ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Michael M. Mints" <arnansky@inbox.ru>
To: community@lists.altlinux.org
Subject: [Comm]  LaTeX does not work correctly with BibTeX8
Date: Wed, 17 Jan 2007 10:38:30 +0300
Message-ID: <200701171038.31120.arnansky@inbox.ru> (raw)

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2664 bytes --]


Добрый день, уважаемое Сообщество!

Попробовал я на днях "BibTeX8", но мой "LaTeX" почему-то наотрез 
отказывается переваривать документ с бибтеховской библиографией.
Выглядит это так. Пишем тестовый bib-файл (я использовал примеры 
из документации к набору стилей gost) и тестовый tex-файл. 
Запускаем "LaTeX" в первый раз - всё нормально. Запускаем 
"BibTeX8" - тоже всё нормально. А вот начиная со второго запуска 
"LaTeX'а" и при всех последующих запусках (я пробовал всего пять 
раз: один до запуска "BibTeX'а" и четыре после) начинают 
появляться многочисленные сообщения об ошибках ("Undefined 
control sequence", "Missing \endcsname inserted", "Extra 
\endcsname"). Что интересно:

1) При втором (т.е. сразу после запуска "BibTeX8") и третьем 
запусках "LaTeX'а" сообщения об ошибках разные. В дальнейшем 
появляются те же сообщения, что и при третьем запуске.

2) Описанное поведение имело место как при использовании набора 
стилей gost, так и при использовании jurabib. Различались только 
количество и содержание сообщений об ошибках. При этом, если 
проигнорировать все сообщения об ошибках, то документ всё-таки 
верстается, причём при использовании gost - вроде бы, даже 
правильно, а при использовании jurabib - в принципе, тоже 
правильно, но в последнем случае правильно свёрстанному тексту 
предшествует абзац абракадабры.

3) Не знаю, имеет ли это отношение к делу, но на всякий случай 
добавлю. До тех пор, пока я не начал явно указывать в коде 
тестового tex-файла кодировку шрифта T2A, "LaTeX" вёл себя в 
целом так же, как описано выше, но в числе прочих сообщений об 
ошибках появлялись многочисленные сообщения о том, что такой-то 
символ отсутствует в кодировке OT1. Если при этом использовался 
gost, то документ верстался в принципе правильно, но правильно 
свёрстанному тексту предшествовала строка абракадабры. Если 
использовался jurabib, то документ верстался некорректно.

Не сталкивался ли кто-нибудь с чем-нибудь подобным? Судя по тому, 
что явно однотипные сбои повторяются при использовании разных 
стилей библиографии, очень сильно подозреваю, что на самом деле 
это я делаю какую-то одну и ту же ошибку в коде tex-файла, и 
скорее всего глупую, но, даже если это так, совершенно не 
представляю, в чём она могла бы состоять :-(

Прилагаю к письму tex- и bib-файлы. Если понадобится, могу 
немедленно выслать также результаты их обработки, в том числе 
журналы нескольких последовательных запусков "LaTeX'а". В общей 
сложности получится примерно 200 Кбайт.

Использую "Master 2.4" с апдейтами от 2 ноября 2006 г. "BibTeX8" 
и gost устанавливал из "Сизифа", jurabib - из CTAN.

Буду очень признателен за любые советы
Михаил

[-- Attachment #2: test.bib --]
[-- Type: text/x-bibtex, Size: 4782 bytes --]

@BOOK{Afanasyev92,
   author = "В. В. Афанасьев and О. Н. Василевский",
   title = "Расчёты электрических цепей на программируемых
   микрокалькуляторах",
   address = "М.",
   year = 1992,
   numpages = 190,
   language = "russian"
}

@BOOK{Makilov91,
   author = "Меликов, А. З. and Пономаренко, Л. А.
   and Рюмшин, П. А.",
   title = "Математические модели многопотоковых систем
   обслуживания",
   address = "К.",
   year = 1991,
   numpages = 265,
   language = "russian"
}

@BOOK{Ponomarenko86,
   title = "Основы создания гибких автоматизированных
   производств",
   author = "Пономаренко, Л. А. and Адамович, Л. В. and Музычук,
   В. Т. and Гридасов, А. Е.",
   address = "К.",
   year = 1986,
   numpages = 144,
   language = "russian"
}

@BOOK{Belousova81,
   title = "Системный анализ инфраструктуры как элемент народного
   хозяйства",
   author = "Белоусова, Н. И. and Вишняк, Е. И. and Левит, В. Ю.
   and и др.",
   address = "М.",
   year = 1981,
   numpages = 62,
   language = "russian"
}

@BOOK{BibOp91,
   title = "Составление библиографического описания: Краткие
      правила",
   edition = "2-е, доп.",
   address = "М.",
   year = 1991,
   numpages = 224,
   language = "russian"
}

@BOOK{Poems82,
   title = "Стихи о~музыке. Русские, советские, зарубежные поэты:
      Сб.",
   compiler = "Бирюкова, А. and Татаринов, В.",
   address = "М.",
   year = 1982,
   numpages = 224,
   language = "russian"
}

@BOOK{HistLit82,
   title = "История русской литературы: В~4~т.",
   address = "М.",
   year = 1982,
   Volume = "3: Расцвет реализма",
   numpages = 876,
   language = "russian"
}

@INBOOK{Ponomarenko79,
   author = "Пономаренко, Л. А.",
   title = "Организующая система",
   booktitle = "Автоматизация технологических процессов
      в~прокатном производстве",
   address = "М.",
   year = 1979,
   pages = "CXLI--CXLVIII",
   language = "russian"
}

@INBOOK{Zeyts70,
   author = "Зейтц, Ф.",
   title = "О~приведении пространственных групп",
   bookauthor = "Нокс, Р. and Голд, А.",
   booktitle = "Симметрия в~твёрдом теле",
   address = "М.",
   year = 1970,
   pages = "172--186",
   language = "russian"
}

@INCOLLECTION{Ponomarenko76,
   author = "Пономаренко, Л. А.",
   title = "Структура системы прерывания с~ситуационными
      приоритетами в~АСУТП станов горячей прокатки",
   booktitle = "Разработки автоматизированных систем управления
      технологическими процессами",
   address = "Тбилиси",
   year = 1976,
   pages = "3--16",
   language = "russian"
}

@Article{Melikov92,
   author = "Меликов, А. З. and Пономаренко, Л. А.",
   title = "Оптимизация цифровой сети интегрального
      обслуживания с~конечным числом пользователей
      и~блокировками",
   journal ="Автоматика и~телемеханика",
   year = 1992,
   number = 6,
   pages = "34--38",
   language = "russian"
}

@Article{Ponomarenko86a,
   author = "Пономаренко, Л. А. and Меликов, А. З.",
   title = "Ситуационное управление многоканальной системой
      с~переменной структурой обслуживания неоднородного потока",
   journal = "Изв. АН Азерб. Респ. Сер. физ.-техн. и~мат. наук",
   year = 1986,
   Volume = "VII",
   number = 6,
   pages = "79--83",
   language = "russian"
}

@Article{dixit.pindyck:options,
   author = {Avinash K. Dixit and Robert S. Pindyck},
   title = {The Options Approach to Capital Investment},
   journal = {Harvard Business Review},
   year = {1995},
   month = {May-June},
   pages = {105--115},
   language = "russian"
}

@Incollection{RosGaz,
   title = "Федеральный закон о~внесении изменений и~дополнений
      в~Семейгый кодекс Российской Федерации",
   booktitle = "Рос. газ",
   year = 1997,
   month = "19 нояб",
   pages = "4--5",
   language = "russian"
}

@Inproceedings{Ponomarenko88,
   author = "Пономаренко, Л. А. and Жучкова, И. В.",
   title = "Оптимальное назначение приоритетов при организации
      доступа в~локальных вычислительных сетях АСУТП",
   booktitle = {Труды Междунар. конф. <<Локальные вычислительные
      сети>> (ЛОКСЕТЬ 88)},
   address = "Рига",
   year = 1988,
   Volume = 1,
   pages = "149--153",
   language = "russian"
}

@Inproceedings{Ьудшлщм95,
   author = "Melikov, A. Z. and Ponomarenko, L. A.",
   title = "On the approach to optimal control of queuing systems
      with multiple classes of customers",
   booktitle = "Proc. International Conf. on Syst.Sci.XII.",
   address = "Wroclaw (Poland)",
   year = 1995,
   pages = "507--515",
}

@PHDTHESIS{Luus82,
   author = "Луус, Р. А.",
   title = "Исследование оборудования с~пневмовакуумным приводом
      для захвата, перемещения и~фиксации при обработке пористых
      и легкоповреждаемых строительных изделий",
   type = "Дис~\ldots{} канд. техн. наук",
   address = "М.",			 
   year = 1982,
   numpages = 212,
   language = "russian"
}

[-- Attachment #3: test.tex --]
[-- Type: text/x-tex, Size: 264 bytes --]

\documentclass{article}
\usepackage[koi8-r]{inputenc}
\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[russian]{babel}
\usepackage{jurabib}
\bibliographystyle{jurabib/jurabib}

\begin{document}

Текст документа.

\nocite{*}
\bibliography{test}

\end{document}

             reply	other threads:[~2007-01-17  7:38 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2007-01-17  7:38 Michael M. Mints [this message]
2007-01-23 12:08   ` Michael M. Mints

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200701171038.31120.arnansky@inbox.ru \
    --to=arnansky@inbox.ru \
    --cc=community@lists.altlinux.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git