From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Valery Pipin To: community@lists.altlinux.org Date: Wed, 5 Jul 2006 10:21:28 +0900 User-Agent: KMail/1.9.3 References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200607051021.28436.pip@iszf.irk.ru> X-Virus-Scanned: ClamAV version 0.88.2, clamav-milter version 0.88.2 on ns.iszf.irk.ru X-Virus-Status: Clean Subject: Re: [Comm] please help on translation X-BeenThere: community@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Community List-Id: ALT Linux Community List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 05 Jul 2006 01:21:34 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: > > > (2) Single Pole Low-Pass Filter > > > > ... > > > > > (2) Однополюсный Низко-Частотный Фильтр > > > > Лучше просто "низкочастотный фильтр". В русском языке никчему Эта > > Англоязычная Напыщенность, Когда Все Слова Пишутся с Заглавной Буквы. > > Более правильно будет - фильтр низких частот (ФНЧ). Утверждаю это как > радиотехник со стажем. Тогда про комментируйте пожалуйста: http://ccrma.stanford.edu/~jos/filters/Pole_Zero_Analysis_I.html).