ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>
To: community@altlinux.ru
Subject: Re: [Comm] УПЖФ ОБРПДПВЙЕ trados
Date: Mon, 28 Feb 2005 12:50:03 +0300
Message-ID: <200502281250.03341.lav@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <1109452531.23009.9.camel@alpha.fastlink.ru>

On Sunday 27 February 2005 00:15, Вячеслав Диконов wrote:
> В Сбт, 26/02/2005 в 21:02 +0300, Vitaly Lipatov пишет:
> > On Friday 25 February 2005 09:46, Вячеслав Диконов wrote:
> > > > kbabel?
> > >
> > > а) Речь не о po файлах.
> >
> > Но в них можно перевести текст, для создания модулей
> > перевода, над которыми можно работать отдельно, и обновлять.
>
> Не понимаю. Как, и главное зачем преобразовывать в po rtf,
> sxw, docbook и пр. форматы? Po используется для одной
Это принцип, заложенный в перевод документации для KDE. Исходный 
docbook разбивается на фразы, каждая из которых заносится в 
po-файл. Документ для конкретного языка собирается с 
использованием этого po. Основное следствие - при изменении 
исходного документа мы получим в документации актуальный абзац 
на английском, а не устаревший - на русском.
> конкретной цели, и в этом он хорош. Не думаю, что есть смысл
> хранить в нем память переводов или документацию. Для этого
Собственно для памяти переводов (строка -> строка) он как раз и 
сделан.
> есть TMX/WB-txt и стандартные форматы для чтения.
Просто перевод программ и перевод вообще развивался разными 
путями...


-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


  reply	other threads:[~2005-02-28  9:50 UTC|newest]

Thread overview: 17+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2005-02-24 14:49 [Comm] софт наподобие trados Sergey
2005-02-24 14:56 ` [Comm] УПЖФ ОБРПДПВЙЕ trados Genix
2005-02-24 21:41   ` Вячеслав Диконов
2005-02-24 15:24 ` Alexey Rusakov
2005-02-24 15:53   ` Sergey
2005-02-24 21:45     ` Вячеслав Диконов
2005-02-24 21:48     ` Vitaly Lipatov
2005-02-25  6:46       ` Вячеслав Диконов
2005-02-26 18:02         ` Vitaly Lipatov
2005-02-26 21:15           ` Вячеслав Диконов
2005-02-28  9:50             ` Vitaly Lipatov [this message]
2005-02-28 12:04               ` Вячеслав Диконов
2005-02-24 21:38 ` [Comm] софт наподобие trados Вячеслав Диконов
2005-02-25 10:03   ` [Comm] " Michael Shigorin
2005-02-25 18:33     ` Вячеслав Диконов
2005-02-25 13:21   ` [Comm] " Alexey Borovskoy
2005-02-25 13:39   ` Alexey Borovskoy

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200502281250.03341.lav@altlinux.ru \
    --to=lav@altlinux.ru \
    --cc=community@altlinux.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git