From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Fri, 18 Mar 2005 13:35:06 +0700 From: antilopa_gnu@list.ru To: community@altlinux.ru Message-ID: <20050318133506.4b769177@localhost.localdomain> X-Mailer: Sylpheed-Claws 1.0.1 (GTK+ 1.2.10; i686-alt-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam: Not detected Subject: [Comm] =?koi8-r?b?8NLPwszFzcEg0yDLz9DJ0s/Xwc7Jxc0g1MXL09TBIMna?= =?koi8-r?b?IMLSwdXaxdLP1yDXINLFxMHL1M/S2Q==?= X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 18 Mar 2005 06:40:03 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Здравствуйте! В Мастере 2.4 наблюдаю проблему с копированием текста из браузеров (Mozilla, Galeon, Konqueror) через буфер обмена XWindow в редакторы GNU Emacs и Nedit. Вставляемый из буфера в редактор русский текст оказывается -- полностью или частично -- абракадаброй. Ситуация различается в зависимости и от редактора, и от браузера. В Nedit удаётся вставлять русский текст разве что из dillo. В тексте, вставленном в Nedit из Mozilla или из Galeon, кириллица превращается в абракадабру вроде такой: \u0414\u0438\u0441\u043a В тексте, вставленном в Nedit из Konueror, кириллица превращается в вопросительные знаки. В GNU Emacs удаётся вставлять русский текст из Konqueror, правда символы вроде кавычек-ёлочек и длинных тире превращаются в вопросительные знаки (что, наверное, вполне разумно сделано для подобных не ascii и не koi8-r символов). Из dillo в GNU Emacs удаётся вставлять текст лишь если предварительно в Emacs указать Coding system for X selection как koi8-r. Из Galeon или Mozilla в Emacs текст нормально копируется лишь когда он содержит только символы кириллицы и латиницы; если в тексте есть хоть один символ не из ascii и не из koi8-r (вроде длинного тире, кавычек-ёлочек и т.п.), то вся копируемая кириллица превращается в абракадабру вроде такой: \u0414\u0438\u0441\u043a Предварительное указание Coding system for X selection не помогает (я указывала кодировку и koi8-r, и utf-8). Описанная ситуация воспроизводится одинаково в разных оконных менеджерах -- в IceWM, Fluxbox, GNOME, KDE. В общем, знает ли кто, как можно в Мастере 2.4 добиться копирования русских текстов из браузеров (прежде всего из Galeon и Mozilla) в GNU Emacs и Nedit? P.S. Если такое наблюдение что-то значит для решения проблемы -- вставка текста с кириллицей (даже в сочетании со всякими длинными тире и т.п.) в xterm (не в редактор, просто в командную строку) проходит нормально (разве что просто исчезают символы не ascii и не koi8-r) из всех упомянутых браузеров.