* [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 @ 2001-10-04 17:14 ` Alexander Prokudin 2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Alexander Prokudin @ 2001-10-04 17:14 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian-request@altlinux.ru Hello! AN> И вот здесь (и только здесь!) на сцену выходят пресловутые kxkb и AN> gnome-applet gkb А разве gkb уже нормально работает? Вот отечественный вариант - пресловутая "Переключателка" - работает, но только с русским и английским. Её бы расширить ... За инфу спасибо. Будем пытаться качать OOo 638С. Один вопрос только: файл ftp://ftp.altlinux.ru/pub/distributions/ALTLinux/OpenOffice/638C/oo_638C_ALT1_rus.tar.bz2 - это то, что надо? -- Regards, Alexander Prokudin When the man asked the philosopher how to eat an elephant, he was told "one spoon at a time" a_prokudin@pub.tmb.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 2001-10-04 17:14 ` [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 Alexander Prokudin @ 2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky 2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-10-04 17:35 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Alexander Prokudin wrote: > Hello! > > AN> И вот здесь (и только здесь!) на сцену выходят пресловутые kxkb и > AN> gnome-applet gkb > > А разве gkb уже нормально работает? Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели _раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только. А вот xxkb -- переключатель _групп_. > > > Вот отечественный вариант - пресловутая "Переключателка" - работает, > но только с русским и английским. > > Её бы расширить ... > > За инфу спасибо. Будем пытаться качать OOo 638С. > > Один вопрос только: файл > ftp://ftp.altlinux.ru/pub/distributions/ALTLinux/OpenOffice/638C/oo_638C_ALT1_rus.tar.bz2 - это то, что надо? Да. Rgrds, AEN > > ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky @ 2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii 2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky 0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2001-10-04 17:49 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Hi, Aleksey Novodvorsky wrote: > > Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели > _раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только. > А вот xxkb -- переключатель _групп_. > Внимание, вопрос: :о) А чем отличается ввод многоязычных текстов от работы в англо-русском режиме? > > > > Rgrds, AEN > > > Всего, Андрей ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii @ 2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky 0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-10-04 18:12 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Andriy Dobrovol's'kii wrote: > Hi, > > Aleksey Novodvorsky wrote: > > > > > Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели > > _раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только. > > А вот xxkb -- переключатель _групп_. > > > > Внимание, вопрос: :о) > А чем отличается ввод многоязычных текстов от работы в > англо-русском режиме? > Постараюсь объяснить аккуратно, но если не устроит -- идите к Ивану Паскалю: http://www.tsu.ru/~pascal Итак, большинство предопределеных в XFree раскладок клавиатур (каталог /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols содержат две группы. Для русской клавиатуры это группы English и Russian. xxkb -- индикатор состояния групп. Если Вам нужен еще один язык, например греческий, то есть два выхода: -- Написать раскладку с тремя группами самостоятельно и использовать обычный механизм переключения групп. Но следует помнить, что групп таких может быть в одной раскладке не больше 4-х. -- Использовать другие предопределенные раскладки, переключая их при помощт setxkbmap, kxkb или gkb. Почему вводит в заблуждение kxkb? Потому, что все привыкли, что русский флаг -- инликатор русской _группы_, то есть когда он есть, -- вводятся русские буквы. В kxkb же он -- индикатор русской _раскладки_, у которой две группы. Rgrds, AEN ^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2001-10-04 18:12 UTC | newest] Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2001-10-04 17:14 ` [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 Alexander Prokudin 2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky 2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii 2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git