* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-03-08 16:09 ` Andrey Rahmatullin
2006-03-08 18:19 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:32 ` Evgenii Terechkov
` (4 subsequent siblings)
5 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2006-03-08 16:09 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 389 bytes --]
On Wed, Mar 08, 2006 at 06:06:52PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить текущую кодировку?
libnatspec?
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
> Вот это очень интересно. Наверное на etcnet.
> Rgds,
> Rider
Ничего интересного. Давайте лучше на hotplug.
Rgds,
Pilot
-- pilot in #7845
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 16:09 ` Andrey Rahmatullin
@ 2006-03-08 18:19 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:18 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-03-08 18:19 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Wed, 08 Mar 2006 16:09:02 -0000, Andrey Rahmatullin <wrar@altlinux.ru>
wrote:
> On Wed, Mar 08, 2006 at 06:06:52PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
>> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить текущую
>> кодировку?
> libnatspec?
$ libnatspec
bash: libnatspec: command not found
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:19 ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-03-08 16:18 ` Andrey Rahmatullin
2006-03-08 18:44 ` Aleksander N.Gorohovski
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2006-03-08 16:18 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 357 bytes --]
On Wed, Mar 08, 2006 at 06:19:53PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> $ libnatspec
> bash: libnatspec: command not found
Я думал, из названия видно, что это библиотека...
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
> Похоже, только я один пытаюсь использовать NUT?
да. я его *использую* :-)
-- gns in community@
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 16:18 ` Andrey Rahmatullin
@ 2006-03-08 18:44 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:44 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-03-08 18:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Wed, 08 Mar 2006 16:18:24 -0000, Andrey Rahmatullin wrote:
> On Wed, Mar 08, 2006 at 06:19:53PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
>> $ libnatspec
>> bash: libnatspec: command not found
> Я думал, из названия видно, что это библиотека...
Да, конечно.
Только думаю как можно воспользоваться этой библиотекой из Perl.
Она похоже на С?
И наверное должна быть предварительно объявлена через
use libnatspec
?
Sorry, просто не доводилось использовать С-библиотеки в Perl.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:44 ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-03-08 16:44 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2006-03-08 16:44 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 494 bytes --]
On Wed, Mar 08, 2006 at 06:44:36PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> Только думаю как можно воспользоваться этой библиотекой из Perl.
natspec --help
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
И так во многих пакетах процветают предпочтения maintainer'ов, и вбивают
они настройки в пользователя, и тянут они за собой пакеты кастомных
растровых шрифтов, как тот же gnome-terminal (интересно, зачем мы его
тогда собирали с vte?)...
-- mhz in devel@
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:09 ` Andrey Rahmatullin
@ 2006-03-08 16:32 ` Evgenii Terechkov
2006-03-08 19:35 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:43 ` Dmitry V. Levin
` (3 subsequent siblings)
5 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Evgenii Terechkov @ 2006-03-08 16:32 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
"Aleksander N.Gorohovski" <angel@feht.dgtu.donetsk.ua> writes:
> Как и обещал (в первую голову Михаилу Шигорину и команде ALT по ТЗ) в атаче
> perl-сценарий для вывода прописью заданного числа(чисел) на русском языке.
...
> Ограничение:
> число(а) должно быть не более 999 999 999 999
По поводу этого - ниже.
> Буду признателен за конструктивную критику и пожелания.
Наверно было б хорошо при привышений лимита не выводить ">999999999999", а
выводить само число и/или возвращать ненулевой код возврата.
А с кодировками - зачем это? Этим пусть другая тулза займётся :-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 16:32 ` Evgenii Terechkov
@ 2006-03-08 19:35 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 17:55 ` Evgenii Terechkov
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-03-08 19:35 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Wed, 08 Mar 2006 16:32:57 -0000, Evgenii Terechkov wrote:
> "Aleksander N.Gorohovski" writes:
>
>> Как и обещал (в первую голову Михаилу Шигорину и команде ALT по ТЗ) в
>> атаче
>> perl-сценарий для вывода прописью заданного числа(чисел) на русском
>> языке.
> ...
>> Ограничение:
>> число(а) должно быть не более 999 999 999 999
>
> По поводу этого - ниже.
>
>> Буду признателен за конструктивную критику и пожелания.
>
> Наверно было б хорошо при привышений лимита не выводить
> ">999999999999", а
> выводить само число и/или возвращать ненулевой код возврата.
Эт, да. Если выводить число - это можно воспринимать за ошибку (т.е. не
нулевой код).
Но хотелось бы ещё мнений.
> А с кодировками - зачем это? Этим пусть другая тулза займётся :-)
Сейчас вывод строки результата в KOI8-R,
а если запустить в локали с CP1251 / UTF8 будет не хорошо.
Есть мысль определить текущую кодировку и с помощью, например,
iconv -f koi8-r -t ... выполнять адаптацию к местным условиям.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 19:35 ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-03-08 17:55 ` Evgenii Terechkov
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Evgenii Terechkov @ 2006-03-08 17:55 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1039 bytes --]
"Aleksander N.Gorohovski" <angel@feht.dgtu.donetsk.ua> writes:
>> Наверно было б хорошо при привышений лимита не выводить
>> ">999999999999", а
>> выводить само число и/или возвращать ненулевой код возврата.
> Эт, да. Если выводить число - это можно воспринимать за ошибку (т.е. не
> нулевой код).
> Но хотелось бы ещё мнений.
Честно говоря не понял, что вы имеете ввиду, но вам видимо виднее (как
автору). Если кому реально надо - им слово :-)
>> А с кодировками - зачем это? Этим пусть другая тулза займётся :-)
> Сейчас вывод строки результата в KOI8-R,
> а если запустить в локали с CP1251 / UTF8 будет не хорошо.
> Есть мысль определить текущую кодировку и с помощью, например,
> iconv -f koi8-r -t ... выполнять адаптацию к местным условиям.
Криво это как-то :-(
Я не программист, так что задам тупой вопрос: "А что, нет способа вывести
не англоязычную строку вне зависимости от локали?". Должен вроде быть - как
пример написал test - в аттаче. У мя в локалях koi и cp1251 выводит
русский. Про utf не знаю, но тоже должен.
[-- Attachment #2: test.py --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 58 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 16:09 ` Andrey Rahmatullin
2006-03-08 16:32 ` Evgenii Terechkov
@ 2006-03-08 16:43 ` Dmitry V. Levin
2006-03-08 17:02 ` Sergey Lizogub
` (2 subsequent siblings)
5 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Dmitry V. Levin @ 2006-03-08 16:43 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux general discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 576 bytes --]
On Wed, Mar 08, 2006 at 06:06:52PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить текущую кодировку?
Вот пример на C (хотя зачем вам определять кодировку, непонятно):
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <ctype.h>
#include <locale.h>
#include <langinfo.h>
int
main()
{
(void) setlocale(LC_ALL, "");
{
char *p, *c = nl_langinfo(CODESET);
if (!(c && *c))
c = "iso-8859-1";
c = strdup(c);
for (p = c; *p; ++p)
*p = tolower(*p);
puts(c);
}
return 0;
}
--
ldv
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 191 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
` (2 preceding siblings ...)
2006-03-08 16:43 ` Dmitry V. Levin
@ 2006-03-08 17:02 ` Sergey Lizogub
2006-03-08 20:10 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-03-08 22:44 ` Vitaly Lipatov
2006-03-09 11:43 ` Michael Shigorin
5 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Sergey Lizogub @ 2006-03-08 17:02 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Wed, 08 Mar 2006 18:06:52 -0000
Aleksander N.Gorohovski:
> Необязательные параметры:
> -f -m -a (женский,мужской,средний род)
> -v (выводить исходное число)
> -n (не выводить завершающий символ <CR>)
>
> Буду признателен за конструктивную критику и пожелания.
> Спасибо.
Спасибо за программу. По просьбам трудящихся просим принять здоровую
критику :-) (в плане грамматических терминов на английском):
мужской род - masculine
женский род - feminine
средний род - neutral
Слово "rod" писать не надо ;-)
С уважением,
Сергей Лизогуб
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 17:02 ` Sergey Lizogub
@ 2006-03-08 20:10 ` Aleksander N.Gorohovski
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-03-08 20:10 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Wed, 08 Mar 2006 17:02:22 -0000, Sergey Lizogub wrote:
> Wed, 08 Mar 2006 18:06:52 -0000
> Aleksander N.Gorohovski:
>
>
>> Необязательные параметры:
>> -f -m -a (женский,мужской,средний род)
>> -v (выводить исходное число)
>> -n (не выводить завершающий символ <CR>)
>>
>> Буду признателен за конструктивную критику и пожелания.
>> Спасибо.
>
> Спасибо за программу. По просьбам трудящихся просим принять здоровую
> критику :-) (в плане грамматических терминов на английском):
>
> мужской род - masculine
> женский род - feminine
> средний род - neutral
Сергей,
Большое спасибо, поправлю. А я, право, написал первое, что на ум пришло.
:)
> Слово "rod" писать не надо ;-)
убиру, конечно.
:)
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
` (3 preceding siblings ...)
2006-03-08 17:02 ` Sergey Lizogub
@ 2006-03-08 22:44 ` Vitaly Lipatov
2006-03-09 11:43 ` Michael Shigorin
5 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2006-03-08 22:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Wednesday 08 March 2006 21:06, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить
> текущую кодировку? Хотелось бы приделать вывод результата в
> нужной кодировке.
Думаю, локализованные текстовые строки нужно хранить в ru.po,
соответственно доставая с помощью gettext.
Это упросит написание подобных процедур на других языках
программирования, а также добавление других человеческих языков.
Соответственно о кодировках при этом думать не надо.
P.S.
Буду рад добавлениям на
http://www.freesource.info/wiki/TZ/SummaPropis'ju
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-08 18:06 [Comm] TZ: number 2 RU_string Aleksander N.Gorohovski
` (4 preceding siblings ...)
2006-03-08 22:44 ` Vitaly Lipatov
@ 2006-03-09 11:43 ` Michael Shigorin
2006-03-09 19:02 ` Aleksander N.Gorohovski
5 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2006-03-09 11:43 UTC (permalink / raw)
To: community
On Wed, Mar 08, 2006 at 06:06:52PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить текущую кодировку?
> Хотелось бы приделать вывод результата в нужной кодировке.
enconv из enca
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [Comm] TZ: number 2 RU_string
2006-03-09 11:43 ` Michael Shigorin
@ 2006-03-09 19:02 ` Aleksander N.Gorohovski
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-03-09 19:02 UTC (permalink / raw)
To: shigorin, ALT Linux Community
On Thu, 09 Mar 2006 11:43:27 -0000, Michael Shigorin <mike@osdn.org.ua>
wrote:
> On Wed, Mar 08, 2006 at 06:06:52PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
>> И ещё, может кто подскажет, как по грамотному определить текущую
>> кодировку?
>> Хотелось бы приделать вывод результата в нужной кодировке.
>
> enconv из enca
Миша, Спасибо.
:)
Тут Виталий посоветовал посмотреть в сторону gettext.
Я посмотрел - довольно неплохое решение может получится.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread