* [Comm] Транслит
@ 2003-06-23 6:33 Konstantin Vinokurov
2003-06-23 13:00 ` Eugene A. Suchkov
2003-06-23 22:45 ` Andrei Lomov
0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Konstantin Vinokurov @ 2003-06-23 6:33 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 151 bytes --]
Здравствуйте.
Есть ли программа для перевода русского текста в транслит и
обратно? Нашел только из транслита в koi8-r, а чтобы все вместе
было?
[-- Attachment #2: tr2koi.c.gz --]
[-- Type: application/x-gzip, Size: 2212 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [Comm] Транслит
2003-06-23 6:33 [Comm] Транслит Konstantin Vinokurov
@ 2003-06-23 13:00 ` Eugene A. Suchkov
2003-06-23 22:45 ` Andrei Lomov
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Eugene A. Suchkov @ 2003-06-23 13:00 UTC (permalink / raw)
To: community
On Mon, 23 Jun 2003 09:33:51 +0300
Konstantin Vinokurov <altlinux@tut.by> wrote:
> Здравствуйте.
>
> Есть ли программа для перевода русского текста в транслит и
> обратно? Нашел только из транслита в koi8-r, а чтобы все вместе
> было?
links?
--
Best regards...
Eugene A. Suchkov (a.k.a. CityHawk)
-------- ICQ UIN 177787156 --------
>From shrek@progroup.ru Tue Jun 24 10:10:56 2003
Return-Path: <shrek@progroup.ru>
Delivered-To: community@lrn.ru
Received: from master.altlinux.ru (master.altlinux.ru [62.118.250.235])
by lrn.ru (Postfix) with ESMTP id 57445499DD
for <community@lrn.ru>; Tue, 24 Jun 2003 10:10:55 +0400 (MSD)
Received: from cgp.agava.net (cgp.agava.net [195.161.118.95])
by master.altlinux.ru (Postfix) with ESMTP id AC126E31D5
for <community@altlinux.ru>; Tue, 24 Jun 2003 10:10:55 +0400 (MSD)
Received: from [62.118.140.125] (HELO firewall.supervision.tenso-m.ru)
by cgp.agava.net (CommuniGate Pro SMTP 3.5.9)
with SMTP id 4220810 for community@altlinux.ru;
Tue, 24 Jun 2003 10:10:54 +0400
Received: from ([192.168.0.7]) by firewall.supervision.tenso-m.ru; Tue, 24 Jun 2003 +0400 (лНЯЙНБЯЙНЕ БПЕЛЪ (КЕРН))
Message-ID: <3EF82388.2080009@progroup.ru>
Date: Tue, 24 Jun 2003 10:10:16 +0000
From: Shrek <shrek@progroup.ru>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.2.1) Gecko/20030210
X-Accept-Language: ru-ru, en
MIME-Version: 1.0
To: community@altlinux.ru
Subject: Re: [Comm] TV-tuner???
References: <200306212031.03033.svg@alba.dp.ua>
<200306220601.30835.svg@alba.dp.ua> <3EF6F382.5000004@progroup.ru>
<200306240843.54531.svg@alba.dp.ua>
In-Reply-To: <200306240843.54531.svg@alba.dp.ua>
Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-BeenThere: community@altlinux.ru
X-Mailman-Version: 2.1.1
Precedence: list
Reply-To: community@altlinux.ru
List-Id: <community.altlinux.ru>
List-Unsubscribe: <http://www.altlinux.ru/mailman/listinfo/community>,
<mailto:community-request@altlinux.ru?subject=unsubscribe>
List-Archive: </pipermail/community>
List-Post: <mailto:community@altlinux.ru>
List-Help: <mailto:community-request@altlinux.ru?subject=help>
List-Subscribe: <http://www.altlinux.ru/mailman/listinfo/community>,
<mailto:community-request@altlinux.ru?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Tue, 24 Jun 2003 06:10:57 -0000
> но осталась одна проблемма иногда при старте xawtv подвешивает все
> так что нужно только жать на reset, если знаете что это то подскажите
> пожалуйста.
у меня немного подругому - иксы запускаю работает. перелогинился, xawtv,
иксы падают. логинюсь - работает... так я толком и не разобрался что это
и забил
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [Comm] Транслит
2003-06-23 6:33 [Comm] Транслит Konstantin Vinokurov
2003-06-23 13:00 ` Eugene A. Suchkov
@ 2003-06-23 22:45 ` Andrei Lomov
1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2003-06-23 22:45 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 23 Июнь 2003 06:33 Konstantin Vinokurov написал(a):
> Здравствуйте.
>
> Есть ли программа для перевода русского текста в транслит и
> обратно? Нашел только из транслита в koi8-r, а чтобы все вместе
> было?
Есть,
400 kb исходников вместе с таблицами,
собирается элементарно.
Там целых несколько транслитов,
и переводы в обе стороны
А.
Можно поискать в гугле:
----------------------------------
TRANSLIT(JKL) Version 1.01 TRANSLIT(JKL)
NAME
TRANSLIT
Program to transliterate texts in different character
sets. The program converts input character codes (or
sequences of codes) to a different set of output char-
acter codes (or sequences of codes). Intended for
transliteration to/from phonetic representation of
foreign letters with Latin letters from/to special
national codes used for these letters. It supports
simple matches, character lists and flexible matches
via regular expressions. The new transliteration
schemes are easily added by creating simple transli-
teration tables. Multiple character sets are supported
for input and output. It does not yet support UNICODE,
but some day it will.
COPYRIGHT
Copyright (c) 1993 Jan Labanowski and JKL Enterprises, Inc.
You may distribute the Software only as a complete set of
files. You may distribute the modified Software only if you
retain the Copyright notice and you do not delete original
code, data, documentation and associated files. The
Software is copyrighted. You may not sell the software or
incorporate it in the commercial product without written
permission from Jan Labanowski or JKL Enterprises, Inc. You
are allowed to charge for media and copying if you distri-
bute the whole unaltered package.
SYNOPSIS
translit [ -i inpfile ][ -o outfile ][ -d ][ -t transtbl |
transtbl ]
OPTIONS
-i inpfile
inpfile is a name of input file to be transliterated.
If "-i" is not specified, the input is taken from stan-
dard input.
-o outfile
outfile is an output file, where the transliterated
text is stored. If "-o" is not specified, the output
is directed to the standard output. Program will not
overwrite the existing file. If file exists, you need
to delete it first.
-d Some information on character codes read from transli-
teration table file are sent to standard error
("stderr"). Useful when developing new transliteration
tables.
-t transtbl
transtbl is a transliteration table file which you want
to use. The "-t" option may be omitted if the transtbl
is specified as the last parameter on the command line.
The program first tries to locate transtbl file in the
current directory, and if not found, it searches the
directory chosen at compilation/installation time in
"paths.h". If no "transtbl" is given, the default file
name specified in "paths.h" is taken. The
compile/installation time defaults in "paths.h" for the
search directory and the default file name can be
overiden by setting environment variables: TRANSP and
TRANSF, respectively (see below).
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-06-23 22:45 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-06-23 6:33 [Comm] Транслит Konstantin Vinokurov
2003-06-23 13:00 ` Eugene A. Suchkov
2003-06-23 22:45 ` Andrei Lomov
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git