From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 15 Jun 2005 12:57:54 +0400 From: Michael Isachenkov To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] Q: smoke-room@ -- =?KOI8-R?Q?=CE=C1=C4=CF=3F?= Message-Id: <20050615125754.102a6740.vikerness@mail.ru> In-Reply-To: <20050615085513.GC5300@ldc.net> References: <1543369019.20050611222028@mail.ru> <1517237068.20050614144534@mail.ru> <20050614145812.54c21d70.vikerness@mail.ru> <200506150945.31080.combr@vesna.ru> <20050615080913.GG11746@osdn.org.ua> <198810119.20050615112412@galaktika.by> <20050615123519.6a31df2d.vikerness@mail.ru> <20050615085513.GC5300@ldc.net> X-Mailer: Sylpheed version 0.9.10 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: Michael Isachenkov X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 15 Jun 2005 08:59:35 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: > > > ЖЖОШ! Зачот > > > > Думаю, падонкаффский сленг можно и запретить. :)) > Не, если совсем без него туго, то обязать хотя бы "переводить" нормальными > словами, чтобы неучи (я, скажем) могли понять :-) Составим список соответствий? :) "Афтар, выпей йаду" == "Убей себя" ... -- Best regards, Michael Isachenkov