* [Comm] Верификация
@ 2005-09-12 9:41 Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 11:08 ` Genix
` (6 more replies)
0 siblings, 7 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksander N. Gorohovski @ 2005-09-12 9:41 UTC (permalink / raw)
To: community
Доброго времени суток сообщество!
Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
:-)
Спасибо.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
@ 2005-09-12 11:08 ` Genix
2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:11 ` Denis G. Samsonenko
` (5 subsequent siblings)
6 siblings, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Genix @ 2005-09-12 11:08 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Aleksander N. Gorohovski wrote:
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
я
P.$.: понятно != уместно
--
У каждого в башке свои тараканы...
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 11:08 ` Genix
@ 2005-09-12 12:11 ` Denis G. Samsonenko
2005-09-12 16:59 ` [Comm] [JT] Верификация Vasily Kolomeets
` (4 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Denis G. Samsonenko @ 2005-09-12 12:11 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Hi!
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
>
> Спасибо.
Ворос не в том, понятно или не понятно. Не стоит без особой на то
необходимости умножать лишние сущьности. В данном конкретном случае
вполне хватает обычного русского языка для описания данного вопроса,
чтобы было необходимо вводить новые термины, с которыми не все будут
согласны.
Не стоит увлекаться жаргонизмом при написании (переводе) документации
или справки (помощи). А верификация и есть такой жаргонизм. Это еще
терпимо при усной беседе в курилке, но не в письменной документации.
Иначе где грань? Давайте будем реджектить, банить, дропать и т.п.
Ведь тоже почти всем понятно.
Всего доброго,
Денис.
---------------
earthsea@ngs.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov
@ 2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 14:30 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:53 ` Genix
1 sibling, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Aleksander N. Gorohovski @ 2005-09-12 12:23 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Mon, 12 Sep 2005 16:50:19 +0400, Alexey Rusakov wrote:
> Genix wrote:
>
>>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>> :-)
>>>
>>>
> Отвечу вопросом на вопрос: а вам понятно значение слова "хайр"?
По отношению к Вам?
:-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 11:08 ` Genix
@ 2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 12:53 ` Genix
0 siblings, 2 replies; 26+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2005-09-12 12:50 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Genix wrote:
>>Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>:-)
>>
>>
Отвечу вопросом на вопрос: а вам понятно значение слова "хайр"?
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski
@ 2005-09-12 12:53 ` Genix
2005-09-12 14:14 ` Alexey Rusakov
1 sibling, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Genix @ 2005-09-12 12:53 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Alexey Rusakov wrote:
>>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>> :-)
>>>
>
> Отвечу вопросом на вопрос: а вам понятно значение слова "хайр"?
сделаю вид что нет....
--
У каждого в башке свои тараканы...
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 12:53 ` Genix
@ 2005-09-12 14:14 ` Alexey Rusakov
0 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2005-09-12 14:14 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On 12.09.2005 16:53, Genix wrote:
> Alexey Rusakov wrote:
>
>>>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>>> :-)
>>>>
>>
>> Отвечу вопросом на вопрос: а вам понятно значение слова "хайр"?
> сделаю вид что нет....
Виноват, не на том письме Reply нажал :) Это к Александру вопрос был,
конечно. Вот я тоже предпочитаю не понимать, что такое "верификация" по
отношению к форматированию дисков. Хотя к верификации электронных
подписей, например, отношусь относительно (относительно!) спокойно.
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski
@ 2005-09-12 14:30 ` Alexey Rusakov
0 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2005-09-12 14:30 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On 12.09.2005 16:23, Aleksander N. Gorohovski wrote:
>>>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>>> :-)
>>>>
>> Отвечу вопросом на вопрос: а вам понятно значение слова "хайр"?
> По отношению к Вам?
> :-)
По-моему, вы поняли мой намёк. Дело не в значении слова. Вот вам ещё
один пример, более технический: вам понятно значение слова "треш-бин"
применительно к графической среде пользователя? Вы будете его
использовать в манах?
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] [JT] Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 11:08 ` Genix
2005-09-12 12:11 ` Denis G. Samsonenko
@ 2005-09-12 16:59 ` Vasily Kolomeets
2005-09-12 19:02 ` [Comm] Верификация Чернецкий Андрей
` (3 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Vasily Kolomeets @ 2005-09-12 16:59 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Aleksander N. Gorohovski пишет:
> Доброго времени суток сообщество!
>
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
Александр, Виталий совершенно справедливо вас поправил: "no verify" --
"не выполнять проверку". Кроме того, что это именно так и переводится,
подумайте о тех кто придёт за вами, неискушённый, с чистой головой.
Чтобы вы сказали о "верификации правописания"?
Будь проще и люди к тебе потянутся (с) хорошие добрые люди, вообщем как
мы :)
PS Будем считать что "верификация" не прошла верификации ;)
--
One man's constant is another man's variable.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
` (2 preceding siblings ...)
2005-09-12 16:59 ` [Comm] [JT] Верификация Vasily Kolomeets
@ 2005-09-12 19:02 ` Чернецкий Андрей
2005-09-13 3:25 ` [Comm] ÷ÅÒÉÆÉËÁÃÉÑ Evgeny Yugov
` (2 subsequent siblings)
6 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Чернецкий Андрей @ 2005-09-12 19:02 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400
Aleksander N. Gorohovski wrote:
> Доброго времени суток сообщество!
>
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
>
> Спасибо.
>
Александр, в этом споре мне кажется прав Виталий. Мне как чайнику слово
верификация не понятно (было). И еще мне кажется употребление иностранных слов в
русском языке допустимо когда русский аналог более словоемок, например майтейнер.
andy@localhost ~ $ dict verification
1 definition found
>From [mueller7]:
[?ver?f??ke???n] _n.
1: проверка
2: подтверждение (предсказания, сомнения)
3: _юр. засвидетельствование
А за перевод спасибо!
--
Удачи!
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] ÷ÅÒÉÆÉËÁÃÉÑ
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
` (3 preceding siblings ...)
2005-09-12 19:02 ` [Comm] Верификация Чернецкий Андрей
@ 2005-09-13 3:25 ` Evgeny Yugov
2005-09-16 15:51 ` [Comm] Re: Верификация Andrei Lomov
2005-09-22 19:35 ` [Comm] Верификация Yuriy Kolesnikov
6 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2005-09-13 3:25 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Здравствуйте, Aleksander.
Вы писали 12 сентября 2005 г., 16:41:08:
> Доброго времени суток сообщество!
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
Так и до "маунтить" недалеко...
--
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
Registered Linux User #316667
mailto:yugov@scs-900.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* [Comm] Re: Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
` (4 preceding siblings ...)
2005-09-13 3:25 ` [Comm] ÷ÅÒÉÆÉËÁÃÉÑ Evgeny Yugov
@ 2005-09-16 15:51 ` Andrei Lomov
2005-09-19 5:01 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-22 19:35 ` [Comm] Верификация Yuriy Kolesnikov
6 siblings, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2005-09-16 15:51 UTC (permalink / raw)
To: community
Aleksander N. Gorohovski wrote:
> Доброго времени суток сообщество!
>
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
Мне кажется, вопрос поставлен неточно.
Лучше так:
Кому неприятно <режет глаз и т.п.>
применения слова "верификация" по отношению
к процедуре форматирования флоппи-диска?
В частности, мне.
--
Всего доброго,
А.Л.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Верификация
2005-09-16 15:51 ` [Comm] Re: Верификация Andrei Lomov
@ 2005-09-19 5:01 ` Aleksander N. Gorohovski
0 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksander N. Gorohovski @ 2005-09-19 5:01 UTC (permalink / raw)
To: lhome, ALT Linux Community
On Fri, 16 Sep 2005 19:51:31 +0400, Andrei Lomov wrote:
> Aleksander N. Gorohovski wrote:
>
>> Доброго времени суток сообщество!
>>
>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>> :-)
> Мне кажется, вопрос поставлен неточно.
>
> Лучше так:
>
> Кому неприятно <режет глаз и т.п.>
> применения слова "верификация" по отношению
> к процедуре форматирования флоппи-диска?
>
> В частности, мне.
Огромное спасибо, Андрей!
В новой редакции man fdformat этого слова уже нет.
:-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
` (5 preceding siblings ...)
2005-09-16 15:51 ` [Comm] Re: Верификация Andrei Lomov
@ 2005-09-22 19:35 ` Yuriy Kolesnikov
2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski
6 siblings, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Yuriy Kolesnikov @ 2005-09-22 19:35 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400
"Aleksander N. Gorohovski" <angel@feht.dgtu.donetsk.ua> wrote:
> Доброго времени суток сообщество!
>
> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> :-)
Издеваетесь?:)
--
WithBestRegards.
Yuriy Kolesnikov
mailto:yavin@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-22 19:35 ` [Comm] Верификация Yuriy Kolesnikov
@ 2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov
0 siblings, 2 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksander N. Gorohovski @ 2005-09-23 10:44 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Thu, 22 Sep 2005 23:35:15 +0400, Yuriy Kolesnikov wrote:
> On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400
> "Aleksander N. Gorohovski" wrote:
>
>> Доброго времени суток сообщество!
>>
>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>> :-)
>
> Издеваетесь?:)
Если честно, то "нет".
И всё-таки?
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski
@ 2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 15:10 ` Vasily Kolomeets
2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov
1 sibling, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Aleksandr Blokhin @ 2005-09-23 14:38 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Aleksander N. Gorohovski wrote:
> On Thu, 22 Sep 2005 23:35:15 +0400, Yuriy Kolesnikov wrote:
>
>> On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400
>> "Aleksander N. Gorohovski" wrote:
>>
>>> Доброго времени суток сообщество!
>>>
>>> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
>>> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
>>> :-)
>>
>>
>> Издеваетесь?:)
>
>
> Если честно, то "нет".
> И всё-таки?
Красивее - проверка целостности (данных)
--
Best regards
AB
--
... In nomine Altli, et Ctrli, et Spititus Deli, Reset!
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin
@ 2005-09-23 15:10 ` Vasily Kolomeets
2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin
0 siblings, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Vasily Kolomeets @ 2005-09-23 15:10 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Aleksandr Blokhin пишет:
> Aleksander N. Gorohovski wrote:
<skip>
>> Если честно, то "нет".
>> И всё-таки?
>
> Красивее - проверка целостности (данных)
Дискета только что отформатирована, на ней нет данных.
--
One man's constant is another man's variable.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 15:10 ` Vasily Kolomeets
@ 2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets
2005-09-24 7:16 ` Aleksander N. Gorohovski
0 siblings, 2 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksandr Blokhin @ 2005-09-23 16:06 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Vasily Kolomeets wrote:
> Aleksandr Blokhin пишет:
>
>> Aleksander N. Gorohovski wrote:
>
>
> <skip>
>
>>> Если честно, то "нет".
>>> И всё-таки?
>>
>>
>> Красивее - проверка целостности (данных)
>
>
> Дискета только что отформатирована, на ней нет данных.
>
Я так понимаю, что имеется в виду проверка FAT.
--
Best regards
AB
--
... In nomine Altli, et Ctrli, et Spititus Deli, Reset!
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin
@ 2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets
2005-09-23 16:35 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-24 7:16 ` Aleksander N. Gorohovski
1 sibling, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Vasily Kolomeets @ 2005-09-23 16:17 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Aleksandr Blokhin пишет:
> Vasily Kolomeets wrote:
>
>> Aleksandr Blokhin пишет:
>>
>>> Красивее - проверка целостности (данных)
>>
>> Дискета только что отформатирована, на ней нет данных.
>
> Я так понимаю, что имеется в виду проверка FAT.
Это мы с Вами понимаем, а как понимают пользователи -- загадка природы ;)
--
One man's constant is another man's variable.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets
@ 2005-09-23 16:35 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov
0 siblings, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Aleksandr Blokhin @ 2005-09-23 16:35 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Vasily Kolomeets wrote:
> Aleksandr Blokhin пишет:
>
>> Vasily Kolomeets wrote:
>>
>>> Aleksandr Blokhin пишет:
>>>
>>>> Красивее - проверка целостности (данных)
>>>
>>>
>>> Дискета только что отформатирована, на ней нет данных.
>>
>>
>> Я так понимаю, что имеется в виду проверка FAT.
>
>
> Это мы с Вами понимаем, а как понимают пользователи -- загадка природы ;)
>
Чтобы не было разночтений надо так и написать: "Проверка целостности
таблицы файлов". Пусть длинно, зато понятно.
--
Best regards
AB
--
... In nomine Altli, et Ctrli, et Spititus Deli, Reset!
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 16:35 ` Aleksandr Blokhin
@ 2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov
2005-09-23 23:57 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-27 0:29 ` Vasily Kolomeets
0 siblings, 2 replies; 26+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2005-09-23 20:34 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Friday 23 September 2005 20:35, Aleksandr Blokhin wrote:
> Чтобы не было разночтений надо так и написать: "Проверка
> целостности таблицы файлов". Пусть длинно, зато понятно.
О чём вы говорите? Речь о команде fdformat, ни никаких файловых
системах она не знает.
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov
@ 2005-09-23 23:57 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-27 0:29 ` Vasily Kolomeets
1 sibling, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksandr Blokhin @ 2005-09-23 23:57 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Vitaly Lipatov wrote:
>On Friday 23 September 2005 20:35, Aleksandr Blokhin wrote:
>
>
>
>>Чтобы не было разночтений надо так и написать: "Проверка
>>целостности таблицы файлов". Пусть длинно, зато понятно.
>>
>>
>О чём вы говорите? Речь о команде fdformat, ни никаких файловых
>системах она не знает.
>
>
>
Спасибо, что предупредили! А то я мог и не такого насоветовать не зная,
о чем речь :-)
--
Best regards
AB
--
... In nomine Altli, et Ctrli, et Spititus Deli, Reset!
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets
@ 2005-09-24 7:16 ` Aleksander N. Gorohovski
1 sibling, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Aleksander N. Gorohovski @ 2005-09-24 7:16 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Fri, 23 Sep 2005 20:06:17 +0400, Aleksandr Blokhin wrote:
> Vasily Kolomeets wrote:
>
>> Aleksandr Blokhin пишет:
>>
>>> Aleksander N. Gorohovski wrote:
>>
>>
>> <skip>
>>
>>>> Если честно, то "нет".
>>>> И всё-таки?
>>>
>>> Красивее - проверка целостности (данных)
>> Дискета только что отформатирована, на ней нет данных.
>
> Я так понимаю, что имеется в виду проверка FAT.
Господа!
Вот тут я хотел бы вас остановить.
Дело в том, что это низкоуровневое форматирование,
а значит никакой FAT, Ext2/3 ... там не должно быть.
:-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin
@ 2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov
2005-09-27 4:37 ` [Comm] Administrativia Andrey Rahmatullin
1 sibling, 1 reply; 26+ messages in thread
From: Yuriy Kolesnikov @ 2005-09-26 19:43 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
On Fri, 23 Sep 2005 14:44:32 +0400
"Aleksander N. Gorohovski" <angel@feht.dgtu.donetsk.ua> wrote:
> On Thu, 22 Sep 2005 23:35:15 +0400, Yuriy Kolesnikov wrote:
>
> > On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400
> > "Aleksander N. Gorohovski" wrote:
> >
> >> Доброго времени суток сообщество!
> >>
> >> Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация"
> >> по отношению к процедуре форматирования флопи диска?
> >> :-)
> >
> > Издеваетесь?:)
>
> Если честно, то "нет".
> И всё-таки?
Не знаю как другим, но мне вполне понятно значение слова "верификация",
в контексте этого man.
--
WithBestRegards.
Yuriy Kolesnikov
mailto:yavin@mail.ru
mailto:yurako@savby.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* Re: [Comm] Верификация
2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov
2005-09-23 23:57 ` Aleksandr Blokhin
@ 2005-09-27 0:29 ` Vasily Kolomeets
1 sibling, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Vasily Kolomeets @ 2005-09-27 0:29 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Community
Vitaly Lipatov пишет:
>On Friday 23 September 2005 20:35, Aleksandr Blokhin wrote:
>
>>Чтобы не было разночтений надо так и написать: "Проверка
>>целостности таблицы файлов". Пусть длинно, зато понятно.
>>
>>
>О чём вы говорите? Речь о команде fdformat, ни никаких файловых
>системах она не знает.
>
И правда. Наследие досвского FORMAT даёт о себе знать :-)
--
One man's constant is another man's variable.
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
* [Comm] Administrativia
2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov
@ 2005-09-27 4:37 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 0 replies; 26+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-09-27 4:37 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 381 bytes --]
On Mon, Sep 26, 2005 at 11:43:26PM +0400, Yuriy Kolesnikov wrote:
> Не знаю как другим, но мне вполне понятно значение слова "верификация",
> в контексте этого man.
Вторично предлагаю завершить это обсуждение здесь.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
Могу решить проблему путем выкидывания пакета на свалку истории.
-- ldv in #6962
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 26+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-09-27 4:37 UTC | newest]
Thread overview: 26+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-09-12 9:41 [Comm] Верификация Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 11:08 ` Genix
2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-12 14:30 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:53 ` Genix
2005-09-12 14:14 ` Alexey Rusakov
2005-09-12 12:11 ` Denis G. Samsonenko
2005-09-12 16:59 ` [Comm] [JT] Верификация Vasily Kolomeets
2005-09-12 19:02 ` [Comm] Верификация Чернецкий Андрей
2005-09-13 3:25 ` [Comm] ÷ÅÒÉÆÉËÁÃÉÑ Evgeny Yugov
2005-09-16 15:51 ` [Comm] Re: Верификация Andrei Lomov
2005-09-19 5:01 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-22 19:35 ` [Comm] Верификация Yuriy Kolesnikov
2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 15:10 ` Vasily Kolomeets
2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets
2005-09-23 16:35 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov
2005-09-23 23:57 ` Aleksandr Blokhin
2005-09-27 0:29 ` Vasily Kolomeets
2005-09-24 7:16 ` Aleksander N. Gorohovski
2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov
2005-09-27 4:37 ` [Comm] Administrativia Andrey Rahmatullin
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git