40:11 +0300
Egor Grebnev <gregean@divo.ru> wrote:

> Из описания MouseDrake:
> 
> ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...

У нас в планах стоит исправление всех переводов из *drak*, т.к. тот перец,
который их переводит в MandrakeSoft, делает все ужасно.

-- 
Успехов,
Konstantin

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Spelling Bugs
  2001-11-19 11:59   ` Michael Shigorin
@ 2001-11-19 12:37     ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-19 12:37 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

Michael Shigorin wrote:

> On Fri, Nov 16, 2001 at 12:29:14PM +0300, Aleksey Novodvorsky wrote:
> > Спасибо!
> Кстати, на сайте есть куча мелких недочетов аналогичного плана.
> Это прямо rider'у слать? (сейчас с ходу не вспомню)
>

Да.

Rgrds, AEN




^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* Re: [mdk-re] Жуть!
  2001-11-19 12:26               ` Konstantin Volckov
@ 2001-11-19 12:40                 ` Aleksey Novodvorsky
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-11-19 12:40 UTC (permalink / raw)
  To: mandrake-russian

Konstantin Volckov wrote:

> On Sun, 18 Nov 2001 20:40:11 +0300
> Egor Grebnev <gregean@divo.ru> wrote:
>
> > Из описания MouseDrake:
> >
> > ВыбЕрайте мышь с совместимым интерфейсом...
>
> У нас в планах стоит исправление всех переводов из *drak*, т.к. тот перец,
> который их переводит в MandrakeSoft, делает все ужасно.

Константин, он делает большую работу, но, как и все мы, ошибается.
Я ему очень признателен.
Rgrds, AEN





^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2001-11-19 12:40 UTC | newest]

Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2001-11-16 12:07 [mdk-re] Spelling Bugs Egor Grebnev
2001-11-16 12:10 ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-19 11:59   ` Michael Shigorin
2001-11-19 12:37     ` Aleksey Novodvorsky
2001-11-16 15:55 ` Henri Bourbon
2001-11-16 16:45   ` Egor Grebnev
2001-11-16 17:55   ` Serge Skorokhodov
2001-11-16 19:10     ` Egor Grebnev
2001-11-16 20:42       ` Re[2]: " Maksim Otstavnov
2001-11-16 23:02         ` Egor Grebnev
2001-11-17 16:13           ` Re[4]: " Serge Skorokhodov
2001-11-18 20:38             ` [mdk-re] Жуть! Egor Grebnev
2001-11-19 12:26               ` Konstantin Volckov
2001-11-19 12:40                 ` Aleksey Novodvorsky

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git