From: "Чернецкий Андрей" <andy_tch@tut.by> To: ALT Linux Community <community@altlinux.ru> Subject: Re: [Comm] Верификация Date: Mon, 12 Sep 2005 22:02:03 +0300 Message-ID: <20050912220203.782295a1.andy_tch@tut.by> (raw) In-Reply-To: <op.swzg6uxghz2pp6@oc.peooc.net> On Mon, 12 Sep 2005 13:41:08 +0400 Aleksander N. Gorohovski wrote: > Доброго времени суток сообщество! > > Откликнетесь кому не понятно значение слова "верификация" > по отношению к процедуре форматирования флопи диска? > :-) > > Спасибо. > Александр, в этом споре мне кажется прав Виталий. Мне как чайнику слово верификация не понятно (было). И еще мне кажется употребление иностранных слов в русском языке допустимо когда русский аналог более словоемок, например майтейнер. andy@localhost ~ $ dict verification 1 definition found >From [mueller7]: [?ver?f??ke???n] _n. 1: проверка 2: подтверждение (предсказания, сомнения) 3: _юр. засвидетельствование А за перевод спасибо! -- Удачи!
next prev parent reply other threads:[~2005-09-12 19:02 UTC|newest] Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2005-09-12 9:41 Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 11:08 ` Genix 2005-09-12 12:50 ` Alexey Rusakov 2005-09-12 12:23 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-12 14:30 ` Alexey Rusakov 2005-09-12 12:53 ` Genix 2005-09-12 14:14 ` Alexey Rusakov 2005-09-12 12:11 ` Denis G. Samsonenko 2005-09-12 16:59 ` [Comm] [JT] Верификация Vasily Kolomeets 2005-09-12 19:02 ` Чернецкий Андрей [this message] 2005-09-13 3:25 ` [Comm] ÷ÅÒÉÆÉËÁÃÉÑ Evgeny Yugov 2005-09-16 15:51 ` [Comm] Re: Верификация Andrei Lomov 2005-09-19 5:01 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-22 19:35 ` [Comm] Верификация Yuriy Kolesnikov 2005-09-23 10:44 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-23 14:38 ` Aleksandr Blokhin 2005-09-23 15:10 ` Vasily Kolomeets 2005-09-23 16:06 ` Aleksandr Blokhin 2005-09-23 16:17 ` Vasily Kolomeets 2005-09-23 16:35 ` Aleksandr Blokhin 2005-09-23 20:34 ` Vitaly Lipatov 2005-09-23 23:57 ` Aleksandr Blokhin 2005-09-27 0:29 ` Vasily Kolomeets 2005-09-24 7:16 ` Aleksander N. Gorohovski 2005-09-26 19:43 ` Yuriy Kolesnikov 2005-09-27 4:37 ` [Comm] Administrativia Andrey Rahmatullin
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20050912220203.782295a1.andy_tch@tut.by \ --to=andy_tch@tut.by \ --cc=community@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Community general discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \ mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com public-inbox-index community Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git