From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 22 Jan 2003 14:09:02 +0300 From: "Oleg K. Artemjev" To: community@altlinux.ru Message-Id: <20030122140902.7da8e9d7.olli@rbauto.ru> X-Mailer: Sylpheed version 0.7.4 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: [Comm] =?KOI8-R?B?z9TT1M/KOiDOwdPU0s/Ky8k=?= xemacs =?KOI8-R?B?0M8g1c3PzA==?= =?KOI8-R?B?3sHOycAu?= Sender: community-admin@altlinux.ru Errors-To: community-admin@altlinux.ru X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: community@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: Насколько я понял в ALT Master настройка xemacs (всех, которые можно поставить) не корректна? ?-) Я паршиво разбираюсь в русификации, в том числе xemacs'а, но: файлик .emacs в xemacs-mule не мигрируется, хотя xemacs-mule это сделать предлагает. Сначала выдает ошибку при старте: "error in init file, function definition is void: XEmacs". После чего при подтверждении желания импортировать настройки в каталог .xeamcs происходит облом: "wrong type argument: stringp, nil ". После того как я заглянул на xemacs.ru - выставил в ~/.xemacs/init.el: (set-language-environment 'Cyrillic-KOI8), помогло, но лишь частично. А именно выяснилось, что в процессе русификации по неизвестным причинам размер фонтов в xemacs для нашей кодировки чуть ли не вдвое меньше. :/ Соответственно в одной строке махонькие русские буковки смотрятся с ангельскими ну вовсе несовместимо, а если учесть, что и знаки препинания тоже имеют ангельский размер - становится совсем неприятно. Аналогичная лажа с xemacs без мули. Если вставить в init.el нижеследующее - грузится без воплей: (set-language-environment 'Cyrillic-KOI8) (set-terminal-coding-system 'koi8-r) (set-keyboard-coding-system 'koi8-r) Но при этом английский с русским по прежнему разных размеров. :/ Наличие в .Xresources строк из FAQ: (set-charset-ccl-program 'cyrillic-iso8859-5 'ccl-encode-koi8-r-font) (set-charset-registry 'ascii "koi8-r") (set-charset-registry 'cyrillic-iso8859-5 "koi8-r") ничего в этом не меняет - размеры по прежнему уродские. :/ Вопрос - можно ли сделать на имеющихся из коробки фонтах боле-менее приемлемое отображение русского? Какие фонты (url?) следует доставить и почему их низзя включать в дистрибутив сразу? ?-) При попытке включить в init.el следующего (из FAQ от xemacs.ru): (set-charset-ccl-program 'cyrillic-iso8859-5 'ccl-encode-koi8-r-font) (set-charset-registry 'ascii "koi8-r") (set-charset-registry 'cyrillic-iso8859-5 "koi8-r") вылезает: error in init file: Invalid ccl-programm: ccl-encode-koi8-r-font пр запуске с -debug-init: Signaling: (error "Invalid ccl-program" ccl-encode-koi8-r-font) set-charset-ccl-program(cyrillic-iso8859-5 ccl-encode-koi8-r-font) load-internal("/home/olli/.xemacs/init.el" t t t undecided) load("/home/olli/.xemacs/init.el" t t t) load-user-init-file() load-init-file() command-line() normal-top-level() Дайте чтоли примеры конфигов с коментариями, если кому не жалко.. =)~ PS:насколько я помню, emacs вместе с xemacs не ставится, я выбрал то, что мне по различным соображениям нравилось раньше и поставил xemacs. Настройки xemacs'а мне в свое время подарили, а тут у меня появилось совсем немного свободного времени и я решил сделать их сам. Приветствуются ссылки на FAQ/HOWTO. PPS: Пожелание в адрес разработчиков пакета xemacs/gnus в Alt'е - нельзя ли сделать так, чтобы и xemacs и emacs работали из коробки и имели некоторое количество samples от разработчиков? ?-) -- Bye.Olli. http://olli.digger.org.ru