* [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0
@ 2001-10-04 17:14 ` Alexander Prokudin
2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Alexander Prokudin @ 2001-10-04 17:14 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian-request@altlinux.ru
Hello!
AN> И вот здесь (и только здесь!) на сцену выходят пресловутые kxkb и
AN> gnome-applet gkb
А разве gkb уже нормально работает?
Вот отечественный вариант - пресловутая "Переключателка" - работает,
но только с русским и английским.
Её бы расширить ...
За инфу спасибо. Будем пытаться качать OOo 638С.
Один вопрос только: файл
ftp://ftp.altlinux.ru/pub/distributions/ALTLinux/OpenOffice/638C/oo_638C_ALT1_rus.tar.bz2 - это то, что надо?
--
Regards,
Alexander Prokudin
When the man asked the philosopher
how to eat an elephant, he was told
"one spoon at a time"
a_prokudin@pub.tmb.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0
2001-10-04 17:14 ` [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 Alexander Prokudin
@ 2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky
2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-10-04 17:35 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Alexander Prokudin wrote:
> Hello!
>
> AN> И вот здесь (и только здесь!) на сцену выходят пресловутые kxkb и
> AN> gnome-applet gkb
>
> А разве gkb уже нормально работает?
Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели
_раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только.
А вот xxkb -- переключатель _групп_.
>
>
> Вот отечественный вариант - пресловутая "Переключателка" - работает,
> но только с русским и английским.
>
> Её бы расширить ...
>
> За инфу спасибо. Будем пытаться качать OOo 638С.
>
> Один вопрос только: файл
> ftp://ftp.altlinux.ru/pub/distributions/ALTLinux/OpenOffice/638C/oo_638C_ALT1_rus.tar.bz2 - это то, что надо?
Да.
Rgrds, AEN
>
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0
2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky
@ 2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii
2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Andriy Dobrovol's'kii @ 2001-10-04 17:49 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Hi,
Aleksey Novodvorsky wrote:
>
> Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели
> _раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только.
> А вот xxkb -- переключатель _групп_.
>
Внимание, вопрос: :о)
А чем отличается ввод многоязычных текстов от работы в
англо-русском режиме?
>
>
>
> Rgrds, AEN
>
>
>
Всего,
Андрей
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0
2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii
@ 2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2001-10-04 18:12 UTC (permalink / raw)
To: mandrake-russian
Andriy Dobrovol's'kii wrote:
> Hi,
>
> Aleksey Novodvorsky wrote:
>
> >
> > Нет, Вы не поняли. kxkb и gkb _абсолютно_ непригодны для обычной работы в анло-русском режиме. Это переключатели
> > _раскладок_. Они нужны именно для ввода многоязычных текстов и только.
> > А вот xxkb -- переключатель _групп_.
> >
>
> Внимание, вопрос: :о)
> А чем отличается ввод многоязычных текстов от работы в
> англо-русском режиме?
>
Постараюсь объяснить аккуратно, но если не устроит -- идите к Ивану Паскалю: http://www.tsu.ru/~pascal
Итак, большинство предопределеных в XFree раскладок клавиатур (каталог /usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols содержат две
группы. Для русской клавиатуры это группы English и Russian. xxkb -- индикатор состояния групп.
Если Вам нужен еще один язык, например греческий, то есть два выхода:
-- Написать раскладку с тремя группами самостоятельно и использовать обычный механизм переключения групп. Но следует
помнить, что групп таких может быть в одной раскладке не больше 4-х.
-- Использовать другие предопределенные раскладки, переключая их при помощт setxkbmap, kxkb или gkb.
Почему вводит в заблуждение kxkb? Потому, что все привыкли, что русский флаг -- инликатор русской _группы_, то есть
когда он есть, -- вводятся русские буквы. В kxkb же он -- индикатор русской _раскладки_, у которой две группы.
Rgrds, AEN
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2001-10-04 18:12 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2001-10-04 17:14 ` [mdk-re] Re(4): GNOME 2.0 Alexander Prokudin
2001-10-04 17:35 ` Aleksey Novodvorsky
2001-10-04 17:49 ` Andriy Dobrovol's'kii
2001-10-04 18:12 ` Aleksey Novodvorsky
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git