* [Comm] печать по китайски и японски
@ 2003-02-25 15:33 Sinom
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-25 15:33 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 198 bytes --]
Доброго времени суток!
Есть вот такие файлики в utf-8.
В одном текст на японском, в другом на китайском.
Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
P.S. HP LasetJet6L CUPS 1.1.14
--
Роман
[-- Attachment #2: самураи.txt --]
[-- Type: text/plain, Size: 2109 bytes --]
Е⌡⌡Е█│Д╦┐Её╚Ц│╝Х╘╠Ц│≈
Е┘┐Г╕└Е█│Е⌡⌡Е╧╢О╪┬О╪║Ц┐╩О╪╓Ц┐╩Д╦─Д╦┐Ц─┤Д╨▄О╪┴Д╦┴Ф°┬Ц─│Д╨╛И┐╫Ц│▀Ц┌┴Е▀┘Д╫©Ц│▄Ф╠÷Ф┬╦Е÷▌Ц│╦Ф²╔Ц┌▀Д╨▀Ц│╚Ц│╙Ц┌┼Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Е╬ЁЕ╥²Д╨■Д╩ёЕ╟├Х╩█Ц│╞Е▀┘Д╫©Ц┌▓Ц┌─Ц│▀Ц│┬Ц┌▀Ц│÷Ц┌│Ц│╚Ф▌╔Е╬┘Е╫╧Ц┌▓Ф╣┘И┤▌Ц│╗Д╨▒Ц│├Х▀╔Ц│└Е╓╖Е░█Ц│╚Е▒╫Ц│≤Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц│╝Е╫⌠Ф≥┌Е╟├Х╩█Е╝╤Ц│╝Е└─Е┘╦И∙╥Ц│╖Ц│┌Ц│ёЦ│÷Е░┴Х┴╞Ц│╗Д╨▒Ц│├Х─│Д╨╨Ц│╞И²·Е╦╦Ц│╚Ф┘╬Ц│▄Ф╥╠Ц│▐Х│╥Ф╗╘Ц┌▓Е┬╘Г■╗Ц│≈Ц│╕Д╨╨Ц─┘Ц│▀Ц┌┴Ц┌▐Ц│└Ц┌█Ц┌▓Ф╡╒Е╠╠Ц│╗Ц│ёЦ│╕Ц│┼Ц┌┼Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Е▀┘Д╫©Ф▌╔Е╬┘Ц│╗Ц│└Ц│├Е╓╖Е╫╧Ц┌▓Ц│╞Ц│≤Ц┌│Ц│╕Е▒╫Ц│≤Ц┌┴Ц┌▄Ц│÷Ф╣┘И┤▌Ц│╞Х┴╡Х┴╡Ц┌─Ц│ Ц│▀Ц│≈Ц│└Е└─Е╪▐Ц│╚Ц│╓Ц│└Ц│╕Е└─Е┘╦И∙╥Е░┴Х┴╞Ц│╚Ф▄┤Е╟▌Ц┌▓Ц│÷Ц│╝Ц│©Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц│▄Ц─│Е░┴Х┴╞Ц│╞Ф╠╨Ц│≈Ц│╕Ф╣┘И┤▌Ц│╚Е└─Е╪▐Ц│╚Ц│╓Ц│└Ц│╕Ф∙≥Ц│┬Ц│╬Ц│⌡Ц┌⌠Ц│╖Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц┌▄Ц│╞Ф╣┘И┤▌Ц│▄Ф╜ёЦ│≈Ц│└Д╨╨Ц│╖Ц│≈Ц│÷Ц│▀Ц┌┴Е░┴Х┴╞Ц│╚Ц┌▐Ц│└Ц┌█Ц┌▓Ц│╓Ц│▀Ц│└Ц│╬Ц│⌡Ц┌⌠Ц│╖Ц│≈Ц│÷Ц│╝Ц│╖Ц─┌ Ф┬√Ц┌▀Ц│╡Ц─│Ф╝©Д╦╜Ц│╖Е░┴Х┴╞Ц│▄Ф╣┘И┤▌Ц┌▓И²·Е╦╦Ц│╚Д╬╝Х╬╠Ц│≈Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц│▀Ц┌┴Ц─│Ф╣┘И┤▌Ц│╞Ц│▀Ц│ёЦ│╗Ц│╙Ц┌┼Ц─│Ф╝©Д╦╜Ц│╚Ц┌┌Ц│▀Ц│▀Ц┌▐Ц┌┴Ц│ Ц─│Е░┴Х┴╞Ц│╚Е┬┤Ц┌┼Ц│╓Ц│▒Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│≈Ц│▀Ц│≈Ц─│Д╩√Ц│╝Е╓╖Е░█Ц│╚Ц│╗Ц┌│Ц┌┴Ц┌▄Ц│╕Ц─│Е░┴Х┴╞Ц┌▓Ф╝╨Ц│≥Д╨▀Ц│▄Ц│╖Ц│█Ц│╬Ц│⌡Ц┌⌠Ц│╖Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Е╫⌠Ф≥┌Ц─│Ф╠÷Ф┬╦Е÷▌Д╦╜Ц│╖Ц│╞Е┬─Ц┌▓Ф┼°Ц│▐Д╨▀Ц│╞Е▌ЁГ╕│Ц│∙Ц┌▄Ц│╕Ц│┼Ц┌┼Ц─│Ц┌┌Ц│≈Ц│²Ц│╝ФЁ∙Ц┌▓Ц│┼Ц│▀Ц│⌡Ц│╟Е▌ЁГ╫╟Ц│╚Е┤╕Ц│∙Ц┌▄Ц┌▀Ц│╝Ц│╖Ц│≈Ц│÷Ц│▀Ц┌┴Ц─│Ф╣┘И┤▌Ц│╞Ц│²Ц│╝Ф≈╔Ц│╝Е╓°Ц│╚Е┬┤Х┘╧Ц┌▓Ц│∙Ц│⌡Ц┌┴Ц┌▄Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц│╝Д╦┼Ф╣┘И┤▌Е╝╤Ц│╞Ф√╜Г╣╤Ц─│Е╫╪Ц│╝Е÷▌Ц│╞Е▐√Ц┌┼Д╦┼Ц│▓Ц┌┴Ц┌▄Ц─│Е╝╤Ф²╔И│■Ц│╞Е┘╗И┐╗Ф╣╙Д╨╨Ц│╚Ц│╙Ц┌┼Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц│╝Е╬▄Ц─│Ф╣┘И┤▌Ц│╝Е┘┐Е╝╤Х─│Е╓╖Г÷ЁЦ│╗Ц│²Ц│╝И∙╥Г■╥Е▐┼Ц│ЁЕ©═Г╬╘Ц│╙Е╝╤Ф²╔Е░┬Ц┌▐Ц│⌡Ц│╕Е⌡⌡Е█│Д╦┐Е░█Ц│╞И²·Е╦╦Ц│╙Х▀╕Е┼╢Ц┌▓Ц│≈Ц│╕Ц─│И│┌Ц│╚Ф╣┘И┤▌Е┬┤Х┘╧Е╬▄Д╦─Е╧╢Д╦┐Ц│▀Ф°┬Г⌡╝Ц│╝Ф┬√Ц┌▀Е╓╖И⌡╙Ц│╝Е╓°Д╦╜Ц│╚Ц─│Е░┴Х┴╞Ц│╝Е╠▀Ф∙╥Ц│╚Х╗▌Ц│║Е┘╔Ц│ёЦ│╕Е░┴Х┴╞Ц│╝Д╬█И│■Ц│╗Ф┬╕Ц│└Ц─│Ц│╗Ц│├Ц│╗Ц│├Е░┴Х┴╞Ц│╝И╕√Ц┌▓Ф┴⌠Ц│║Е▐√Ц┌┼Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц│╝Е╓°Ф≤▌Ц│▒Ц│╚Е╓╖Г÷ЁЦ┌▓Е┘┬И═╜Ц│╚Д╦─Х║▄Ц│╞Ф╣┘И┤▌Ц│╝Е╒⌠Ц│╝Ц│┌Ц┌▀ФЁ┴Е╡ЁЕ╞╨Ц│╦Х║▄Ц│█Ц─│Е░┴Х┴╞Ц│╝И╕√Ц┌▓Д╦╩Д╨╨Ц│╝Е╒⌠Е┴█Ц│╚Ц│≥Ц│┬Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│⌠Ц│├Ц│≈Ц│╕Е╫╪Г╜┴Ц│╞Е┼⌡Ц┌▓Е░┬Ц┌▐Ц│⌡Ц│╕Д╦╩Д╨╨Ц│╝Д╩┤Ц┌▓Г╚▀Ф╢╬Ц│╚Ц│├Ц│║Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│≈Ц│╟Ц┌┴Ц│▐Е╬▄Ц│╚Е⌡⌡Е█│Д╦┐Её╚Ц│╞И²≥Ц│▀Ц│╚Е┬┤Х┘╧Ц│≈Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц│╝Ц│╖Ц─│Д╦╩Д╨╨Ц│╝Е╒⌠Ц│╝Ц│┌Ц┌▀ФЁ┴Е╡ЁЕ╞╨Ц│╚Ц│╩Ц│├Ц┌─Ц┌┴Ц┌▄Ц│╬Ц│≈Ц│÷Ц─┌ Ц│²Ц│╝Ф≥┌Ц│▀Ц┌┴Д╩┼Ф≈╔Ц│╬Ц│╖Ф╞▌Ф≈╔Е╓ Ф∙╟Ц│╝Д╨╨Ц─┘Ц│▄Е╫╪Г╜┴Ц│╝Е╒⌠Ц│╚Ц│╬Ц│└Ц┌┼Ц─│Е╒⌠Е┴█Ц│╝Ц│⌡Ц┌⌠Ц│⌠Ц│├Ц│╝Г┘≥Ц│▄Ц│÷Ц│┬Ц│÷Ф≈╔Ц│▄Ц│┌
[-- Attachment #3: nikon.cn.txt --]
[-- Type: text/plain, Size: 4101 bytes --]
И╕≥Ф╦╞Е▐┼Ф╬ЁИ≈╗Е╦┌Е°╨Х│■Г╩°Е°╟Е²─
Г⌡╦Ф°╨Д╨╖Е⌠│ / Ф∙╟Г═│Е╫╠Е┐▐Д╨╖Е⌠│ / Г⌡╦Ф°╨Г╩╢Д©╝Ф°█Е┼║:
Е╟╪Е╨╥И╕≥Ф╦╞Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
И╕≥Ф╦╞Е╓╙Е▐╓Е÷▌Х▀╠Г ┤И│⌠ 1111 Е▐╥Е╓╙Е▐╓Е÷▌Д╦╜Е©┐Д╦─Е╨╖ 10 Е╜≈Ф╔╪ 1001 Е╝╓
Г■╣Х╞²: (852) 28823936 Д╪═Г°÷: (852) 25045689
И≥┬Е┬≈Е╝╓Е▐┼Ф°█Е┼║Д╦╜Е©┐Е╪─Ф■╬Ф≈╤И≈╢
Ф≤÷Ф°÷Д╦─Х┤ЁФ≤÷Ф°÷Д╨■:б═б═б═б═Д╦┼Е█┬Д╧²Ф≈╤Х┤ЁД╦▀Е█┬Д╨■Ф≈╤
Ф≤÷Ф°÷Е┘╜:б═б═б═б═Д╦┼Е█┬Д╧²Ф≈╤Х┤ЁД╦╜Е█┬Е█│Д╨▄Ф≈╤
Ф≤÷Ф°÷Ф≈╔Е▐┼Е┘╛Д╪≈Е│┤Ф°÷:б═б═б═б═Д╪▒Ф│╞
Г■╣Х╞²: 29029000 / 29029005
Д╦╜Е⌡╫Е╦┌Е°╨Х│■Г╩°Е°╟Е²─
Г⌡╦Ф°╨Д╨╖Е⌠│:
Д╨╝И╘╟Е▐▒Е╠∙Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
И╕≥Ф╦╞Д╦╜Г▌╞И▓╣Г■╦Д╧█Х║≈ 37 Х┤Ё 43 Е▐╥Е≤┴Е╝²Е∙├Д╦ Е╓╖Е▌╕Е█│Е⌡⌡Е╜≈Ф╔╪
Г■╣Х╞²: (852) 2905 8433 / 28157737 Д╪═Г°÷: (852) 2544 2006 / 2905 8402
Д╨╝И╘╟Е▐▒Е╠∙Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦ Е▄≈Д╨╛Д╩ёХ║╗Е╓└
Е▄≈Д╨╛Е╦┌Ф°²И≤ЁЕ▄╨Д╦°Д╦┴Г▌╞Е▄≈Х╥╞19Е▐╥Е█▌И╧▐Е╓╖Е▌╕Е█≈Ф╔╪403Е╝╓
И┌╝Г╪√: 100020 Г■╣Х╞²: (010) 6597 5070 Д╪═Г°÷: (010) 6597 5036
Е╧©Е╥·Д╨╝И╘╟Х╢╦Ф≤⌠Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦ Д╦┼Ф╣╥Е┬├Е┘╛Е▐╦
Д╦┼Ф╣╥Е╦┌Г▒·И┤▒Е█≈Х╥╞1Е▐╥Ф╣╥Е┘╢Е╧©Е°╨29Е╜≈Ф╔╪FЕ╨╖
И┌╝Г╪√: 200023 Г■╣Х╞²: (021) 6418 1066 Д╪═Г°÷: (021) 6418 2516
Е╧©Е╥·Д╨╝И╘╟Х╢╦Ф≤⌠Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦ Ф┬░И┐╫Е┬├Е┘╛Е▐╦
Е⌡⌡Е╥²Г°│Ф┬░И┐╫Е╦┌Ф▐░Г²ёХ║≈88Е▐╥Ф╟▒Е┘╢И┤▒Х·█Е╓╖Е▌╕25Ф╔╪2505Е╝╓
И┌╝Г╪√: 610016 Г■╣Х╞²: (028) 8676 6756 Д╪═Г°÷: (028) 8676 7139
Е╧©Е╥·Д╨╝И╘╟Х╢╦Ф≤⌠Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е╧©Е╥·Е╦┌Д╦°Е╠╠Е▄╨Г▌╞Е╦┌Д╦°Х╥╞371-375Е▐╥Е╧©Е╥·Д╦√Г∙▄Х╢╦Ф≤⌠Д╦╜Е©┐Е█≈Е║■2404Е╝╓
И┌╝Г╪√: 510095 Г■╣Х╞²: (020) 8778 0488 Д╪═Г°÷: (020) 8762 9895
Ф√╟Е╨╥Е█▌Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е╧©Е╥·Е╦┌Х╤┼Г╖─Е▄╨Д╦°Иё▌Х╔©Х╥╞ 191Е▐╥Е⌡╫И≥┘И⌠╤Х║▄Д╦╜Е©┐ 1223-25Е▐╥
Г■╣Х╞²: (020) 8135 1337 / 8135 1339 Д╪═Г°÷: (020) 8135 1340
Ф√╟Е╨╥Е█▌Д╦┼Ф╣╥Е┼·Д╨▀Е╓└
Д╦┼Ф╣╥Е╦┌И╩└Ф╣╕Е▄╨Е█≈Д╨╛Д╦°Х╥╞ 61Е▐╥ 805D Е╨╖ (Ф√╟И╩└Ф╣╕И┤▒Х·█Е╓╖Е▌╕)
И┌╝Г╪√: 200002 Г■╣Х╞²/ Д╪═Г°÷: (021) 6361 3545 / 6361 3549 / 6361 3550
Ф√╟Е╨╥Е█▌Е▄≈Д╨╛Е┼·Д╨▀Е╓└
Е▄≈Д╨╛Е╦┌Д╦°Е÷▌Е▄╨Г│╞Е╦┌Е▐ёЕ╓╖Х║≈ 75Е▐╥Д╦╜Г╖▒Е╓╖Е▌╕ AЕ╨╖ 402Е▐╥
И┌╝Г╪√: 100006 Г■╣Х╞²: (010) 6512 9002 Д╪═Г°÷: (010) 6512 9003
Ф√╟Е╨╥Е█▌Ф┬░И┐╫Е┼·Д╨▀Е╓└
Ф┬░И┐╫Е╦┌Ф╜╕Д╬╞Г╔═Е╓╖Х║≈ 266Е▐╥Е█▌Х╬╬Е∙├Е÷▌ DЕ╨╖ 504Е▐╥
Г■╣Х╞²: (028) 554 3886 Д╪═Г°÷: (028) 554 3886
Д╦╜Е⌡╫Е╦┌Е°╨Х│■Г╩°Е°╟Е²─
Ф∙╟Г═│Е╫╠Е┐▐Д╨╖Е⌠│:
Е▄≈Д╨╛И┤▐Е╜░Д╩┼Е╓╘Г╖▒Ф┼─Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е▄≈Д╨╛Е╦┌Д╦╜Е┘ЁФ²▒1Е▐╥Ф╣╥И╬≥Е╓╖Е▌╕Е┘╜Е╠┌Е╟╪Е╨╥Е╠∙Г╓╨Е▌┘
И┌╝Г╪√: 100080 Г■╣Х╞²: (010) 82641371 Д╪═Г°÷: (010) 82642084
Д╦╫Х╬╬Ф∙╟Г═│Ф┼─Ф°╞Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е╧©Е╥·Е╦┌Е╓╘Ф╡ЁЕ▄╨И╬≥Е▐ёД╦°Х╥╞34Е▐╥И╬≥Е▐ёГ╖▒Ф┼─Е╓╖Е▌╕1109Е╝╓
И┌╝Г╪√: 510603 Г■╣Х╞²: 800-810-5801 Д╪═Г°÷: (20) 87532056
Ц── Е╟╪Е╨╥Г⌡╦Ф°╨Д╦╜Е⌡╫Г╩╢Д©╝ / Ф°█Е┼║Д╦╜Е©┐:
Е▄≈Д╨╛
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Е▄≈Д╨╛Г╩╢Д©╝Г╚≥ (Е▄┘Ф▀╛Ф∙╟Г═│Д╨╖Е⌠│)
Е▄≈Д╨╛Е╝ёФ╜╕И≈╗Х╔©Е╓╖Х║≈ 57 Е▐╥ (Д╦°И≈╗)
И┌╝Г╪√: 100083 Г■╣Х╞²: (010) 63074143 Д╪═Г°÷: (010) 63074142
Д╦┼Ф╣╥
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Д╦┼Ф╣╥Г╩╢Д©╝Г╚≥ (Е▄┘Ф▀╛Ф∙╟Г═│Д╨╖Е⌠│)
Д╦┼Ф╣╥Е█≈Д╨╛Д╦°Х╥╞ 180 Е▐╥
И┌╝Г╪√: 200002 Г■╣Х╞²: (021) 63221057 Д╪═Г°÷: (021) 63214015
Ф┬░И┐╫
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Ф┬░И┐╫Г╩╢Д©╝Г╚≥
Ф┬░И┐╫Е╦┌Г╫╡Х╒╬Е▄≈Д╦┴Х║≈20Е▐╥ (Ф┬░И┐╫Е╦┌Х°─И┐╫Е╓╖Е▌╕Е╝╬И╕├ 1701Е╝╓)
И┌╝Г╪√: 610016 Г■╣Х╞²: (028) 6754747; 6753888-51701
Г■╣И┌╝О╪ nikoncd@mail.sc.cninfo.net
Е╧©Е╥·
Е╟╪Е╨╥Г⌡╦Ф°╨Е╧©Е╥·Ф°█Е┼║Д╦╜Е©┐ (Е▄┘Ф▀╛Ф∙╟Г═│Д╨╖Е⌠│)
Е╧©Е╥·Е╦┌Д╦╜Е╠╠Д╨■Х╥╞ 193Е▐╥Г≥╬Ф╠┤Е╧©Е°╨ 1702-3Е╝╓
И┌╝Г╪√: 510030 Г■╣Х╞²: (020) 8364 9499 Д╪═Г°÷: (020) 8364 9528
Г╕▐Е╥·
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Г╕▐Е╥·Г╩╢Д©╝Г╚≥
Г╕▐Е╥·Е╦┌Е▐╓Г■╟Х╥╞ 19 Е▐╥ (Е█▌Ф╕∙Е╧©Е°╨) Д╨▄Е╠┌
И┌╝Г╪√: 350001 Г■╣Х╞²: (591) 3368346 Д╪═Г°÷: (591) 3365449
Ф╣▌Е█≈
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Ф╣▌Е█≈Г╩╢Д©╝Г╚≥
Ф╣▌Е█≈Г╩▐Д╨▄Г╨╛Д╦┴Х╥╞ 19 Е▐╥
И┌╝Г╪√: 250001 Г■╣Х╞²: (0531) 6057080 Д╪═Г°÷: (0531) 6057862
Ф╥╠Е°Ё
Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Е≥╗Ф²░Ф╥╠Е°ЁГ╩╢Д©╝Г╚≥ (Е▄┘Ф▀╛Ф∙╟Г═│Д╨╖Е⌠│)
Ф╥╠Е°ЁЕ╦┌Д╨╨Ф╟▒Е█≈Х╥╞2008Е▐╥Е≤┴И┤▄Д╦╜Е©┐2307Е╝╓
Г■╣Х╞²: (0755) 25181618 Д╪═Г°÷: (0755) 82300008
Е⌠┬Е╟■Ф╩╗
И╩▒И╬≥Ф╠÷Е╟╪Е╨╥Г┘╖Г⌡╦Ф°╨Г╩╢Д©╝Г╚≥
Е⌠┬Е╟■Ф╩╗Е╦┌И│⌠Г░├Е▄╨Г╩▐Д╪÷Х║≈ 1 Е▐╥
И┌╝Г╪√: 150010 Г■╣Х╞²: (0451) 4670084 Д╪═Г°÷: (0451) 4677741
Е▐╟Ф╧╬Е╦┌Е°╨Х│■Г╩°Е°╟Е²─
Г⌡╦Ф°╨Д╨╖Е⌠│ / Ф∙╟Г═│Е╫╠Е┐▐Д╨╖Е⌠│ / Г⌡╦Ф°╨Г╩╢Д©╝Ф°█Е┼║:
Г⌡╦Ф°╨Д╨╖Е⌠│ / Г╩╢Д©╝Ф°█Е┼║:
Х█ёФЁ╟Х╢╦Ф≤⌠Х┌║Д╩╫Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е▐╟Е▄≈Е╦┌Ф──Е╝│Х║≈Д╧²Е█│Е▐╥Е┘╜Ф╔╪
Г■╣Х╞²: (8862) 23117975 Д╪═Г°÷: (8862) 23817670
Ф∙╟Г═│Е╫╠Е┐▐Д╨╖Е⌠│ /Г╩╢Д©╝Ф°█Е┼║:
Е⌡╫Г╔╔Х╢╦Ф≤⌠Х┌║Д╩╫Ф°┴И≥░Е┘╛Е▐╦
Е▐╟Е▄≈Е╦┌Е█≈Д╨╛Д╦°Х╥╞Д╦┴Ф╝╣Д╨▄Д╦┐Д╨▄Е▐╥Е┘╚Ф╔╪
Г■╣Х╞²: (8862) 27403366 Д╪═Г°÷: (8862) 27812525
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 15:33 [Comm] печать по китайски и японски Sinom
@ 2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:13 ` Sinom
2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
2003-02-25 21:02 ` Andrey Golovin
2003-02-26 15:12 ` Sergey Lizogub
2 siblings, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-25 15:41 UTC (permalink / raw)
To: community
On Tue, 25 Feb 2003 22:33:16 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> Доброго времени суток!
> Есть вот такие файлики в utf-8.
> В одном текст на японском, в другом на китайском.
> Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
Поставить нужные шрифты.
Открыть в gedit2
Напечатать
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 17:13 ` Sinom
@ 2003-02-25 17:08 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:27 ` Sinom
0 siblings, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-25 17:08 UTC (permalink / raw)
To: community
On Wed, 26 Feb 2003 00:13:02 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> > > Доброго времени суток!
> > > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> >
> > Поставить нужные шрифты.
>
> Какие? На экране эти документы отображаются у меня нормально.
> Тексты нормально отображаются Adobe'овским шрифтами. Но для пущей
> верности установил ещё Microsoft'овский "Ms Mincho".
>
> > Открыть в gedit2
>
> Из второго гнома? А если его нет?
kwrite?
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-25 17:13 ` Sinom
2003-02-25 17:08 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-25 17:13 UTC (permalink / raw)
To: community
> > Доброго времени суток!
> > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
>
> Поставить нужные шрифты.
Какие? На экране эти документы отображаются у меня нормально. Тексты нормально
отображаются Adobe'овским шрифтами. Но для пущей верности установил ещё
Microsoft'овский "Ms Mincho".
> Открыть в gedit2
Из второго гнома? А если его нет?
> Напечатать
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 17:08 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-25 17:27 ` Sinom
2003-02-25 17:36 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:38 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-25 17:27 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 26 Февраль 2003 00:08 Alexandre Prokoudine написал:
> On Wed, 26 Feb 2003 00:13:02 +0700
>
> Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> > > > Доброго времени суток!
> > > > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> > >
> > > Поставить нужные шрифты.
> >
> > Какие? На экране эти документы отображаются у меня нормально.
> > Тексты нормально отображаются Adobe'овским шрифтами. Но для пущей
> > верности установил ещё Microsoft'овский "Ms Mincho".
> >
> > > Открыть в gedit2
> >
> > Из второго гнома? А если его нет?
>
> kwrite?
Открываю, нажимаю печать, некоторое время думает, один раз мигает лампочка на
принтере, и ничего не происходит. Если печатаю в файл постскриптовский, то
получаю в результате просто белые листы.
А вы у себя можите их распечатать? И печатается без проблем?
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 17:27 ` Sinom
@ 2003-02-25 17:36 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:38 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-25 17:36 UTC (permalink / raw)
To: community
On Wed, 26 Feb 2003 00:27:06 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> В сообщении от 26 Февраль 2003 00:08 Alexandre Prokoudine написал:
> > On Wed, 26 Feb 2003 00:13:02 +0700
> >
> > Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> > > > > Доброго времени суток!
> > > > > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > > > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> > > >
> > > > Поставить нужные шрифты.
> > >
> > > Какие? На экране эти документы отображаются у меня нормально.
> > > Тексты нормально отображаются Adobe'овским шрифтами. Но для
> > > пущей верности установил ещё Microsoft'овский "Ms Mincho".
> > >
> > > > Открыть в gedit2
> > >
> > > Из второго гнома? А если его нет?
> >
> > kwrite?
>
> Открываю, нажимаю печать, некоторое время думает, один раз мигает
> лампочка на принтере, и ничего не происходит. Если печатаю в файл
> постскриптовский, то получаю в результате просто белые листы.
> А вы у себя можите их распечатать? И печатается без проблем?
Шрифта такого под боком нету
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 17:27 ` Sinom
2003-02-25 17:36 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-25 17:38 ` Alexandre Prokoudine
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-25 17:38 UTC (permalink / raw)
To: community
On Wed, 26 Feb 2003 00:27:06 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> В сообщении от 26 Февраль 2003 00:08 Alexandre Prokoudine написал:
> > On Wed, 26 Feb 2003 00:13:02 +0700
> >
> > Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> > > > > Доброго времени суток!
> > > > > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > > > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> > > >
> > > > Поставить нужные шрифты.
> > >
> > > Какие? На экране эти документы отображаются у меня нормально.
> > > Тексты нормально отображаются Adobe'овским шрифтами. Но для
> > > пущей верности установил ещё Microsoft'овский "Ms Mincho".
> > >
> > > > Открыть в gedit2
> > >
> > > Из второго гнома? А если его нет?
> >
> > kwrite?
>
> Открываю, нажимаю печать, некоторое время думает, один раз мигает
> лампочка на принтере, и ничего не происходит. Если печатаю в файл
> постскриптовский, то получаю в результате просто белые листы.
> А вы у себя можите их распечатать? И печатается без проблем?
Шрифта под рукой нет
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 15:33 [Comm] печать по китайски и японски Sinom
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-25 21:02 ` Andrey Golovin
2003-02-26 15:12 ` Sergey Lizogub
2 siblings, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Andrey Golovin @ 2003-02-25 21:02 UTC (permalink / raw)
To: community
В Tue, 25.02.2003, в 18:33, Sinom написал:
> Доброго времени суток!
> Есть вот такие файлики в utf-8.
> В одном текст на японском, в другом на китайском.
> Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
>
> P.S. HP LasetJet6L CUPS 1.1.14
>
Mozilla Ваши файлы очень хорошо показывает, а вот печатать не хочет...
Одни квадратики. Попробуйте покопать, может сумеете ее заставить
печатать тем же шрифтом, которым она его показывает на экране.
--
С уважением,
Андрей Головин
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 15:33 [Comm] печать по китайски и японски Sinom
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 21:02 ` Andrey Golovin
@ 2003-02-26 15:12 ` Sergey Lizogub
2003-02-28 5:15 ` Sinom
2 siblings, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sergey Lizogub @ 2003-02-26 15:12 UTC (permalink / raw)
To: community
Tue, 25 Feb 2003 22:33:16 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> Вы писали:
> Доброго времени суток!
> Есть вот такие файлики в utf-8.
> В одном текст на японском, в другом на китайском.
> Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
OOWriter прекрасно печатает оба тескта при установленных ttf
шрифтах (Arial MS Unicode), правда, после некоторых плясок с
бубнами.
Лично осуществлены следующие операции:
1. Запускается OOWriter
2. В настройках (Параметры - Настройки языка - Языки) выберается
Поддержка азиатских языков и выбирается соответствующий язык
(китайский или японский)
3. Нужный текст сопируется с расширением html, открывается
Модзиллой и выделяется
4. Выделенный текст вставляется в OOWriter.
5. Выбирается соответствующий шрифт (Arial MS Unicode).
6. Текст распечатывается.
К сожалению, все попытки открыть текст как кодированный UTF8
успехом не увенчались, возможно - проблемы с конверторами для
OOWriter-а.
С уважением,
Сергей Лизогуб
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:13 ` Sinom
@ 2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-28 5:14 ` Sinom
1 sibling, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Michael Bykov @ 2003-02-27 13:09 UTC (permalink / raw)
To: community
> > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
>
> Поставить нужные шрифты.
>
> Открыть в gedit2
>
> Напечатать
>
А как удобно набирать такой текст?
--
M.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
@ 2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-27 19:14 ` Michael Bykov
2003-02-27 21:55 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 5:14 ` Sinom
1 sibling, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-27 18:48 UTC (permalink / raw)
To: community
On Thu, 27 Feb 2003 16:09:18 +0300
Michael Bykov <michael@michael.rsuh.ru> wrote:
> > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> >
> > Поставить нужные шрифты.
> >
> > Открыть в gedit2
> >
> > Напечатать
> >
>
> А как удобно набирать такой текст?
Удобно - в RedFlag Linux :-)))
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-27 19:14 ` Michael Bykov
2003-02-27 21:55 ` Дмитрий Зубов
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Michael Bykov @ 2003-02-27 19:14 UTC (permalink / raw)
To: community
> > А как удобно набирать такой текст?
>
> Удобно - в RedFlag Linux :-)))
>
Не, красные флаги не катят, см. А в Альте?
_IV [fl?g] _v.
1: повиснуть, поникнуть
2: ослабевать, уменьшаться; our conversation
was flagging наш разговор не клеился
--
M.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-27 19:14 ` Michael Bykov
@ 2003-02-27 21:55 ` Дмитрий Зубов
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Дмитрий Зубов @ 2003-02-27 21:55 UTC (permalink / raw)
To: community
On Thu, 27 Feb 2003 21:48:11 +0300
Alexandre Prokoudine <avp@altlinux.ru> wrote:
> >
> > А как удобно набирать такой текст?
>
> Удобно - в RedFlag Linux :-)))
>
Или (японский) в VineLinux (почти шутка), да MDK вроде бы умеет это из
коробки.
--
С приветом, Дмитрий!
P.5.
4ll y0ur b4s3 4r3 b3l0ng t0 us
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-28 5:14 ` Sinom
2003-02-28 5:19 ` [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT] Eugene
2003-03-02 12:23 ` [Comm] печать по китайски и японски Sergey Lizogub
1 sibling, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 5:14 UTC (permalink / raw)
To: community
> > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> >
> > Поставить нужные шрифты.
> >
> > Открыть в gedit2
> >
> > Напечатать
>
> А как удобно набирать такой текст?
Это я ещё не сообразил как делать. :-( Сейчас передо мной лежит TurboLinux.
Буду смотреть как там это сделано, а потом пробовать воспроизвести на ALT.
P.S. Имеется ввиду японский текст. На китайский меня уже не хватит.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-26 15:12 ` Sergey Lizogub
@ 2003-02-28 5:15 ` Sinom
0 siblings, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 5:15 UTC (permalink / raw)
To: community
> > Доброго времени суток!
> > Есть вот такие файлики в utf-8.
> > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
>
> OOWriter прекрасно печатает оба тескта при установленных ttf
> шрифтах (Arial MS Unicode), правда, после некоторых плясок с
> бубнами.
> Лично осуществлены следующие операции:
> 1. Запускается OOWriter
> 2. В настройках (Параметры - Настройки языка - Языки) выберается
> Поддержка азиатских языков и выбирается соответствующий язык
> (китайский или японский)
> 3. Нужный текст сопируется с расширением html, открывается
> Модзиллой и выделяется
> 4. Выделенный текст вставляется в OOWriter.
> 5. Выбирается соответствующий шрифт (Arial MS Unicode).
> 6. Текст распечатывается.
>
> К сожалению, все попытки открыть текст как кодированный UTF8
> успехом не увенчались, возможно - проблемы с конверторами для
> OOWriter-а.
> С уважением,
> Сергей Лизогуб
Да спасибо!
Этот способ работает.
Но теперь ещё одна проблема - как распечатать html страницу? Дело в том, что
OO корректно отображает далеко не все страницы. А иногда, нужно распечатать
страницу, на которую я зашел например Konqueror'ом с картинками, и всем-всем,
что на ней есть. Если печатаю в PS файл то получаю страницы без текста но с
картинками. Кажется, что нужно заставить Konqueror включать в PostScript
шрифт. Но как это сделать?
--
Роман
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 5:14 ` Sinom
@ 2003-02-28 5:19 ` Eugene
2003-02-28 6:23 ` Илья Брызгалов
2003-02-28 6:30 ` Sinom
2003-03-02 12:23 ` [Comm] печать по китайски и японски Sergey Lizogub
1 sibling, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Eugene @ 2003-02-28 5:19 UTC (permalink / raw)
To: Sinom
Hello Sinom,
Friday, February 28, 2003, 12:14:26 PM, you wrote:
--skip--
S> P.S. Имеется ввиду японский текст. На китайский меня уже не хватит.
Меня всегда интересоваль, а как на такой маленькой клавиатере,
иероглифы набирать. Их же много ! Каких только мыслей не было ;-)))
Можно в приват.
--
Best regards,
Eugene mailto:kukachik@ngs.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 5:19 ` [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT] Eugene
@ 2003-02-28 6:23 ` Илья Брызгалов
2003-02-28 6:30 ` Sinom
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Илья Брызгалов @ 2003-02-28 6:23 UTC (permalink / raw)
To: community
В Fri, 28 Feb 2003 12:19:23 +0700 Eugene <kukachik@ngs.ru> сообщил
следующее:
> Hello Sinom,
>
> Friday, February 28, 2003, 12:14:26 PM, you wrote:
>
> --skip--
>
> S> P.S. Имеется ввиду японский текст. На китайский меня уже не хватит.
>
> Меня всегда интересоваль, а как на такой маленькой клавиатере,
> иероглифы набирать. Их же много ! Каких только мыслей не было ;-)))
> Можно в приват.
Помню, развлекались, подгружали вместо стандартных шрифтов VGA Катакану
и Хиракану (за достоверность названий не ручаюсь) в autoexec.bat
человеку. Он приходит, включает комп, а там... в Нортоне не только
русских, но даже английских нет, сплошная Херакана :-)
Но красиво!
Кстати, по телевизору промелькнул сюжет (толи Израиль, толи Арабская
страна) там Винда справа налево, "Start" справа :-)
Я понимаю, кто-то с этим работает - привычно, но когда первый раз
видишь - чудно.
>
> --
> Best regards,
> Eugene mailto:kukachik@ngs.ru
--
===================-iLL-======================+
Илья Брызгалов ака iLL - Краснодарское РУМН
_ I don't smoke, so wish to you!
(_) ___ ___ http://illinux.boom.ru/
/ / / / / / mailto:ill@krumn.oilnet.ru
/ / / /__ / /__ JID:illinux@jabber.ru
/__/ /_____//_____/ ICQ:43835329
ALT Linux Sisyphus (20030225)
============-Linux User #301257-==============+
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 5:19 ` [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT] Eugene
2003-02-28 6:23 ` Илья Брызгалов
@ 2003-02-28 6:30 ` Sinom
2003-02-28 8:08 ` Ihar Viarheichyk
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 6:30 UTC (permalink / raw)
To: community
> S> P.S. Имеется ввиду японский текст. На китайский меня уже не хватит.
>
> Меня всегда интересоваль, а как на такой маленькой клавиатере,
> иероглифы набирать. Их же много ! Каких только мыслей не было ;-)))
> Можно в приват.
Не так уж и много. Официальный список японских иероглифов 1850. Правда все на
этот список плюют... и в повседневном обращении около 5000... Эта азбука
состоящая из иероглифов называется "кандзи". Эту азбуку невозможно уместить
на клавиатуре.
Но помимо иероглифов есть ещё две слоговые азбуки: хирагана и катакана
(различны по назначению). Буквы в них звучат как ка, ки, ку, кэ, ко. Этими
азбуками дописываются, например, окончания к иероглифам (корням слов) в
предложении. Т.к. в японском нет орфографии то не возбраняется весь текст
написать одной слоговой азбукой. Так пишутся книги для детей и некоторая
техническая документация. Обе азбуки спокойно помещаются на клавиатуре.
Есть ещё ромадзи - латинская азбука. Но употребляется только в телеграммах.
Хотя принята она официально.
Фокус состоит в том, что печатает человек на одной из слоговых азбук, или
латинскими буквами, а что-то должно автоматически преобразовывать это в
кандзи иероглифы. В винде для этого есть специальная утилита от MS, которая
перехватывает ввод с клавиатуры, преобразуя символы (можно понажимать стрелки
вверх/вниз если хочется выбрать альтернативный вариант). Хотя есть и
специальные редакторы - там просто печатается на латинице а на выходе
получаем иероглифы. В последнем варианте, для печати в остальных программах
приходится все таскать через буфер. Первый вариант (с утилитой
перехватывающей ввод с клавиатуры), мне кажется более правильном, т.к. он
позволяет печатать везде. Но как это осуществить в Linux я ещё не разобрался.
PS О китайском ничего не знаю.
--
Роман
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 6:30 ` Sinom
@ 2003-02-28 8:08 ` Ihar Viarheichyk
2003-02-28 10:43 ` Sinom
2003-02-28 11:06 ` [Comm] Re[2]: " Michael Bykov
0 siblings, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Ihar Viarheichyk @ 2003-02-28 8:08 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, Feb 28, 2003 at 01:30:59PM +0700, Sinom wrote:
> > S> P.S. Имеется ввиду японский текст. На китайский меня уже не хватит.
> >
> > Меня всегда интересоваль, а как на такой маленькой клавиатере,
> > иероглифы набирать. Их же много ! Каких только мыслей не было ;-)))
> > Можно в приват.
> приходится все таскать через буфер. Первый вариант (с утилитой
> перехватывающей ввод с клавиатуры), мне кажется более правильном, т.к. он
> позволяет печатать везде. Но как это осуществить в Linux я ещё не разобрался.
Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное средство для
работы с CJKV в иксах.
PS: кстати, некоторые японские (да и многие другие) символы можно
набирать прямо в vim'е безо всяких XIM и японских локалей, с помощью
диграфов в UTF-8 локали.
--
Igor Vergeichik
ICQ 47298730
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 8:08 ` Ihar Viarheichyk
@ 2003-02-28 10:43 ` Sinom
2003-02-28 11:01 ` Andrey Brindeew
2003-02-28 11:06 ` [Comm] Re[2]: " Michael Bykov
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 10:43 UTC (permalink / raw)
To: community
> Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное средство для
> работы с CJKV в иксах.
Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как установить/настроить?
> PS: кстати, некоторые японские (да и многие другие) символы можно
> набирать прямо в vim'е безо всяких XIM и японских локалей, с помощью
> диграфов в UTF-8 локали.
Что такое "диграфы"?
--
Роман
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 10:43 ` Sinom
@ 2003-02-28 11:01 ` Andrey Brindeew
2003-02-28 12:09 ` Sinom
0 siblings, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Andrey Brindeew @ 2003-02-28 11:01 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1093 bytes --]
On Fri, Feb 28, 2003 at 05:43:07PM +0700, Sinom wrote:
> > Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное средство для
> > работы с CJKV в иксах.
>
> Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как установить/настроить?
>
> > PS: кстати, некоторые японские (да и многие другие) символы можно
> > набирать прямо в vim'е безо всяких XIM и японских локалей, с помощью
> > диграфов в UTF-8 локали.
>
> Что такое "диграфы"?
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
Digraphs *digraphs* *Digraphs*
Digraphs are used to enter characters that normally cannot be entered by
an ordinary keyboard. These are mostly accented characters which have the
eighth bit set. The digraphs are easier to remember than the decimal number
that can be entered with CTRL-V (see |i_CTRL-V|).
смотрите файл digraph.txt из комплекта документации ViM, лучше всего
через сам vim - тогда будет работать переход по "ссылкам" внутри
документации.
--
WBR, Andrey Brindeew.
"No one person can understand Perl culture completely"
(C) Larry Wall.
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 245 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 8:08 ` Ihar Viarheichyk
2003-02-28 10:43 ` Sinom
@ 2003-02-28 11:06 ` Michael Bykov
2003-02-28 13:34 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 14:02 ` [Comm] Re[2]: " Дмитрий Зубов
1 sibling, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Michael Bykov @ 2003-02-28 11:06 UTC (permalink / raw)
To: community
> Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное
> средство для работы с CJKV в иксах.
>
> PS: кстати, некоторые японские (да и многие другие) символы
> можно набирать прямо в vim'е безо всяких XIM и японских
> локалей, с помощью диграфов в UTF-8 локали.
>
> --
> Igor Vergeichik
> ICQ 47298730
Пожалуйста, напишите подробнее, что посоветуете использовать, и
где читать, если не сложно.
--
M.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 11:01 ` Andrey Brindeew
@ 2003-02-28 12:09 ` Sinom
2003-02-28 12:16 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 12:09 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 28 Февраль 2003 18:01 Andrey Brindeew написал:
> On Fri, Feb 28, 2003 at 05:43:07PM +0700, Sinom wrote:
> > > Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное средство
> > > для работы с CJKV в иксах.
> >
> > Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как установить/настроить?
Про vim понял, буду читать.
А про иксы где читать? Что означает сокрашение CJKV?
Спасибо!
> > > PS: кстати, некоторые японские (да и многие другие) символы можно
> > > набирать прямо в vim'е безо всяких XIM и японских локалей, с помощью
> > > диграфов в UTF-8 локали.
> >
> > Что такое "диграфы"?
>
> VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
>
>
> Digraphs *digraphs*
> *Digraphs*
>
> Digraphs are used to enter characters that normally cannot be entered by
> an ordinary keyboard. These are mostly accented characters which have the
> eighth bit set. The digraphs are easier to remember than the decimal
> number that can be entered with CTRL-V (see |i_CTRL-V|).
>
> смотрите файл digraph.txt из комплекта документации ViM, лучше всего
> через сам vim - тогда будет работать переход по "ссылкам" внутри
> документации.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 12:09 ` Sinom
@ 2003-02-28 12:16 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-28 12:39 ` Sinom
2003-02-28 18:31 ` [Comm] печать по китайски и японски[JT] Ihar Viarheichyk
0 siblings, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2003-02-28 12:16 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 28 Feb 2003 19:09:38 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
> В сообщении от 28 Февраль 2003 18:01 Andrey Brindeew написал:
> > On Fri, Feb 28, 2003 at 05:43:07PM +0700, Sinom wrote:
> > > > Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное
> > > > средство для работы с CJKV в иксах.
> > >
> > > Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как
> > > установить/настроить?
>
> Про vim понял, буду читать.
> А про иксы где читать? Что означает сокрашение CJKV?
Chinese Japanese Korean Vietnamese
Насчёт орфографической корректности последнего не уверен
--
Alexandre Prokoudine
ALT Linux Documentation Team
JID: avp@altlinux.org
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 12:16 ` Alexandre Prokoudine
@ 2003-02-28 12:39 ` Sinom
2003-02-28 12:54 ` [Comm] переводчики с китайского и японского есть? Oleg K. Artemjev
2003-02-28 18:31 ` [Comm] печать по китайски и японски[JT] Ihar Viarheichyk
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 12:39 UTC (permalink / raw)
To: community
> > > > > Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное
> > > > > средство для работы с CJKV в иксах.
> > > >
> > > > Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как
> > > > установить/настроить?
> >
> > Про vim понял, буду читать.
> > А про иксы где читать? Что означает сокрашение CJKV?
>
> Chinese Japanese Korean Vietnamese
>
> Насчёт орфографической корректности последнего не уверен
А что такое X input method (XIM), и где читать про это?
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* [Comm] переводчики с китайского и японского есть?
2003-02-28 12:39 ` Sinom
@ 2003-02-28 12:54 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-28 13:49 ` Sinom
2003-02-28 14:57 ` Дмитрий Зубов
0 siblings, 2 replies; 35+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-02-28 12:54 UTC (permalink / raw)
To: community
Hi.
Вот ради интереса - есть ли subj в природе по гнутой лицензии - попалось мне
тут железо - роутер лыжный, LR3101 (AFAIR), надо было его отыметь с консоли..
Дык там все запущено настолько, что пришлось самостоятельно допереть как ее
расковырять - вся информация о нем которую гугль мог найти - в иероглифах. %)))
--
Bye.Olli. http://olli.digger.org.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 11:06 ` [Comm] Re[2]: " Michael Bykov
@ 2003-02-28 13:34 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 15:12 ` Sinom
2003-02-28 14:02 ` [Comm] Re[2]: " Дмитрий Зубов
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Дмитрий Зубов @ 2003-02-28 13:34 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 28 Feb 2003 14:06:04 +0300
Michael Bykov <michael@michael.rsuh.ru> wrote:
>
> Пожалуйста, напишите подробнее, что посоветуете использовать, и
> где читать, если не сложно.
>
http://www.google.com/search?q=kanji+input+in+X+linux
kinput2 - kanji input server for X11 -- есть в мандряке, сам не
пользовал, но вроде оно. Вроде бы emacs тоже умеет что-то подобное.
Будет интересно узнать результаты шаманских плясок (профессиональный
интерес типа).
ЗЫ а где же еще в рггу японскому учат кроме института лингвистики, или
вы тоже оттуда?
--
С приветом, Дмитрий!
P.5.
4ll y0ur b4s3 4r3 b3l0ng t0 us
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] переводчики с китайского и японского есть?
2003-02-28 12:54 ` [Comm] переводчики с китайского и японского есть? Oleg K. Artemjev
@ 2003-02-28 13:49 ` Sinom
2003-02-28 14:57 ` Дмитрий Зубов
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 13:49 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 28 Февраль 2003 19:54 Oleg K. Artemjev написал:
> Hi.
>
> Вот ради интереса - есть ли subj в природе по гнутой лицензии - попалось
> мне тут железо - роутер лыжный, LR3101 (AFAIR), надо было его отыметь с
> консоли.. Дык там все запущено настолько, что пришлось самостоятельно
> допереть как ее расковырять - вся информация о нем которую гугль мог найти
> - в иероглифах. %)))
В кде 3.1 появилась какая-то плюшка, которая позволяет изучать японский.
К ней словарь прилагается.
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 11:06 ` [Comm] Re[2]: " Michael Bykov
2003-02-28 13:34 ` Дмитрий Зубов
@ 2003-02-28 14:02 ` Дмитрий Зубов
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Дмитрий Зубов @ 2003-02-28 14:02 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 28 Feb 2003 14:06:04 +0300
Michael Bykov <michael@michael.rsuh.ru> wrote:
>
> Пожалуйста, напишите подробнее, что посоветуете использовать, и
> где читать, если не сложно.
http://www.altlinux.org/index.php?module=sisyphus&package=xemacs-edict
--
С приветом, Дмитрий!
P.5.
4ll y0ur b4s3 4r3 b3l0ng t0 us
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] переводчики с китайского и японского есть?
2003-02-28 12:54 ` [Comm] переводчики с китайского и японского есть? Oleg K. Artemjev
2003-02-28 13:49 ` Sinom
@ 2003-02-28 14:57 ` Дмитрий Зубов
2003-03-01 5:36 ` [Comm] Re[2]: " ASA
1 sibling, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Дмитрий Зубов @ 2003-02-28 14:57 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 28 Feb 2003 15:54:13 +0300
"Oleg K. Artemjev" <olli@rbauto.ru> wrote:
>
> Вот ради интереса - есть ли subj в природе по гнутой лицензии -
> попалось мне тут железо - роутер лыжный, LR3101 (AFAIR), надо было его
> отыметь с консоли.. Дык там все запущено настолько, что пришлось
> самостоятельно допереть как ее расковырять - вся информация о нем
> которую гугль мог найти - в иероглифах. %)))
>
Кажется видел такую фигню; онлайновый переводчик с японского при гугле
(или при яху). Говорили, что сносно переводит.
--
С приветом, Дмитрий!
P.5.
4ll y0ur b4s3 4r3 b3l0ng t0 us
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 13:34 ` Дмитрий Зубов
@ 2003-02-28 15:12 ` Sinom
2003-03-01 3:22 ` Дмитрий Зубов
0 siblings, 1 reply; 35+ messages in thread
From: Sinom @ 2003-02-28 15:12 UTC (permalink / raw)
To: community
В сообщении от 28 Февраль 2003 20:34 Дмитрий Зубов написал:
> On Fri, 28 Feb 2003 14:06:04 +0300
>
> Michael Bykov <michael@michael.rsuh.ru> wrote:
> > Пожалуйста, напишите подробнее, что посоветуете использовать, и
> > где читать, если не сложно.
>
> http://www.google.com/search?q=kanji+input+in+X+linux
>
> kinput2 - kanji input server for X11 -- есть в мандряке, сам не
> пользовал, но вроде оно. Вроде бы emacs тоже умеет что-то подобное.
> Будет интересно узнать результаты шаманских плясок (профессиональный
> интерес типа).
Понял. Буду копать.
> ЗЫ а где же еще в рггу японскому учат кроме института лингвистики, или
> вы тоже оттуда?
Я-то? Я вообще юрист. А японский учить любовь заставила...
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 12:16 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-28 12:39 ` Sinom
@ 2003-02-28 18:31 ` Ihar Viarheichyk
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Ihar Viarheichyk @ 2003-02-28 18:31 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, Feb 28, 2003 at 03:16:02PM +0300, Alexandre Prokoudine wrote:
> On Fri, 28 Feb 2003 19:09:38 +0700
> Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
>
> > В сообщении от 28 Февраль 2003 18:01 Andrey Brindeew написал:
> > > On Fri, Feb 28, 2003 at 05:43:07PM +0700, Sinom wrote:
> > > > > Вот для этого и используется X input method (XIM) - штатное
> > > > > средство для работы с CJKV в иксах.
> > > >
> > > > Можно подробнее? Где взять эту прогу? Как
> > > > установить/настроить?
> >
> > Про vim понял, буду читать.
> > А про иксы где читать? Что означает сокрашение CJKV?
Лучше всего поискать какие-нибудь Chinese-HOWTO. Input-серверов довольно
много - chinput, kinput, xcin25, xsim
>
> Chinese Japanese Korean Vietnamese
>
> Насчёт орфографической корректности последнего не уверен
Да, именно оно. Есть толстенная O'Reilly'евская книга "CJKV Information
Processing", можно посмотреть ее. Но конкретных рецептов там нет.
http://www.oreilly.com/catalog/cjkvinfo/
--
Igor Vergeichik
ICQ 47298730
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски[JT]
2003-02-28 15:12 ` Sinom
@ 2003-03-01 3:22 ` Дмитрий Зубов
0 siblings, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Дмитрий Зубов @ 2003-03-01 3:22 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 28 Feb 2003 22:12:11 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> wrote:
>
> > ЗЫ а где же еще в рггу японскому учат кроме института лингвистики,
> > или вы тоже оттуда?
>
> Я-то? Я вообще юрист. А японский учить любовь заставила...
Да не... этот зы не вам! Этот зы Михаилу Быкову. :) Ибо RSUH.
--
С приветом, Дмитрий!
P.5.
4ll y0ur b4s3 4r3 b3l0ng t0 us
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* [Comm] Re[2]: [Comm] переводчики с китайского и японского есть?
2003-02-28 14:57 ` Дмитрий Зубов
@ 2003-03-01 5:36 ` ASA
0 siblings, 0 replies; 35+ messages in thread
From: ASA @ 2003-03-01 5:36 UTC (permalink / raw)
To: Дмитрий
Зубов
Hello Дмитрий,
Friday, February 28, 2003, 6:57:46 PM, you wrote:
ДЗ> Кажется видел такую фигню; онлайновый переводчик с японского при гугле
ДЗ> (или при яху). Говорили, что сносно переводит.
babelfish называется.
--
Best regards,
ASA mailto:llb@udm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
* Re: [Comm] печать по китайски и японски
2003-02-28 5:14 ` Sinom
2003-02-28 5:19 ` [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT] Eugene
@ 2003-03-02 12:23 ` Sergey Lizogub
1 sibling, 0 replies; 35+ messages in thread
From: Sergey Lizogub @ 2003-03-02 12:23 UTC (permalink / raw)
To: community
Fri, 28 Feb 2003 12:14:26 +0700
Sinom <sinom@ktk.ru> Вы писали:
> > > > В одном текст на японском, в другом на китайском.
> > > > Есть ли какой-нибудь способ их распечатать?
> > >
> > > Поставить нужные шрифты.
> > >
> > > Открыть в gedit2
> > >
> > > Напечатать
> >
> > А как удобно набирать такой текст?
>
Не знаю, но китайские сокращенные иероглифы хорошо набираются в
Emacs через MULE.
Сергей Лизогуб
^ permalink raw reply [flat|nested] 35+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-03-02 12:23 UTC | newest]
Thread overview: 35+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-02-25 15:33 [Comm] печать по китайски и японски Sinom
2003-02-25 15:41 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:13 ` Sinom
2003-02-25 17:08 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:27 ` Sinom
2003-02-25 17:36 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-25 17:38 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-27 13:09 ` Michael Bykov
2003-02-27 18:48 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-27 19:14 ` Michael Bykov
2003-02-27 21:55 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 5:14 ` Sinom
2003-02-28 5:19 ` [Comm] Re[2]: [Comm] печать по китайски и японски[JT] Eugene
2003-02-28 6:23 ` Илья Брызгалов
2003-02-28 6:30 ` Sinom
2003-02-28 8:08 ` Ihar Viarheichyk
2003-02-28 10:43 ` Sinom
2003-02-28 11:01 ` Andrey Brindeew
2003-02-28 12:09 ` Sinom
2003-02-28 12:16 ` Alexandre Prokoudine
2003-02-28 12:39 ` Sinom
2003-02-28 12:54 ` [Comm] переводчики с китайского и японского есть? Oleg K. Artemjev
2003-02-28 13:49 ` Sinom
2003-02-28 14:57 ` Дмитрий Зубов
2003-03-01 5:36 ` [Comm] Re[2]: " ASA
2003-02-28 18:31 ` [Comm] печать по китайски и японски[JT] Ihar Viarheichyk
2003-02-28 11:06 ` [Comm] Re[2]: " Michael Bykov
2003-02-28 13:34 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 15:12 ` Sinom
2003-03-01 3:22 ` Дмитрий Зубов
2003-02-28 14:02 ` [Comm] Re[2]: " Дмитрий Зубов
2003-03-02 12:23 ` [Comm] печать по китайски и японски Sergey Lizogub
2003-02-25 21:02 ` Andrey Golovin
2003-02-26 15:12 ` Sergey Lizogub
2003-02-28 5:15 ` Sinom
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git