From: Aleksey Novodvorsky <aen@logic.ru> To: mandrake-russian@altlinux.ru Subject: Re: [mdk-re] Re: [mdk-re] словарь Date: Mon Oct 1 17:01:11 2001 Message-ID: <3BB86AEA.509ABDE7@logic.ru> (raw) In-Reply-To: <030101c149fc$2e2be760$3762bcd4@pc> Hi! Диконов Вячеслав wrote: > > > > тут есть человек Костя, берется отсканировать русско-английский > > > > словарь и загнать его в дикт. А бумажного словаря не нашли. > > > > Может, у кого из вас есть - нужна книга начала века. > > У меня есть словарь, но он где-то 1950 года. Автор наверное уже умер, и > > авторские права его уже наверное не действуют. А вообще есть библиотеки > > наверное. > Это есть у букинистов, но.... > > Граждане! Не занимайтесь ерундой! Не надо убивать время и силы на > _бесполезную_ работу! Словарь пятидесятилетней и более давности интересен > только лексикографам, отслеживающим изменения словарного состава языка за > этот период. Говорю это как магистр филологических наук и специалист по > германским языкам. Для примера скажу, что даже _грамматика_ шведского языка > за 50 лет успела измениться. В английском тоже идут довольно сложные > процессы изменения словарного состава (включая значения слов). Такой старый > словарь почти бесполезен. > > НЕОБХОДИМО сделать нормальный НОВЫЙ словарь, причем не только для > наползающего на нас как чума английского, но и для других языков. Есть > универсальные форматы (dict, polyglossum (.pgb)). Рекомендую последний как > лучшее, что есть под Линуксом на текущий момент. > > Обращаясь к специалистам в компьютерной области хочется попросить их делать > своё дело и не браться за чужое. Сделайте лучше хорошую (не падающую на > больших базах как kdictionary, исходники которого доступны) оболочку для > формата Polyglossum с GTK интерфейсом, поддерживающую вывод, скажем, > немецкого и русского текстов в одном поле, импорт из текста, dict... Это > сразу даст всем доступ к КАЧЕСТВЕННЫМ словникам многих европейских языков > ценой гораздо меньших усилий. В этом формате есть не только выверенные > версии бумажных общелексических словарей, но и и специальные базы: > политехнические, юридические, медицинские.... Они доступны на дешевых (даже > лицензионных) КД. А уж русско-английские разного объёма и специализации > можно найти на каждом втором компакте типа "коллекция словарей и > переводчиков". Наугад вытащенный мной позавчера из кучи на лотке диск уже > содержал полный "джентельменский набор" русско-англо-русских словарей. Ok. Не дадите ссылку на описание polyglossum? > > > P.S. А нельзя ли договориться от лица ALTLinux с авторами программ словарей, > синтеза и распознавания русской речи, OCR о разрешении теми создания и > свободного распространения их версий под Линукс? А если нет - то, imho, > создавать и распространять чтобы им пусто было. Договориться пока не удается даже о коммерческих Linux-версиях. Конечно, очень хочется хороших словарей, но все же старый Мюллер помогает. За неимением легального нового. Любые предложения будут приняты с благодарностью. Rgrds, AEN > > > _______________________________________________ > Mandrake-russian mailing list > Mandrake-russian@altlinux.ru > http://altlinux.ru/mailman/listinfo/mandrake-russian
next prev parent reply other threads:[~2001-10-01 17:01 UTC|newest] Thread overview: 29+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2001-09-13 13:34 Michael Bykov 2001-09-13 15:29 ` Aleksey Novodvorsky 2001-09-13 19:19 ` Alex A. Puchkov 2001-10-01 1:07 ` [mdk-re] " Диконов Вячеслав 2001-10-01 17:01 ` Aleksey Novodvorsky [this message] 2001-10-02 8:33 ` Michael Shigorin 2001-10-01 20:47 ` Michael Bykov 2001-10-02 13:09 ` HB 2001-10-02 13:36 ` Любимов А.В. 2001-10-02 14:02 ` cornet 2001-10-02 21:37 ` [mdk-re] [JT] slovar' -> sound; wine; using Windows apps without Windows HB 2001-10-02 23:08 ` Roman S 2001-10-03 8:51 ` Alexey Korotkov 2001-10-03 13:02 ` [mdk-re] [JT] Enjoy the silence (TM) HB 2001-10-03 13:24 ` Любимов А.В. 2001-10-03 16:55 ` [mdk-re] [JT] Stopped enjoying the silence; enjoying good music :-) HB 2001-10-03 17:31 ` Fred 2001-10-03 17:56 ` Любимов А.В. 2001-10-03 19:48 ` [mdk-re] [JT] Enjoy the silence (TM) Alexey Korotkov 2001-10-03 19:58 ` Sergey Vlasov 2001-10-03 20:38 ` Alexey Korotkov 2001-10-03 21:09 ` Sergey Vlasov 2001-10-03 20:32 ` Michael Shigorin 2001-10-03 17:14 ` [mdk-re] [JT] slovar' -> sound; wine; using Windows apps without Windows Michael Shigorin 2001-10-03 20:41 ` [mdk-re] [JT] If a Q is FA why is not it in the FAQ? HB 2001-10-06 0:41 ` [mdk-re] [JT] slovar' -> sound; wine; using Windows apps without Windows Leonid L. Khachaturov 2001-10-09 0:49 ` [mdk-re] Re: [mdk-re] словарь Balamut 2001-10-09 12:18 ` Andriy Dobrovol's'kii 2001-10-09 14:10 ` Aleksey Novodvorsky
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=3BB86AEA.509ABDE7@logic.ru \ --to=aen@logic.ru \ --cc=mandrake-russian@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git