From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Sat, 8 Dec 2007 13:05:49 +0300 From: Kirill Maslinsky To: community@lists.altlinux.org Message-ID: <20071208100549.GC23955@master.altlinux.org> Mail-Followup-To: Kirill Maslinsky , community@lists.altlinux.org References: <20071207172929.GQ31878@osdn.org.ua> <21bd5bb90712071057r2dd6f82awfea5f56bf5f40fb0@mail.gmail.com> <200712080107.08816.vip0@seversk.ru> <200712072215.46856@ruslandh> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200712072215.46856@ruslandh> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Organization: ALT Linux Subject: Re: [Comm] =?koi8-r?b?WyMxMjQ0NV0gz9DSz9M6ICIgyM/T1CAiIMnMySAiINXa?= =?koi8-r?b?xcwgIg==?= X-BeenThere: community@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9 Precedence: list Reply-To: kirill@altlinux.org, ALT Linux Community general discussions List-Id: ALT Linux Community general discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 08 Dec 2007 10:05:50 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Fri, Dec 07, 2007 at 10:15:37PM +0300, Хихин Руслан wrote: > Здравствуйте Vyatcheslav Perevalov > В сообщении от 7 декабря 2007 Vyatcheslav Perevalov написал(a): > > В сообщении от 8 декабря 2007 Mikhail A. Pokidko написал(a): > > > > В сообщении от 7 декабря 2007 Michael Shigorin написал(a): > > > > > Коллеги, тут возник вопрос по поводу того, как лучше перевести > > > > > > > > > > "hostname" и в частности "host" в контексте > > > > > alterator-net-general > > > > > > > > > > (бишь это имя сетевой системы, устанавливаемое > > > > > администратором). > > > > > > > > Устоявшееся - "имя узла", идеологически правильное - "название > > > > машины" > > > > > > > > (исходя из "host"=="хозяин") > > > > > > Хост - хозяин? Давайте и  master-slave переводить как > > > "повелитель"-"раб". > > > > > > Хост. > > > Тогда давайте и hostname переведём как хостнейм, и всего делов. Мы > > же с вами > > > > знаем, что это такое? а кто не знает - и не нада... > Хост - устоялось, а хостнейм веде переводится как имя хоста :) > Хост - это компьютерминный термин. Если вы его назовёте узлом, то это не > продвинет пользователя в понимании ни на шаг - всё равно дальше нужно > определение - что такое Узел или что такое Хост. Причём во втором > случае пользователь не перепутает его не с морским узлом, не с узлом - > мерой скорости кораблей и не с узлом верёвки. Не для флейма, только чтобы умерить спекуляции: аргумент про путаницу узла с морским узлом и проч. лингвистически не обоснован, т.к. полисемия -- совершенно нормальное (и очень распространенное )свойство языка и существование у слова других значений в других терминологических системах не затрудняет восприятия слова. > > > -- > А ещё говорят так (fortune): > > Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by > understanding. -- Albert Einstein > ________________________________________________________________________ > С уважением Хихин Руслан > _______________________________________________ > community mailing list > community@lists.altlinux.org > https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/community -- Кирилл Маслинский Альт Линукс руководитель издательских проектов http://heap.altlinux.ru