From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Wed, 15 Jan 2003 10:29:40 +0300 From: "Sergey S. Skulachenko" To: community@altlinux.ru Subject: Re: Re[2]: [Comm] [JT] Russian Freshmeat Message-Id: <20030115102940.32dfcf01.sssku@online.ru> In-Reply-To: <1034566128.20030115133437@pisem.net> References: <864056551.20030113002957@pisem.net> <171233092619.20030113143525@otstavnov.com> <1034566128.20030115133437@pisem.net> Organization: private person X-Mailer: Sylpheed version 0.8.8claws94 (GTK+ 1.2.10; i586-alt-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: community-admin@altlinux.ru Errors-To: community-admin@altlinux.ru X-BeenThere: community@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: community@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: On Wed, 15 Jan 2003 13:34:37 +0700 "Valery V. Kachurov" wrote: > А что такое ru.po? Достаточно посмотреть на один из них, например, cat ~/sylpheed-claws/po/ru.po: # translation of ru.po to Русский # Russian translation of sylpheed-claws # This file is distributed under the same license as the sylpheed-claw s package. # Copyright (C) Ruslan N. Balkin , 2002 Т.е. мы видим, что программу перевода на русский язык сообщений Сильфиды написал Руслан Балкин. И, к сожалению, не видим, что первый перевод был сделан Алексеем Новодворским (он же и начинал первые контакты с японцем), а потом долгое время этот файл редактировал Сергей Власов. Так что, можно и нужно подумать о структуре базы данных. _____________ С уважением, С.С.Скулаченко