From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Alexej Kryukov To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] LyX Date: Mon, 8 Sep 2003 13:20:06 +0400 User-Agent: KMail/1.5.1 References: <000d01c373c4$0b3c95d0$fe03030a@vtgaet> <200309061304.15677.akrioukov@mail.ru> <20030908003817.54fd9028.dead_m@list.ru> In-Reply-To: <20030908003817.54fd9028.dead_m@list.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200309081320.06906.akrioukov@mail.ru> X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.2 Precedence: list Reply-To: community@altlinux.ru List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 08 Sep 2003 09:19:32 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Спасибо за развернутый ответ, приятно пообщаться на эту тему :-) On Monday 08 September 2003 00:38, DM wrote: > Когда выходила первая версия LyX под qt у меня что-то не пошло. Вроде теперь в Сизифе есть сборка с qt. Лично я его собирал под разные дистрибутивы и вручную, и из src.rpm, и никогда никаких проблем не видел. > Разбираться не стал, поскольку к тому моменту уже отказался от > его использования, и интерес был чисто спортивным. А проблемы с > локализацией были как минимум три (все в версии xforms): не > вводились с клавиатуры локализованные символы, путались кодировки Вот именно. Но это не отдельная проблема, а та же самая, что и ниже. > (при локали 1251 символы воспринимались в koi8-r), и при экспорте Есть такое дело. Строго говоря, там даже не koi8, а просто бессмыслица, которая случайно с ней совпадает, а могла бы не совпадать ни с чем. Но это относится именно к xforms с ее 8-битным вводом. А qt внутри юникодовая, и ей всё равно, во что конвертировать. Так вот там входная кодировка *настраивается*: достаточно изменить одну запись в файле lyx/languages (который для этого имеет смысл скопировать к себе в ~/.lyx). > в LaTeX в выходной файл автоматически попадала запись о кодировке > koi8, независимо от того, какая на самом деле установлена у Вот это что-то сомнительно. По моему опыту, выбранная кодировка всегда аккуратно переносится в опции пакета inputenc. Другое дело, что это поле -- вообще анахронизм, ибо на *фактическую* кодировку документа оно не влияет. Так что лучше оставить его значение как auto и положиться на установки файла languages (которые в qt-версии влияют на то и на другое). > пользователя. Кстати, они были не только у меня, я видел их в > багтраке Альта. > > > Ну, для несложных документов использование LyX вполне > > оправдано. > > Сейчас, ИМХО, уже нет. Было, пока не появилась нормальная версия > OO. Для чего-то масштабов книги чистый LaTeX удобнее, если его > хотя бы по минимуму знать, а для заявлений, закладных, > объяснительных и пояснительных ОО подходит лучше, особенно если > учесть его наличие и под Win тоже. Это, конечно, дело вкуса. Я приведу лишь одно соображение: возможна ведь ситуация, когда хочешь сочинить документ, особенно не напрягаясь, но при этом допускаешь возможность дальнейшей его доработки в чистом LaTeX. Вот в этом случае LyX является неплохим выбором, хотя бы потому, что дает на выходе лучший LaTeX-код, нежели любой фильтр типа word2tex. Кстати, преобразование из OOo в LaTeX пока что представляет проблему (есть проект writer2latex, который выглядит многообещающе, но в текущем виде, по-моему, неработоспособен). > А так, что он даёт? Мои воспоминания, основанные на версиях > примерно годовалой давности, примерно следующие. > > Формат файла у него собственный, никем больше не поддерживается, > ладно хоть не закрытый :-) . Мне, кстати, действительно > непонятно, что заставило разработчиков сделать свои собственные > особенности форматирования, а не поддерживать стандартный LaTeX > --- второй вариант был бы гораздо удобнее во всех отношениях. Я об этом писал когда-то на Софтерре. По моим понятиям, смысл этого формата в том, что он -- машинно-ориентированный, т. е. предназначен для того, чтобы *однозначным* способом фиксировать все телодвижения пользователя. А вот когда дается команда на компиляцию, тогда уже можно посмотреть, каким способом *лучше* перевести разом весь документ в latex. Именно поэтому на выходе получается относительно читаемый latex-код. В отличие, например, от HTML, генерируемого визуальными редакторами. > Возможности --- тот же урезанный LaTeX, причём выброшенного > иногда не хватает. Поддержки под Win без костылей (aka CygWin) А зачем она нужна? Задачу обмена документами это бы не облегчило, веь установка LyX всё равно потянет за собой полное дерево TeX. Передавать кому-то сидящему на винде исходники в формате latex тоже ведь практически нереально, хотя tex под винду и существует. Как ни верти, а нужно компилировать pdf и распространять именно его. > нету. Если бы не периодически возникающие глюки, его можно было > бы, действительно, пользовать как текстовый процессор для > несложных текстов. Но глюки есть. Если бы была возможность > нормально и _полно_ редактировать таблицы (то есть формировать > таблицы если не всех, то хотя бы большинства типов, доступных в > LaTeX, динамически их менять и перенастраивать) можно было бы > терпеть даже глюки. Но возможности нет. Возможность редактирования таблиц имеется. Пусть даже она неполная, но для кого-то это всё равно удобнее, чем создавать таблицу в LaTeX вручную. И это именно одна из тех областей, где ценна возможность визуализации, хотя бы условной.