* [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs @ 2002-03-11 15:35 ` Вячеслав Диконов 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine 2002-03-11 17:58 ` Maksim Otstavnov 0 siblings, 2 replies; 7+ messages in thread From: Вячеслав Диконов @ 2002-03-11 15:35 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian > Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте бинарник > и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет Вам > PolyglossumII. Если бы! 1. Kdictionary не компилируется в Сизифе (КД обновление 4). Компиляция прошла успешно в RH6.0., но при даже прочих равных условиях (все те же библиотеки и -devel пакеты из RH) в Сизифе происходит Ошибка 1. Gcc при этом сообщает, что ошибка в исходниках qt/kde1. Насколько я могу об этом судить, проблема в несовместимости с GLIBC-devel. Результат - kdictionary гарантированно падает (даже без корок) через 0,5 - 3 сек после запуска. 2. Kdictionary привязан к никому не нужным более библиотекам и больше не развивается, то есть надежды на решение проблемы нет. 3. Kdictionary имеет большие проблемы с кодировками. Русский у него только КОИ, а русско-немецкие словари он не может правильно отобразить в принципе. Из него ничего не получается перенести через буфер обмена. 4. Он тормозит и не запоминает настройки, что однако ещё пол-беды. В настоящий момент я с ним и мучаюсь, ибо это моя последняя соломинка. > Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на > письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь (что > я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи указания > номера регистрации Я тоже... Ноль реакции, хотя отвечают, черти, вежливо. Сибирская язва в пакетиках тут поможет. А всякую там "лицензию" я принципиально НИКОГДА не покупаю. Исключение - компакты с Альтом, но мне приятнее было бы просто забыть полный кошелёк в конторе, раз некоторые хотят, и бесплатно (не платя провайдерам) скачать всё в iso с FTP. > теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата > словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется в > бираник. дезассемблировать запрещает лицензия. Вот ещё глупости. Законы прямо или косвенно запрещающие интеллектуальную исследовательскую деятельность любого рода преступны, подчиняться им - преступление. В этом деле так: раз можно, значит нужно! ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 15:35 ` [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs Вячеслав Диконов @ 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine 2002-03-11 17:56 ` AVL 2002-03-11 17:58 ` Maksim Otstavnov 1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread From: Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 16:37 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On 11 Mar 2002 15:40:08 +0300 Вячеслав Диконов <sdiconov@mail.ru> wrote: > > Вбейте в поиск на Filesearch.ru строку kdictionary, скачайте > > бинарник и скомпилируйте его, имея в системе поддержку kde1. И будет > > Вам PolyglossumII. > Если бы! > 1. Kdictionary не компилируется в Сизифе (КД обновление 4). Компиляция > прошла успешно в RH6.0., но при даже прочих равных условиях (все те же > библиотеки и -devel пакеты из RH) в Сизифе происходит Ошибка 1. Gcc > при этом сообщает, что ошибка в исходниках qt/kde1. Насколько я могу > об этом судить, проблема в несовместимости с GLIBC-devel. Результат - > kdictionary гарантированно падает (даже без корок) через 0,5 - 3 сек > после запуска. > 2. Kdictionary привязан к никому не нужным более библиотекам и больше > не развивается, то есть надежды на решение проблемы нет. > 3. Kdictionary имеет большие проблемы с кодировками. Русский у него > только КОИ, а русско-немецкие словари он не может правильно отобразить > в принципе. Из него ничего не получается перенести через буфер обмена. > 4. Он тормозит и не запоминает настройки, что однако ещё пол-беды. > > В настоящий момент я с ним и мучаюсь, ибо это моя последняя соломинка. Увы ... =( > > > > Я пробовал общяться на эту тему с разработчиками полиглоссума, но на > > письма они не отвечают. Придётся, видимо, сначала купить словарь > > (что я и так собирался делать), а уж потом общаться при помощи > > указания номера регистрации > Я тоже... Ноль реакции, хотя отвечают, черти, вежливо. Сибирская язва > в пакетиках тут поможет. А всякую там "лицензию" я принципиально > НИКОГДА не покупаю. Исключение - компакты с Альтом, но мне приятнее > было бы просто забыть полный кошелёк в конторе, раз некоторые хотят, и > бесплатно(не платя провайдерам) скачать всё в iso с FTP. Лично мне не жалко 20$ за нормальный словарь. В случае с PG есть хотя бы надежда получить клиент для базы данных. Кстати, KDictionary их тоже в своё время не устроил. Возможно, после этого они изменили своё отношение к Linux. Во всяком случае, как только что-о прояснится, я дам знать. > > теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата > > словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется > > в бираник. дезассемблировать запрещает лицензия. > Вот ещё глупости. Законы прямо или косвенно запрещающие > интеллектуальную исследовательскую деятельность любого рода преступны, > подчиняться им - преступление. В этом деле так: раз можно, значит > нужно! А кроме того, словарные базы Lingvo и клиент для работы с ними являются единым продуктом и не могут быть согласно той же лицензии использованы по отдельности. Это уже больше соответствует букве закона. А вот ABBYY абсолютно не заитересованы в создании хотя бы Linux-клиента для своих баз данных. Слава богу, хотя бы под wine всё работает. Проблемы начнутся тогда, когда выйдет многоязыковая версия. Просто я как зарегестрированный пользователь общался с ними. Цитирую представителя ABBYY: "на данный момент мы ведем разработку многоязычной версии словаря. В него войдут английские, немецике, французские и итальянские словари." И вот тут для wine начнётся аврал ... ABBYY - полностью ориентированная на Win фирма. Они используют моноплатформенный MS SQL Server и вообще моноплатформенные технологии. То, что они собрали под MacOS X свой Finereader (прекрасная разработка, заслуживающая похвал и лишь несколько нареканий) ещё ни о чём не говорит. Впрочем, это уже оффтопик. -- А.П. ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 17:56 ` AVL 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy 2002-03-11 23:14 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 0 siblings, 2 replies; 7+ messages in thread From: AVL @ 2002-03-11 17:56 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Mon, 11 Mar 2002 16:50:52 +0300 "Alexandre Prokoudine" <a_prokudin@pub.tmb.ru> wrote: > А кроме того, словарные базы Lingvo и клиент для работы с ними являются > единым продуктом и не могут быть согласно той же лицензии использованы > по отдельности. Это уже больше соответствует букве закона. опровергните меня. по российскому закону я имею право на дизассемблирование и переделку клиента _без_ уведомления автора, если у меня приобретена софтина и мне ее надо заставить работать на своей технике и по т.п. причинам. то есть линукс клиент для словарей при любой лицензии на эти словари - это законно. ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 17:56 ` AVL @ 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy 2002-03-11 21:01 ` Любимов А.В. 2002-03-11 23:14 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 1 sibling, 1 reply; 7+ messages in thread From: Alexander Bokovoy @ 2002-03-11 18:21 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian On Mon, Mar 11, 2002 at 06:05:03PM +0300, AVL wrote: > On Mon, 11 Mar 2002 16:50:52 +0300 > "Alexandre Prokoudine" <a_prokudin@pub.tmb.ru> wrote: > > А кроме того, словарные базы Lingvo и клиент для работы с ними являются > > единым продуктом и не могут быть согласно той же лицензии использованы > > по отдельности. Это уже больше соответствует букве закона. > > опровергните меня. > по российскому закону я имею право на дизассемблирование и переделку > клиента _без_ уведомления автора, если у меня приобретена софтина и мне Если она приобретена законным путем. > ее надо заставить работать на своей технике и по т.п. причинам. то есть > линукс клиент для словарей при любой лицензии на эти словари - это > законно. -- / Alexander Bokovoy Software architect and analyst // SaM-Solutions Ltd. --- MS-DOS must die! ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy @ 2002-03-11 21:01 ` Любимов А.В. 0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread From: Любимов А.В. @ 2002-03-11 21:01 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian > > по российскому закону я имею право на дизассемблирование и переделку > > клиента _без_ уведомления автора, если у меня приобретена софтина и > > мне Если она приобретена законным путем. а иначе программа сворована и без переделки уже незаконна :) -- С уважением,Любимов А.В. ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re[2]: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 17:56 ` AVL 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy @ 2002-03-11 23:14 ` Maksim Otstavnov 1 sibling, 0 replies; 7+ messages in thread From: Maksim Otstavnov @ 2002-03-11 23:14 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Hello AVL, Monday, March 11, 2002, 6:05:03 PM, you wrote: A> On Mon, 11 Mar 2002 16:50:52 +0300 A> "Alexandre Prokoudine" <a_prokudin@pub.tmb.ru> wrote: >> А кроме того, словарные базы Lingvo и клиент для работы с ними являются >> единым продуктом и не могут быть согласно той же лицензии использованы >> по отдельности. Это уже больше соответствует букве закона. A> опровергните меня. по российскому закону я имею право на A> дизассемблирование и переделку клиента _без_ уведомления автора, A> если у меня приобретена софтина и мне ее надо заставить работать на A> своей технике и по т.п. причинам. Точнее, в двух случаях: - необходимости обеспечить взаимодействие с вашим оборудованием, - необходимости обеспечить взаимодействие с вашей программой; и при двух условиях: - вы правомочный пользователь подлежащей разделке программы, - информация, необходимая для взаимодействия, недоступна другим путем. По идее, конечно, закон следовало бы попатчить на предмет снятия ограничений на обратную разработку любыми средствами. С copyright это не конфликтует, поскольку результат декомпиляции -- производное произведение, и его _распространение_ (но не независимо разработанных (отличных по форме) программ с использованием полученной в ходе обратной разработки информации) требует разрешения обладателя исключительных прав. Иными словами, загнать "правовую охрану программ" назад в сферу копирайта. Что касается условий "единого продукта", забитых в ту или иную лицензию, они, полагаю, (легальную) силу имеют не большую, чем требование надеть паранжу перед использованием или не запускать в полнолуние. -- -- Maksim ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
* Re: [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs 2002-03-11 15:35 ` [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs Вячеслав Диконов 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine @ 2002-03-11 17:58 ` Maksim Otstavnov 1 sibling, 0 replies; 7+ messages in thread From: Maksim Otstavnov @ 2002-03-11 17:58 UTC (permalink / raw) To: mandrake-russian Hello Вячеслав, Monday, March 11, 2002, 3:40:08 PM, you wrote: >> теоретически можно написать парсер для Lingvo, имея писание формата >> словаря, однако проблема в том, что файл словаря затем компилируется в >> бираник. дезассемблировать запрещает лицензия. ВД> Вот ещё глупости. Законы прямо или косвенно запрещающие интеллектуальную ВД> исследовательскую деятельность любого рода преступны, подчиняться им - ВД> преступление. В России декомпилирование в целях обеспечения совместимости без разрешения обладателя исключительных прав прямо _разрешено_ законом, если необходимая информация не доступна другим путем. -- -- Maksim ^ permalink raw reply [flat|nested] 7+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2002-03-11 23:14 UTC | newest] Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2002-03-11 15:35 ` [mdk-re] Re: Mandrake-russian digest, Vol 1 #3457 - 29 msgs Вячеслав Диконов 2002-03-11 16:37 ` Alexandre Prokoudine 2002-03-11 17:56 ` AVL 2002-03-11 18:21 ` Alexander Bokovoy 2002-03-11 21:01 ` Любимов А.В. 2002-03-11 23:14 ` Re[2]: " Maksim Otstavnov 2002-03-11 17:58 ` Maksim Otstavnov
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git