From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Thu, 11 Nov 2004 22:17:00 +0200 From: Michael Shigorin To: community@altlinux.ru Message-ID: <20041111201700.GU21187@osdn.org.ua> Mail-Followup-To: community@altlinux.ru References: <20041111132834.GD21187@osdn.org.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Subject: [Comm] Re: man - russian translate X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: Mailing list for ALT Linux users List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 11 Nov 2004 20:17:05 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Thu, Nov 11, 2004 at 04:12:17PM +0300, Aleksander N. Gorohovski wrote: > >PS: переводить имеет смысл максимально исходный текст, т.е. или > >*roff, или Docbook SGML/XML. > Премного Не, я просто когда-то перевёл два или три HOWTO на русский в... HTML. :-) -- ---- WBR, Michael Shigorin ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/