From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 13 May 2003 23:30:51 +0400 From: Alexey Morsov To: community@altlinux.ru Subject: Re: [Comm] subtitles in mplayer Message-ID: <20030513193051.GB7093@fromru.com> Mail-Followup-To: community@altlinux.ru References: <20030512160227.GA4945@fromru.com> <87fznj2m96.fsf@pc349.belcaf.minsk.by> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <87fznj2m96.fsf@pc349.belcaf.minsk.by> User-Agent: Mutt/1.4i Sender: community-admin@altlinux.ru Errors-To: community-admin@altlinux.ru X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: community@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: Не далее как Tue, May 13, 2003 at 01:07:17PM +0300 Grigory Milev писал(а) следующее: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > >>>>> "Alexey" == Alexey Morsov writes: > > Alexey> Привет, Как заставить mplayer понимать воспроизводить субтитры, > Alexey> если они в кодировке KOI8R? А то он не то что крякозябры кажет, > Alexey> одни знаки пунктуации =( > > Alexey> Запускаю так: > > Alexey> $mplayer 1.avi -sub 1.srt -subcp KOI8R > > Alexey> без -subcp тот же эффект. > > Alexey> PS: Если субтитры в cp1251 - все пучком, но... точит червячок =) Эка ваш gnus раскорячило =) Это вы его ладите или как? -- With best regards, Alexey Morsov. [ALT Linux] [GNU] [LyX] [WindowMaker]