* [Comm] Как переводить XML/SGML?
@ 2003-04-22 17:20 Stepin Igor
2003-04-23 6:19 ` [Comm] " Vitaly Ostanin
2003-04-23 9:10 ` [Comm] Как переводить XML/SGML? Alexandre Prokoudine
0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread
From: Stepin Igor @ 2003-04-22 17:20 UTC (permalink / raw)
To: community
Какие есть средства перевода XML/SGML, в частности Docbook?
--
С уважением, Степин Игорь.
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [Comm] Re: Как переводить XML/SGML?
2003-04-22 17:20 [Comm] Как переводить XML/SGML? Stepin Igor
@ 2003-04-23 6:19 ` Vitaly Ostanin
2003-04-23 10:09 ` Stepin Igor
2003-04-23 9:10 ` [Comm] Как переводить XML/SGML? Alexandre Prokoudine
1 sibling, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2003-04-23 6:19 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 240 bytes --]
On Tue, 22 Apr 2003 22:20:58 +0500
Stepin Igor <is-lists@istudio.ru> wrote:
> Какие есть средства перевода XML/SGML, в частности Docbook?
Редакторы.
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [Comm] Как переводить XML/SGML?
2003-04-22 17:20 [Comm] Как переводить XML/SGML? Stepin Igor
2003-04-23 6:19 ` [Comm] " Vitaly Ostanin
@ 2003-04-23 9:10 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-04-23 9:10 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 318 bytes --]
On Tue, 22 Apr 2003 22:20:58 +0500
Stepin Igor <is-lists@istudio.ru> wrote:
> Какие есть средства перевода XML/SGML, в частности Docbook?
Перевода? Если текст английский, то рекомендую словарь Апресяна, так
называемый БАРС :-)
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 481 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Как переводить XML/SGML?
2003-04-23 10:09 ` Stepin Igor
@ 2003-04-23 9:36 ` Alexandre Prokoudine
2003-04-29 13:33 ` [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc Stepin Igor
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-04-23 9:36 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 718 bytes --]
On Wed, 23 Apr 2003 15:09:01 +0500
Stepin Igor <is-lists@istudio.ru> wrote:
> В сообщении от 23 Апрель 2003 11:19 Vitaly Ostanin написал:
> > Редакторы.
> Какие?
>
> Требуется, чтобы при изменении исходного текста приходилось
> переводить только измененную часть (абзац).
> Вроде как в KDE есть что-то подобное (документация на выходе в
> docbook, перевод в файлах .po), но нет информации с помощью чего
> они это делают. Также нужно не только DocBook, но и просто XML
> переводить (правда, наверняка самому прйдется что-то докручивать).
Да ну? Правда нет? А Вы внимательно читали документацию на
i18n.kde.org? :-)))
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 481 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: Как переводить XML/SGML?
2003-04-23 6:19 ` [Comm] " Vitaly Ostanin
@ 2003-04-23 10:09 ` Stepin Igor
2003-04-23 9:36 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Stepin Igor @ 2003-04-23 10:09 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 23 Апрель 2003 11:19 Vitaly Ostanin написал:
> Редакторы.
Какие?
Требуется, чтобы при изменении исходного текста приходилось переводить только
измененную часть (абзац).
Вроде как в KDE есть что-то подобное (документация на выходе в docbook,
перевод в файлах .po), но нет информации с помощью чего они это делают.
Также нужно не только DocBook, но и просто XML переводить (правда, наверняка
самому прйдется что-то докручивать).
--
С уважением, Степин Игорь.
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc
2003-04-23 9:36 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-04-29 13:33 ` Stepin Igor
2003-04-29 14:11 ` Vitaly Ostanin
2003-04-29 15:02 ` [JT] " Alexandre Prokoudine
0 siblings, 2 replies; 8+ messages in thread
From: Stepin Igor @ 2003-04-29 13:33 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 23 Апрель 2003 14:36 Alexandre Prokoudine написал:
> > Требуется, чтобы при изменении исходного текста приходилось
> > переводить только измененную часть (абзац).
> > Вроде как в KDE есть что-то подобное (документация на выходе в
> > docbook, перевод в файлах .po), но нет информации с помощью чего
> > они это делают. Также нужно не только DocBook, но и просто XML
> > переводить (правда, наверняка самому прйдется что-то докручивать).
>
> Да ну? Правда нет? А Вы внимательно читали документацию на
> i18n.kde.org? :-)))
Как только отправил письмо, так сразу же подумал, что это то что надо и пошёл
искать. :-)
Со второй книжки нашёл и оказалось что всё есть в пакете kdesdk-misc. Может
как-нибудь изменить его описание, чтобы по apt-cache search искалось на слова
xml, pot, po, sgml, cvs, translate, а то "Misc utils for KDE development"
совсем неинформативно.
PS. Всё равно большое спасибо!
--
С уважением, Степин Игорь.
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc
2003-04-29 13:33 ` [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc Stepin Igor
@ 2003-04-29 14:11 ` Vitaly Ostanin
2003-04-29 15:02 ` [JT] " Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Vitaly Ostanin @ 2003-04-29 14:11 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 586 bytes --]
On Tue, 29 Apr 2003 18:33:48 +0500
Stepin Igor <is-lists@istudio.ru> wrote:
<skipped/>
> Со второй книжки нашёл и оказалось что всё есть в пакете
> kdesdk-misc. Может как-нибудь изменить его описание, чтобы по
> apt-cache search искалось на слова xml, pot, po, sgml, cvs,
> translate, а то "Misc utils for KDE development" совсем
> неинформативно.
Если есть возможность, напишите об этом в BTS
http://bugs.altlinux.ru
Многие полезные вещи сложно искать из-за несоответствия описания.
<skipped/>
--
Regards, Vyt
mailto: vyt@vzljot.ru
JID: vyt@vzljot.ru
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* [JT] Re: [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc
2003-04-29 13:33 ` [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc Stepin Igor
2003-04-29 14:11 ` Vitaly Ostanin
@ 2003-04-29 15:02 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-04-29 15:02 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 881 bytes --]
On Tue, 29 Apr 2003 18:33:48 +0500
Stepin Igor <is-lists@istudio.ru> wrote:
> В сообщении от 23 Апрель 2003 14:36 Alexandre Prokoudine написал:
> > > Требуется, чтобы при изменении исходного текста приходилось
> > > переводить только измененную часть (абзац).
> > > Вроде как в KDE есть что-то подобное (документация на выходе в
> > > docbook, перевод в файлах .po), но нет информации с помощью
> > > чего они это делают. Также нужно не только DocBook, но и
> > > просто XML переводить (правда, наверняка самому прйдется
> > > что-то докручивать).
> >
> > Да ну? Правда нет? А Вы внимательно читали документацию на
> > i18n.kde.org? :-)))
<мечтательно>
На самом деле, было бы здорово, если бы кто-нибудь на основе KBabel
ТРАДОС сделал... Волонтёров нет? :-)
</мечтательно>
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JabberID: avp@altlinux.org
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 481 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-04-29 15:02 UTC | newest]
Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-04-22 17:20 [Comm] Как переводить XML/SGML? Stepin Igor
2003-04-23 6:19 ` [Comm] " Vitaly Ostanin
2003-04-23 10:09 ` Stepin Igor
2003-04-23 9:36 ` Alexandre Prokoudine
2003-04-29 13:33 ` [Comm] Re: Как переводить XML/SGML? kdesdk-misc Stepin Igor
2003-04-29 14:11 ` Vitaly Ostanin
2003-04-29 15:02 ` [JT] " Alexandre Prokoudine
2003-04-23 9:10 ` [Comm] Как переводить XML/SGML? Alexandre Prokoudine
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git