From: Serge Skorokhodov <suralis@pisem.net> To: ALT Linux Team <mandrake-russian@altlinux.ru> Subject: [mdk-re] list roolz:) Date: Thu May 24 14:46:01 2001 Message-ID: <26940860.20010524145315@pisem.net> (raw) Здравствуйте! Предлагаю всеобщему вниманию "второй проход". Рекомендации участникам списка(ов) рассылки ALT Linux. Общие пожелания: - Ни одно из высказанных ниже пожеланий не является абсолютным, этот список рассылки -- не тюрьма народов:). Но нижеследующие рекомендации призваны облегчить общение и сделать его более продуктивным! Чем удобнее будет общаться -- тем больше общения будет! - Пожалуйста, используйте для написания писем кодировку KOI8-R, как наиболее удобную для подавляющего числа участников списка. Старайтесь, также, воздерживаться от посылки почты в формате HTML -- в этом случае многие участники будут испытывать затруднения, когда захотят их прочитать. - Пожалуйста, используйте только ASCII символы в поле заголовка, т.е. пишите русские слова в транслитерации. Похоже, что это единственный способ сделать заголовки стабильно читаемыми во всех случаях. Если по каким-либо соображением это Вам претит -- разрешите 8-битные символы в заголовке сообщения, если используемый Вами MUA позволяет сделать это: большинство людей воспринимают "кракозябры" как меньшее зло, чем Base64:). Мы не смеем навязывать Вам выбор почтового клиента, но все же рекомендуем обратить внимание на те из них, у которых нет проблем с поддержкой UTF-8 и MIME:) - Прежде чем поблагодарить ответившего Вам за помощь, подумайте над тем, что более вежливо: выразить естественную благодарность или не обременять всех участников списка излишним траффиком и чтением цитаты из уже прочитанного письма + "Спасибо, все заработало!". Высказать благодарность можно и в "привате". Вообще, если Вы не уверенны, что продолжение дискуссии будет интересно всем -- не бойтесь посылать письма участникам списка лично, как правило, Вас не "укусят". Но и не лишайте других участников удовольствия увидеть, как "из спарка возгорается флейма":) -- их интересы выходят за рамки настройки KPPP:)! - Ограничьте длину строки письма при автопереносе 65-ю символами. Именно такая длинна а)облегчает чтение писем в консольных клиентах и б)оставляет место для пометок цитирования и в)просто лучше смотрится. Не говоря уже о том, что такова рекомендация RFC. Из этого правила существует важное исключение (см. ниже). - Если Вы оформляете письмо в виде абзацев, то старайтесь разделять из пустой строкой. Иначе при использовании авто-переноса и авто-форматирования получается трудный для осмысливания и переоформления "текстовой монолит". Помните, что правила оформления текстов писался слезами читающих! Рекомендации по заполнению поля Subject: - Старайтесь следить за тем, чтобы тема сообщения и его содержание соответствовали -- не заставляйте мейнтейнеров того или иного пакета вздрагивать, когда в их почтовый ящик падает "subj: XXX compile problems", рассказывающий о Ваших впечатлениях о другой программе:). - Если Вы отвечаете на сообщение (например, чтобы не вводить адрес рассылки руками:), но хотите написать на другую тему, то общепринятая практика рекомендует сделать так: "Новая тема (было: Старая тема)". Или: "New subj (was: Old subj)". Или: "Новая тема". :-) - В рассылке НЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ и НЕ ПООЩРЯЕТСЯ какая-либо выходящая за рамки Linux тематика -- Вы вольны писать все, что Вам вздумается (но обязаны прочесть все ответы:). Если Вы считаете, что Ваше сообщение не имеет прямого отношения "профильным" темам -- добавляйте символы "JT" или "[chat]". Так те, кто ограничен во времени, смогут сначала прочесть важную техническую информацию, а после (на досуге:) -- поучаствовать в общественной жизни:) - Не бойтесь менять тему сообщения, правильную цепочку вопросов и ответов всегда можно будет восстановить по ссылкам:) Рекомендации по оформлению цитат: - Воспринимайте оформление текста (отступы, абзацы и т.д.), как мощное выразительное средство. От правильности форматирования длинной, изобилующей цитатами "мессаги" зависит будет ли она понята и вообще прочитана:) - Пожалуйста, удаляйте ненужные по смыслу "технические" части того письма, на которое Вы отвечаете из Вашего ответа. Прежде всего, всегда удаляйте сообщения ListServer'а в конце цитаты, подписи и "куки". В большинстве случаев лучше удалить и большую часть приветствия, если только имена разных участников обсуждения не помогают понять, "кто именно говорил что". В "сложных" случаях лучше "выбирать трудный путь" -- в начале письма сделайте список "аббревиатур" участников дискуссии, а потом пометьте ими соответствующие абзацы. Попробуйте -- Вам самим понравиться:) - Во многих письмах обсуждается несколько тем или несколько аспектов одной и той же темы. Если Вы хотите высказаться по поводу какой-либо "нити" -- вставляйте свой текст после соответствующего высказывания (не забывая отделить его пустой строкой сверху и снизу:). Ответ на другую "нить" или утверждение помещайте после нее и т.д. Так понятнее. - Если в процитированном тексте есть "нити", в обсуждении которых Вы не хотите принимать участия или еще какие-либо неважные по смыслу куски -- заменяйте их пометкой "<skip>" или другой "по вкусу". Иначе Ваше мнение просто потеряется в нагромождении не относящихся к делу цитат. - Авто-форматирование текста и оформление цитаты сильно варьирует от одного почтового клиента к другому и это поведение обычно плохо поддается настройке:(. В результате часто получается неудобочитаемая "каша" из смеси символов цитирования и обрывков строк исходного текста. Поэтому пожалуйста, не жалейте пары минут на приведения текста в удобную для восприятия форму. Например: >> AEN>Как всегда полезный текст, который однако не полностью >> укладывается в строку >> >Тут сильфида "зацитировала" еще кого-то >> AEN>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно >> понять кто что написал Без чрезмерных усилий на переформатирование может быть изменено на: >> AEN>Как всегда полезный текст, который однако не полностью укладывается в строку >> >Тут сильфида "зацитировала" еще кого-то >> AEN>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно понять кто что написал Получившиеся в результате "длинные" строки все же понятнее, чем исходный вариант. Учитывая своеволие многих почтовых клиентов в вопросах форматирования текста, такое "развертывание" цитат лучше делать в качестве последнего штриха перед отправкой и отключить опцию "autowrap text before sending" (или аналогичную) -- форматирование абзацев лучше делать по команде. Ну, а более трудоемкий вариант еще лучше:) AEN>>> Как всегда полезный текст, который однако не полностью AEN>>> укладывается в строку >> Тут сильфида "зацитировала" еще кого-то AEN>>>в результате чего и почтовому клиенту и читающему трудно AEN>>>понять кто что написал - Не следует жалеть время, затраченное на оформление ответов. Во-первых, это делает обсуждение живым и понятным. Во-вторых, у меня лично в процессе "препроцессинга" ответа перед отправкой выживает только каждый третий, а то и четвертый:) Думаю, что все участники списка благодарны мне за это:) И последнее. Еще раз хочется напомнить, что не надо бояться нарушить то или иное правило, просто такое нарушение должно быть сознательным решением, служащим усилению смысла. Правила -- они только для экономии "мыслительных усилий":) При разрешении сомнений руководствуйтесь принципом "Лучше сидя думать о Боге, чем стоя -- о ногах". Список рассылки придуман для общения, а не для накопления правильно отформатированных последовательностей символов:) Ну вот, выпускаю под GPL:) Наверняка что-то забыл или напутал, так что надеюсь на Cathedral. За Bazaar -- отвечаю:) Сергей Скороходов 24.05.2001 suralis@pisem.net
next reply other threads:[~2001-05-24 14:46 UTC|newest] Thread overview: 19+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2001-05-24 14:46 Serge Skorokhodov [this message] 2001-05-24 22:54 ` Igor Solovyov 2001-05-24 23:03 ` JT " Aleksandr Blohin 2001-05-24 23:12 ` Igor Solovyov 2001-05-25 13:13 ` [chat] " Vyt 2001-05-25 13:45 ` Axel 2001-05-25 15:03 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 2001-05-25 15:23 ` Re[3]: " Sergey Krivulja 2001-05-25 17:20 ` Re[4]: " Serge Skorokhodov 2001-05-25 16:48 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 2001-05-25 17:46 ` [mdk-re] Re[3]: [chat] " Sergey Degtyaryov 2001-05-25 18:17 ` [mdk-re] [chat] маленький bugfix Sergey Degtyaryov 2001-05-25 0:36 ` Re[2]: [mdk-re] list roolz:) Serge Skorokhodov 2001-05-25 10:37 ` Axel 2001-05-25 12:04 ` Re[2]: " Serge Skorokhodov 2001-05-25 13:32 ` Axel 2001-05-25 13:47 ` Re[2]: " Aleksey Novodvorsky 2001-05-25 14:38 ` Volkov Serge 2001-05-25 15:00 ` Aleksey Novodvorsky
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=26940860.20010524145315@pisem.net \ --to=suralis@pisem.net \ --cc=mandrake-russian@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git