From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 13 Jan 2004 00:04:03 +0500 From: Alexandr Leutin To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] Re: =?koi8-r?Q?itjob=2Ealtlinux?= =?koi8-r?B?LnJ1IC0gd2FzOiDwz83B1snU1NEgzMDEySDEz8LS2cUuLi4=?= Message-ID: <20040112190403.GB6974@elektronik.olimp.home> Mail-Followup-To: Alexandr Leutin , community@altlinux.ru References: <20040109195022.5c67652f.michael@michael.rsuh.ru> <20040111112800.GO18907@osdn.org.ua> <20040112172657.GA18907@osdn.org.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <20040112172657.GA18907@osdn.org.ua> X-Auth-User: leutin-lists, whoson: leutin-lists@rambler.ru X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.3 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 12 Jan 2004 19:01:25 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: > > агрессивно их двигать? > > Просьба не переводить "aggressively" как "агрессивно". Это > _разные_ слова. > > С агрессивным движением (даже не скажу в каком смысле) -- это > скорее к ASP, IMNSHO. Посмотрел в GDict aggressively. "Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)" Aggressive Ag*gres"sive (&?;), a. Cf. F. agressif. Tending or disposed to aggress; characterized by aggression; making assaults; unjustly attacking; as, an aggressive policy, war, person, nation. -- Ag*gres"sive*ly, adv. -- Ag*gres"sive*ness, n. No aggressive movement was made. --Macaulay. Михаил, объясните, пожалуйста, разницу в смысле между "aggressively" и "агрессивно". -- Леутин Александр Жизнь -- смертельно интересная штука!